第514章 洪水劫後:希望的新生伊拉克)

字數:2223   加入書籤

A+A-


    在遠古時代,底格裏斯河與幼發拉底河奔騰交匯,它們的河水滋養出一片肥沃的土地,大河入海口處,一座名為什爾巴克的城邦拔地而起。高大的泥磚城牆環繞著整座城市,城內錯落分布著平頂房屋,市場上人群熙攘,商人們的叫賣聲、牲畜的嘶鳴聲交織成一曲熱鬧的生活樂章。國王鳩什特拉站在宮殿的露台上,望著這片充滿生機的土地,心中滿是自豪。
    然而,人類的繁榮滋生出過度的喧囂與紛擾。城邦裏,人們為了利益爭吵不休,對神靈的敬畏之心也漸漸淡薄。眾神居住在高高的雲端,人類的嘈雜之聲傳至天庭,攪擾了他們的安寧。在眾神的議事廳裏,威嚴的天神安努皺著眉頭,聲音中帶著不滿:“這些人類,如此喧鬧無禮,已忘卻對我們的尊崇,必須給他們一個教訓。”於是,眾神決定降下一場大洪水,將世間的一切罪惡與喧囂都淹沒。
    伊亞,這位智慧與法術之神,雖位列眾神之中,卻對人類懷有憐憫之心。他看著什爾巴克城的百姓,心中不忍他們遭受滅頂之災。於是,伊亞趁著夜色,悄然降臨到鳩什特拉的夢境之中。在如夢似幻的光影裏,伊亞的身影若隱若現,他的聲音低沉而急切:“鳩什特拉,聽著,眾神已決定降下大洪水毀滅人類。你必須立刻行動起來,建造一艘巨大的方舟,帶上你的家人、各種動物,每種雌雄各一,這樣才能在洪水中幸存。”
    鳩什特拉從夢中驚醒,冷汗浸濕了他的衣衫。他深知伊亞的警告絕非兒戲,心中雖充滿了恐懼,但作為國王,保護子民的責任讓他迅速鎮定下來。天剛破曉,鳩什特拉便敲響了召集臣民的銅鑼。城中的百姓們紛紛趕來,望著神色凝重的國王,心中滿是疑惑。鳩什特拉將伊亞的警告告知眾人,人群瞬間炸開了鍋,恐懼與驚慌在人群中蔓延。但鳩什特拉很快穩定了局麵,他有條不紊地安排著造船的各項事宜。
    人們分工明確,青壯年們砍伐粗壯的樹木,熟練的工匠精心打造方舟的框架,婦女們則負責準備食物和生活必需品。什爾巴克城陷入了緊張而忙碌的氛圍,每個人都明白,這是他們生存的唯一希望。
    隨著日子一天天過去,一艘巨大的方舟在眾人的努力下逐漸成型。它高大堅固,足以抵禦洪水的衝擊。鳩什特拉帶領著家人和挑選出的動物登上了方舟。就在他們剛剛安頓好,天空突然暗了下來,烏雲如墨般滾滾而來,遮蔽了太陽的光芒。豆大的雨點傾盆而下,瞬間變成了洶湧的洪流。洪水如猛獸般席卷而來,衝垮了城牆,淹沒了房屋,什爾巴克城在洪水中消失得無影無蹤。
    方舟在波濤洶湧的洪水中飄搖,仿佛一片脆弱的樹葉。鳩什特拉緊緊握住船舵,他的眼神堅定,盡管心中充滿了恐懼,但他知道自己不能慌亂。狂風呼嘯,巨浪一次次拍打著方舟,發出震耳欲聾的聲響。船艙內,動物們驚恐地嘶叫著,孩子們緊緊依偎在父母身邊,哭聲和雨聲交織在一起。
    洪水肆虐了六天六夜,世界仿佛被淹沒在了無盡的汪洋之中。第七天,當第一縷陽光穿透厚重的雲層灑在水麵上時,鳩什特拉知道,洪水終於開始退去。他站在船頭,望著四周茫茫的水麵,心中滿是感慨。為了確認洪水是否已經完全退去,鳩什特拉放出了一隻鴿子。鴿子在天空中盤旋了一圈,便濕漉漉地飛了回來,它的爪子上沒有銜回任何東西,這表明洪水尚未退盡。
    第二天,鳩什特拉又放出了一隻燕子。燕子同樣在天空中飛了一圈後返回,嘴裏沒有帶回任何象征陸地的物品。直到第三天,鳩什特拉放出了烏鴉。烏鴉一去不複返,它找到了幹燥的陸地,開始在那裏覓食。鳩什特拉知道,是時候下船了。
    當方舟緩緩停靠在一片泥濘的土地上時,鳩什特拉帶領著人們走下了船。眼前的景象一片荒蕪,曾經繁華的城市已不複存在,隻剩下一片廢墟和泥濘。但鳩什特拉沒有絕望,他望著這片土地,眼神中充滿了希望:“我們的家園雖然沒了,但隻要我們還在,就一定能重建它。”
    人們開始清理廢墟,尋找可用的物資。他們在泥地上播下種子,期待著來年的豐收。在艱苦的日子裏,鳩什特拉的領導和智慧讓人們漸漸走出了災難的陰影。他教導人們如何利用大自然的力量,如何在困境中生存。
    隨著時間的推移,大地逐漸恢複了生機,田野裏長滿了綠油油的莊稼,牛羊在草地上悠閑地吃草。什爾巴克城在人們的努力下重新建立起來,比以前更加繁榮。眾神看到鳩什特拉和他的子民們在災難後的堅韌與努力,深受感動。他們決定接納鳩什特拉為神,讓他成為人類與神靈之間的橋梁。
    多年以後,當孩子們圍坐在老人身邊,聽他們講述這場大洪水的故事時,眼中充滿了敬畏和向往。鳩什特拉的故事成為了人們心中的傳奇,激勵著一代又一代的人在麵對困難時,保持勇氣和希望,永不放棄。
    喜歡東方神話集請大家收藏:()東方神話集書更新速度全網最快。