第198章 編歌詞好累哦
字數:3882 加入書籤
“怎麽可能,艾珀麗蒂隻給我了我一半的劇本,我主題曲根本沒寫出來,我不允許自己的歌不符合劇意——其實算是插曲,雖然劇本不完整,但畢竟是關於利莫裏亞和亞特蘭蒂斯的配樂,不需要太多的故事。我倒是推薦艾珀麗蒂直接創作音樂劇,我還是很樂意免費給她寫曲子的,對於喜歡的東西我向來不收費,不過這種類型的音樂我花的時間更多,想歌詞對我來說太難了......音樂劇演員的選擇也很麻煩,我可不希望五音不全的人來出演我的作品。抱歉,和音樂扯上關係我總是沒法控製自己,希望你別介意。哎,要是貝西亞在這裏就好了,他會在我脫韁前把我給拽住,但我剛剛把他打發走了,這就是自討苦吃吧,我要為自己的愚蠢反省《yeah》的時常........。”
“當然不是火車上的那首,那首歌我雖然的確在考慮錄下來,但目前肯定不行。是新的插曲,名字叫《狂歡之後》,這個名字還是茱莉婭取的,我取歌名一般是多少號,你等會就能聽到她唱的這首歌,茱莉婭可是唱歌的天才呢。”
賽沃德目瞪口呆的聽著卡洛納的碎碎念,這家夥完全沒有停嘴的想法,她就聽見卡洛納從插曲扯到音樂劇,從音樂劇轉化為推薦奶茶店鋪和對自己兩位朋友由衷的懷念,不知情的還以為他朋友英年早逝。
這已經不是話癆的程度了,賽沃德懷疑卡洛納的嘴巴裏裝了個留聲機,才進入房間不到一分鍾,賽沃德就有想離開的欲望,她好像理解利拉茲為什麽對自己在船上發表言論有些嫌棄了.......她也是一但開始講自己喜歡的東西就停不下嘴巴的那種人。
仔細想想她連續對著利拉茲輸出了長達兩小時的麵包的起源——我去,那精靈居然沒一嘩啦給我掀空中......意外地,賽沃德對利拉茲好感上升了幾分,看來精靈的道德真不是一般的高。
連利拉茲那種怪胎都能嚴格遵守不能打斷他人言語的條例。
所幸茱莉婭的到來拯救了靈魂搖搖欲墜的賽沃德,也殘害了賽沃德脆弱的耳朵,女高音家以直逼g4的高音氣勢洶洶的喊出卡洛納的名字。
緊接著茱莉婭直接無視了旁邊的賽沃德,手上提著大包的玩偶,其中一個貓的腦袋還被塑料袋狠狠地擠住。
薛定諤的貓,但是斷頭版。
賽沃德及時的拿出塊西瓜並降低自己的存在感,想著,魔法真是個好東西,能讓我看戲的同時滿足口腹之欲。
茱莉婭將手上的玩偶放在地上,而後盯著卡洛納,就像母親看到敗家玩意的恨鐵不成鋼:“你屋子裏的玩偶已經夠開家專賣店了,為什麽還要買。有這錢不如拿去買樂器,至少比它有用些。”
天知道當她去付錢時看到全是玩偶的崩潰,茱莉婭倒不是覺得買玩偶有什麽不好,她也很喜歡。
可卡洛納這人吧,自己買的東西總會想方設法的扔她和貝西亞的屋子裏,有次回家時還看到自己的門前掛著個稻草人,還有個缺了腦袋的晴天娃娃——她甚至以為自己被詛咒了。
當然,主要是卡洛納玩物喪誌,有了玩偶會在幾個月內忘記自己的本職工作,這讓想聽新音樂的茱莉婭很痛苦,我們就不能玩耍工作兩不誤嗎?
就不能把音樂當成遊戲嗎?
“我的樂器收藏夠豐厚啦,茱莉婭你是在歧視玩偶嗎?這可不好,要是被狗仔聽到你會被娛樂新聞按上歧視小孩的標簽,認為玩偶是一種損害生命的物品——一下子得罪《自動機》和《沙人》,到時就沒法出演《胡桃夾子》,就連《木偶之歌》的製作者也會拒絕你。”
“再說,”卡洛納拆開玩偶的包裝,拿出一個裝著水母的玩偶,盡管這隻水母有點像章魚,他把水母放在腦袋上,“明明這些東西我都沒有買,隻是看了眼,是茱莉婭你自己注意到給我買的吧?傲嬌可不是個好習慣,現在大家更喜歡直白的性格。對了,你是不是沒注意到賽沃德也在這?”
卡洛納善解人意的指著在旁邊啃西瓜的賽沃德,肉眼可見,茱莉婭的表情在一瞬間變得尷尬,她壓根沒注意到錄音室裏還有其他人,就算瞥到身影也自動當成是檢查情況的工作人員。
“抱歉,又讓你看笑話了。”茱莉婭露出個溫婉的笑容,吳儂軟語地說著。
“不不,是我打擾到你們了。”
賽沃德也很尷尬,吃瓜被當事人看到,手上還有塊沒吃完的西瓜,有種開出租車抓小三發現目的地是自己家的不安感,為減輕內心的急促,她主動地說道:“這些玩偶很可愛。”
“如果你喜歡可以選一個,反正這些玩偶的最終結局也是被卡洛納捐出去。”茱莉婭說道,一般來說買東西的錢都不是她自己的,而是卡洛納的,鑒於某個音樂家毫無理財觀念,而某人也有自知之明,早早的把工資和錢包上交,現在業內都普遍的發稿費到茱莉婭和貝西亞的賬戶上。
本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後麵精彩內容!
“我推薦這隻西迪熊,它的手感很有意思,有時候抱著它我都不想睡覺。”卡洛納看起來比茱莉婭還興致勃勃,徹底成為玩具推銷商,至於西迪熊,換個通俗易懂的說法,此乃異世界的泰迪熊,他頗有興致地從包裝盒中挑選出西迪熊的包裝,主動的遞給了賽沃德。
不知道為什麽,望著茱莉婭和卡洛納期望的視線,賽沃德有種自己不收下玩偶就是罪人的錯覺......這是什麽新型的魔法嗎?等賽沃德反應過來時,她的手中已經多出三隻玩偶,一隻鳥,一隻熊,一隻鴨嘴獸。
如果不是賽沃德用自己拿不到當借口,她發誓茱莉婭手中買的全部玩偶都會被卡洛納大方的送出去,除去他腦袋上的那隻水母。音樂家似乎十分鍾情於這隻水母,不知是被多蘿瑞斯影響,還是本身的愛好。
賽沃德還在琢磨這三隻玩偶留給自己哪隻,剛好三隻可以給利拉茲和歐希樂斯一個,她有點喜歡鴨嘴獸,歐希樂斯應該會更喜歡鳥吧,但利拉茲那家夥好像不太適合熊,孔雀還差不多。
算了,她搖搖頭,回頭慢慢琢磨。
她抬起頭看去,鬧騰完後茱莉婭便進了錄音棚,走進麥克風前,高度由於卡洛納調過她不需要在額外的費功夫調整,戴上耳機後看了眼卡洛納所在的方向,示意自己已經做好了準備。
賽沃德靜靜地看著茱莉婭的錄音全過程,把手上的三隻玩偶依次擺放在自己麵前——過家家之音樂會。
歌唱家認真地拿起歌詞,茱莉婭不習慣把歌詞放在架上,那會讓她有種不舒適的感覺,倒不是說她需要看歌詞,而是茱莉婭唱歌有個古怪的習慣,她喜歡唱著唱著就揮揮手上的紙張——就像走路的時候喜歡拿個木棍中二。
卡洛納收起了慣有的笑容,此刻臉上的表情卻也稱不上嚴肅,就那麽盤曲著腿坐在椅子上淡然地聽著茱莉婭的演奏,他把頭上的水母取下來,用水母的觸須打著拍子。
“e stand e stands behind us”我們站在海邊,時間站在我們的身後)
“e stand ”我站在海邊,沉睡於永恒的王國)