第226章 因為他們真的是在純手工打造啊

字數:4134   加入書籤

A+A-


    聽了這番話,斯佩克斯趕忙收拾震驚的情緒,說道:
    “i aept it, e to do.”
    意思是,“我接受,但不知你想讓我怎麽做。”    李國助隨口應答,並補充道,    翻譯過來就是:
    “這件事將由我的父親一手操辦,您隻需給他提供谘詢即可”
    “告訴我父親,荷蘭東印度公司第一次發售股票的經驗。”
    “教他如何運營證券交易所。”
    “他會根據日本的實際情況,結合你們的經驗,做出正確的抉擇。”    斯佩克斯咧嘴一笑。
    他的意思是,“我的酬金怎麽算?”
    “i i give  one percent of tand pany.”
    李國助隨口笑答。
    意思是,“我會給您南海邊地公司百分之一的股份。”
    “dea!”
    斯佩克斯爽快地道,意思是“成交!”
    “fantastic!”
    李國助用了一個最強烈的表達“太棒了”的詞語,
    但他實際上並沒有那麽激動,畢竟這早在他的預料之中,
    所以用great,或者onderfu才更符合他的真實情緒,
    但為了讓斯佩克斯感到足夠的重視,他才禮貌性地用了fantastic,然後問道,    意思是,“斯佩克斯先生還有什麽需求嗎?”
    斯佩克斯沉吟片刻,麵露疲憊之色,說道:
    “not for no. et&39;s ca it a day. i&39; sorry,  feeing tired.”
    這話的意思是,
    “暫時沒有了,今天就這樣吧,很抱歉,我覺得累了。”
    “&39;ve had a tiring journey. it&39;s tie to take a rest.”
    李國助禮貌地回應了斯佩克斯,然後轉對考克斯道,    這些話的意思是,
    “一路舟車勞頓,是該休息一下了。”
    “那就煩請考克斯先生帶斯佩克斯先生去驛館休息。”
    “我與顏叔還有點事要商議,就不奉陪了。”<.”考克斯起身一笑,轉對斯佩克斯道,“pease foo e, r. specks.”
    前半句是回應李國助的,意思是“沒問題。”
    後半句是對斯佩克斯說的,意思是“請跟我來,斯佩克斯先生。”
    送走了斯佩克斯、考克斯、何斌,李國助剛回到屋裏,就問道:
    “顏叔,高貫大哥是怎麽回事,從去年五月到現在都快滿一年了吧,”
    “他怎麽才打造了400套永明1617式燧發槍?”
    “50人的作坊純手工打造,這個速度倒還能理解,但咱們可是有蒸汽鍛錘的呀!”
    本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後麵精彩內容!
    “雖然現在的蒸汽機轉速還不高,但怎麽也該能把產量提高五成到一倍吧?”
    本來他還想著,如果高貫做的快的話,興許還能跟斯佩克斯談成一筆軍火買賣。
    但現在這樣子,軍火買賣肯定是做不成了。
    去年五月到現在,永明槍炮廠都是在全力打造永明1617式燧發槍,火炮是一門都沒有造過。
    如今火槍連自己人都不夠用,火炮也沒有新鑄的,庫存又沒有多少,拿什麽去跟人家談生意?
    在軍火方麵,荷蘭人肯定能成為大買家。
    隻要跟他們談成生意,賺錢還是其次,能幫永明槍炮廠把名聲打出去,才是最重要的。
    由於采用了砂模鑄造,及蒸汽機鑽膛等先進技術,
    永明槍炮廠出產的火炮無論是產量還是質量無疑都是這個時代最先進的。
    隻要能如期交貨,就不愁斯佩克斯會不下單。
    但按照現在的速度,就算再給永明槍炮廠三年時間,
    也不可能實現讓現有的1700人,人手都能擁有一套永明1617式的目標。
    更何況在未來的三年之中,永明要塞的人口肯定還會持續增長呢。
    李國助有些後悔當初的決定了,早知道就應該讓他們先集中生產步槍。
    這樣起碼可以讓現在的1700人都裝備上步槍。
    至於步兵手槍,由於有效射程短,在城防戰中用處不大。
    卡賓槍和騎兵手槍就更是暫時用不上了,
    畢竟南海邊地公司的養馬業才剛剛起步,近年應該還組建不起一支像樣的騎兵。
    “因為他們真的是在純手工打造啊。”顏思齊攤手,齜牙一笑。
    “這是為何?”李國助懵逼了。
    喜歡明末華商之南海邊地公司請大家收藏:()明末華商之南海邊地公司書更新速度全網最快。