第363章 仙家語言本人見解

字數:1495   加入書籤

A+A-


    應小夥伴的要求,寫一章關於仙家語言,我自己其實也不是了解太多,這樣的事情,問仙家,仙家也不會掰脖子說陷的來給我仔細的說清楚,這個東西以我的經驗來說,我覺得就是靠人的悟性,因為從最初我會說,到會寫,到能懂這個意思,沒人教我,都是我自己去理解去挖掘,最後我的理解就是,他們給你說的其實就是他們想表達的意思,你想去知道他們說的是什麽意思,那還是得靠心通來理解,而並不是你真正的能翻譯這段語言。
    當你會寫的時候 你可以在紙上寫一段話,來證明是不是你自己誤導自己寫出來的這種字體
    例如,你可以寫一段話,長一點“在馬路上有三輛白色的小汽車”你就寫第一遍,第二遍,第三遍,第四遍,第五遍,然後你自己觀察下你自己寫出來的這五句話是否字體基本一致,那不可能一丁點不差,但是絕對是大椎字體相同的,就算你寫漢字 這五句話也不可能說完全是一致的,既然大致相同以後,你就可以確定這個字體確實是仙家捆手竅寫出來的,那你就按照這方法去寫,當你寫一句話的時候內心裏會出現一個想法 這個想法那就是這句話的意思了,這也必須要結合你的心通,如果心通不好的人貌似讓他理解這點還是挺難的,但是有部分人也可以通過這個方法來鍛煉自己的心通。
    說的仙語呢,其實也是一樣的,眾仙家的口語貌似不會是一樣的。就是我的仙家跟你的仙家說出來的話貌似會不相同,這就好比地區不同,方言不同,但是不需糾結,因為你們行駛的使命也是不相同的,所以呢很多時候語言這個也不必須在意必須要找同種類的,同一個種類的不太好找。
    這個行業內的人呢 有一部分會說仙家語言來看事,有一部分就說漢語,跟普通人一樣,還有一類人用唱的,還有一類人用觀香的方式,不管哪一種方式吧,我覺得都因仙而異,也不需要太過於去糾結。
    對於仙語的用途,別人我確實不知道,也不跟別人去討論這個問題,我把我的情況給大家說,大家僅供參考,也僅僅代表我個人的見解,並不是所有人都是這樣,所以大家合理取舍,我不想誤導大家。
    我自己這個語言,平常不怎麽用,打表文一直是這個語言,因為我們家老仙喲規定,我們家的表文必須出自他們之手,所以最初我啥也不懂的時候 這個表文就是仙家來寫,寫的啥你問我,我不知道我也不認識,我隻是知道用這個表文確實有用。
    跟別人溝通 我很少用,因為人是聽不懂的,我說了也是白說,還不如說漢語明確,但是有的香客他們要說,他們說的是什麽意思,我就有心通大概得意思,但是沒辦法一字不差的去翻譯出來
    還有的時候給別人叫仙家的時候會用到這個語言,因為有的仙家他還不能說漢語,但是我說的表達的意思就是讓他給弟子捆竅,上來說話。
    感恩遇見,相遇即是緣,結緣地球ertkjhgz,非誠勿擾
    喜歡一個出馬仙自述真實經曆請大家收藏101novel.com一個出馬仙自述真實經曆101novel.com更新速度全網最快。