第570章 找客戶
字數:1614 加入書籤
周言穿梭在熙熙攘攘的會場中,眼睛敏銳地觀察著每一位可能對農機感興趣的客商。看到一群外國客商正圍在一個展位前討論農業設備,她鼓起勇氣走上前去。先用簡單的英語打了個招呼:“o.” 客商們轉過頭來,眼神中帶著一絲疑惑。
周言趕忙笑著用中文說道:“您好,我們展位有很棒的農業機器,像脫粒機、收割機和插秧機,能大大提高農耕效率。” 好在隨行有翻譯,迅速將周言的話翻譯成英語。
客商們被她的熱情和自信所打動,其中一位高個子客商饒有興趣地問道:“能詳細說說有什麽優勢嗎?” 翻譯將問題傳達給周言。
周言立刻來了精神,詳細介紹起來:“這脫粒機操作簡單,效率特別高,能節省大量人力。收割機適應能力超強,不管是平原還是山地,各種地形都能輕鬆作業,而且收割速度快,能在短時間內完成大麵積收割。插秧機更是精準,能保證秧苗間距均勻,這樣水稻生長空間合理,產量也就更有保障。” 翻譯一句句精準地翻譯給客商們聽。
這群客商聽後,決定跟著周言去展位看看。一到展位,他們就被精心布置的展示和實物機器吸引住了。周言熱情地邀請客商們近距離觀察機器,還親自操作演示給他們看。在演示過程中,周言不斷講解機器的操作要點和注意事項,讓客商們更加直觀地了解機器的性能。
這時,一位客商指著收割機,提出疑問:“這機器在我們那邊丘陵地帶,操作起來方便嗎?” 周言自信地回答:“沒問題的,這款收割機靈活性很高,哪怕是起伏的丘陵地形,也能很好地作業,而且操作簡單,您不用擔心。” 經過翻譯,客商聽後滿意地點點頭。
與此同時,其他客商也被這個熱鬧的角落吸引過來。周言和同事們忙得不可開交,一個又一個客商對機器產生了濃厚興趣。當得知這些機器都是眼前這位看似柔弱的女士發明的時候,不少外國客商都露出了欽佩的神情。
一位來自歐洲的客商通過翻譯讚歎道:“你是一位傑出的發明家,這些機器真的很有創新性。”
在深入交流後,不少客商都表達了合作意向。接下來就到了簽合同的環節,周言早有準備,廠裏專門安排了懂國際貿易合同的專業人員隨行。專業人員先將合同條款詳細地解釋給周言聽,確保她清楚每一項內容。
麵對第一位準備簽合同的客商,專業人員拿著合同,耐心地用英語向客商解釋各項條款:“tause. as e agreed, the nuber of threshers ordered is 50 units.”這是數量條款。按照我們商定的,您訂購的脫粒機數量是 50 台。) 接著又講解價格條款、交貨時間條款等。客商一邊聽,一邊仔細查看合同,遇到疑問就提出來,專業人員都一一耐心解答。
經過一番嚴謹的溝通,雙方確認無誤後,客商拿起筆,在合同上簽下了自己的名字。周言也在合同上鄭重地簽下自己的名字,雙方握手,標誌著第一筆訂單成功簽訂。
喜歡周言重生1958請大家收藏:()周言重生1958書更新速度全網最快。