第640章
字數:4031 加入書籤
她微微頓了頓,嘴角上揚,露出一抹親切的笑容,繼續說道:“華國,這片古老而神奇的土地,擁有著壯麗的山河,每一處山川都承載著歲月的痕跡,講述著動人的故事。
‘五嶽歸來不看山,黃山歸來不看嶽’,黃山的奇鬆、怪石、雲海、溫泉,被譽為天下四絕。當你踏上黃山的土地,雲霧繚繞間,奇鬆傲立懸崖,怪石形態各異,仿佛置身於仙境之中。那種震撼,那種對大自然鬼斧神工的讚歎,隻有親身經曆才能體會。
還有那長江,作為華夏民族的母親河之一,它奔騰不息,一瀉千裏。‘孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流’,站在長江之畔,看著江麵上的船隻漸行漸遠,融入天際,你會感受到時間的流淌,曆史的變遷,以及華夏文化那源源不斷的生命力。”
“華國的山川,不僅是自然的奇觀,更是華國文化的象征。它們是我們民族精神的寄托,是我們心靈的歸宿。每一座山,每一條河,都與我們的文化緊密相連。”
趙恒熙的語速不緊不慢,她的目光透過鏡頭,似乎在與每一位觀眾進行心靈的對話。
“除了壯麗的山河,華國的古老城市也散發著獨特的魅力。西安,這座十三朝古都,承載著華夏民族悠久的曆史。古老的城牆,見證了無數的朝代更迭;兵馬俑,那氣勢磅礴的地下軍陣,仿佛在訴說著當年秦始皇的雄圖霸業。走在西安的大街小巷,你能聞到曆史的氣息,感受到華夏文化的厚重。
還有蘇州,‘君到姑蘇見,人家盡枕河’,蘇州的園林,精巧雅致,一步一景,充滿了詩意與韻味。園林中的假山、池塘、亭台樓閣,無不體現著華國人對自然的敬畏和對美的追求。這些古老的城市,就像一本本打開的史書,等待著大家去翻閱,去品味。”
“華夏文化,不僅體現在自然風光和古老建築中,更滲透在我們生活的點點滴滴。我們的傳統節日,如春節、端午節、中秋節等,都有著豐富的文化內涵。春節,是華夏民族最重要的節日,它象征著團圓和新的開始。一家人圍坐在一起,吃著年夜飯,看著春晚,分享著過去一年的喜怒哀樂,充滿了溫馨和幸福……
……
【……這裏省略000字,咱們華國文化能講的內容太多了,怕再寫下去你們打我……】
……
這些傳統節日,是華夏文化的瑰寶,也是我們民族凝聚力的象征。”
說到這裏,趙恒熙的眼神變得柔軟,聲音更親和:“親愛的國際朋友們,我在這裏,我代表全體華國人真誠地邀請大家,來華國走一走,看一看。
用你們的眼睛去發現華國的美,用你們的心靈去感受華夏文化的魅力。隻有親身經曆,才能真正領略到華夏文化的博大精深。
我們華國的大門永遠為你們敞開,我們期待著與你們在這片土地上相遇,共同分享這份文化的盛宴。”
趙恒熙的話音剛落,直播間裏瞬間安靜了下來,隨後爆發出熱烈的掌聲和歡呼聲。
然而,誰也不知道趙恒熙的發言引用了大量的經典名句,這些名句蘊含著深厚的文化底蘊和獨特的意境,想要準確地翻譯出來,難度極大,給在現場的翻譯司工作人員帶來了極大的困難。
好在程筱語在寧縣時也曾給溫婉做過同聲傳譯,習慣了好友們動輒引用名句的講話方式,所以在所有人緊張得冒出了細密的汗珠,卻依舊找不到最佳翻譯方法時,程筱語已經迅速反應過來。
她與趙恒熙相識已久,對她的風格和習慣了如指掌,這是她們在寧縣共事時就培養出的默契。
程筱語明白趙恒熙引用這些名句的用意,也清楚此刻必須迅速準確地翻譯出來,才能讓外國友人更好地理解華夏文化的魅力。
於是她在腦海中快速梳理著每一句經典名句的含義和文化背景,然後用簡潔而生動的語言,將這些名句一一翻譯出來。
她翻譯“五嶽歸來不看山,黃山歸來不看嶽”時,巧妙地解釋道:“Aftr visiting th Fiv Grat Mountains, on no longr fls th nd to s othr ountains. But aftr visiting Huangshan Mountain, on dosn''t vn fl th nd to s th Fiv Grat Mountains. Huangshan Mountain''s uniqu bauty is truly byond par.”
翻譯“孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流”時,她用富有詩意的語言說道:“Th solitary sail fads into th distanc, until only th Yangtz Rivr flos toards th horizon. It shos th vastnss of th rivr and th passag of ti.”
程筱語的翻譯準確而流暢,不僅傳達了原句的字麵意思,更將其中蘊含的文化內涵和情感表達得淋漓盡致。
直播間裏的外國嘉賓和觀眾們在聽到翻譯後,紛紛露出恍然大悟的神情,隨後爆發出更加熱烈的掌聲和讚歎聲。
傅閆讓直播鏡頭切換到翻譯司的工作人員身上,對流利貼切翻譯出趙恒熙華語的程筱語進行特寫。
“這位翻譯太厲害了!這些詩句翻譯得太美了,讓我們一下子就理解了其中的意境。”一位鷹國網友激動地留言。
“華國文化博大精深,這場直播讓我大開眼界。感謝趙女士和翻譯的精彩講解,我已經迫不及待要去華國旅遊了!”一位愛爾蘭國網友寫道。
“趙女士的文化素養令人欽佩,翻譯的能力也讓人折服。她們的配合簡直天衣無縫!”一位法蘭度國網友點讚道。
……
趙恒熙結束直播,摘下耳機看向程筱語,兩人相視而笑,那是屬於她們的默契,無可替代,所向披靡。
:.vv.cc00
.vv.cc。.vv.cc(www.101novel.com)