第156章 我國封建社會~魏晉南北朝時期10

字數:3242   加入書籤

A+A-


    建安時期的作家—4
    3、曹植的主要著作
    3)《白馬篇》
    原文
    白馬飾金羈,連翩西北馳。借問誰家子,幽並遊俠兒。少小去鄉邑,揚聲沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何參差。控弦破左的,右發摧月支。仰手接飛猱,俯身散馬蹄。狡捷過猴猿,勇剽若豹螭。邊城多警急,虜騎數遷移。羽檄從北來,厲馬登高堤。長驅蹈匈奴,左顧淩鮮卑。棄身鋒刃端,性命安可懷?父母且不顧,何言子與妻!名編壯士籍,不得中顧私。捐軀赴國難,視死忽如歸。
    釋義
    這篇樂府歌辭,熱情歌頌邊塞遊俠兒武藝高超,勇敢機智和忠勇愛國,奮不顧身的英勇行為。
    這也正是曹植青年時代立誌報國的政治理想的體現。
    譯文(參考)
    白馬裝飾金絡頭,西北方聯翩奔馳。
    借問他是誰家兒?幽並一帶遊俠子。
    少小時離開家鄉,揚名於沙漠邊陲。
    經常操持著弓箭,楉木矢參差不齊。
    拉弓向左中目標,向右把箭靶摧毀。
    仰手迎射疾飛猱,附身摧裂跑馬蹄。
    敏捷超過靈猴猿,勇猛輕捷若豹螭。
    邊城多多報緊急,胡騎劫掠常遷移。
    羽檄從北方傳來,立刻策馬登高堤。
    長驅直搗匈奴營,回頭製服侵鮮卑。
    置身於刀槍之間,自身性命安顧惜。
    無法孝養父母親,何言照顧子與妻。
    名在壯士籍冊裏,不得內顧己私利。
    為國難勇捐身軀,保家鄉誓死如歸。
    (將五言樂府詩變成了七言現代詩)
    注釋
    1、本篇一作《遊俠篇》,係詩人前期作品。
    2、羈(ji基音)馬絡頭。
    3、連翩即“聯翩”,翻飛貌,形容奔馳不停。
    4、幽並幽州和並州(今河北、山西和陝西諸省的一部分地方)。自古來產生豪俠人物較多的區域。
    5、揚聲揚名。 垂同“陲”,邊疆。因幽、並外接沙漠地區,居住著匈奴族和鮮卑族。
    6、宿昔經常。 秉操持。
    7、楛(hu戶音)矢用楛木做杆的箭。參差長短、高低不齊。
    8、控弦拉弓。 破左的射中左邊的目標。
    9、摧毀壞。 月支又作“素支”,射帖(箭靶之類)的名稱。
    10、猱猿類,行動輕捷,攀緣樹木,上下如飛。 接飛猱迎射行疾如飛的猱。
    11、散摧裂。 馬蹄一種箭靶的名稱。
    12、狡捷靈巧、敏捷。
    13、勇剽勇猛輕捷。 螭(chi癡音)傳說中形狀如龍的黃色猛獸。
    14、虜騎指北方少數民族匈奴和鮮卑的騎兵。
    15、羽檄(xi席音)“檄”是古代官府用以征召或聲討的文書,寫在一尺二寸長的木簡上,遇有緊急情況,則加插羽毛,表示如鳥飛一樣迅速,故稱羽檄。
    16、厲馬策馬,催馬。 堤築起來用以禦敵的工事。
    17、蹈踐踏。 陵意與“蹈”同。
    18、懷顧惜。
    19、籍名冊。
    101novel.com、中顧內顧。
    21、忽語助詞。
    4)《七步詩》
    原文
    煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?
    釋義
    這首詩非常出色地運用比喻手法,質樸而深刻地諷刺了曹丕對兄弟相逼之甚;它又作為說明曹植才思敏捷的佳話,千餘年來一直膾炙人口。
    譯文(參考)
    為了做羹而煮豆,榨幹豆豉為取汁。
    豆莖在鍋底燃燒,豆子在鍋裏哭泣。
    本是同母之兄弟,互相殘害何太急?
    注釋
    1、本詩選自《古詩源》。《世說新語》“文帝嚐令東阿王七步中作詩,不成者行大法。”東阿王即曹植,應聲道出這六句詩,“帝深有慚色”。
    2、漉(路音)使之幹涸。 豉(shi示音)豆豉,用煮熟的大豆發酵後製成。 漉豉即榨幹豆豉。
    3、萁(qi其音)豆莖。 釜(fu斧音)古代的一種鍋,斂口圓底。 釜中應作“釜底”。然同“燃”。
    喜歡穿越曆史,從遠古到現代請大家收藏101novel.com穿越曆史,從遠古到現代101novel.com更新速度全網最快。