第115章 鄧麗郡與阿佳妮

字數:3530   加入書籤

A+A-


    鄧麗郡聽到曹昆的提議,一雙杏眼瞪得滾圓。
    她有些惱怒,又有些意外:“就憑你們倆,就已經夠折騰的了,現在還打起了林晴霞的主意?今天要是你能搞定一切,我或許會考慮幫忙。
    若不然,這事就此作罷!”
    在她看來,曹昆與伊莎貝爾·阿佳妮的那番荒誕之舉,如今想必早已筋疲力盡,待會兒必然成為她的囊中之物,又怎敢再談其他?上次鄧麗郡敗給曹昆,次日狼狽離開時心存不甘,正想著找個機會扳回一局。
    這次,鄧麗郡並未責怪曹昆和伊莎貝爾·阿佳妮,而是打算借此機會打敗曹昆,讓他徹底拜倒在自己的裙擺之下。
    曹昆清楚鄧麗郡的意圖,他本身也未完全填飽肚子,於是露出一抹笑意道:“這可是你自己說的,待會兒可別反悔啊!”
    兩個鍾頭過去,鄧麗郡竟呈現出伊莎貝爾·阿佳妮的模樣。
    十幾個小時之後,兩人終於緩緩蘇醒。
    伊莎貝爾·阿佳妮轉頭間忽然發出一聲尖叫,怎麽會有一個女人躺在自己身旁!
    鄧麗郡被她的叫聲喚醒,看著眼前狀態的伊莎貝爾·阿佳妮,心中滿是欣賞之意。
    她用英語輕聲一笑:“別緊張,我是曹昆的女朋友,我非常欣賞你,尤其喜歡你在《阿黛爾·雨果》中的表現。”
    1975年,特呂弗花費六年時間完成了一部電影,因遲遲找不到適合的女主角,拍攝工作一度陷入停滯,直至阿佳妮的出現,導演心中豁然開朗,就是她了。
    這部經典之作便是《阿黛爾·雨果的故事》。
    影片裏,阿佳妮飾演法國文豪雨果之女阿黛爾·雨果。
    敘述了一位兼具美貌與才華的女子為情所困,不惜一切代價追求愛情,最終因無法承受現實壓力而自我毀滅的悲情故事。
    影片終幕,阿黛爾 於海岸,海風撩動她的長發與裙擺。
    她凝視遠方,神情癡迷又堅定,對鏡頭吐露心聲:“跨越千山萬水,隻為與你相逢,這樣的執著,唯我能為。”
    法國觀眾對這一幕讚歎不已,稱其為最熾熱的一瞥。
    就連影評人也深受觸動,感歎道:“若當年特呂弗拍攝此景時所用的機器,承受的是阿佳妮這般熾烈的目光,即便未崩潰,也必然震顫不已。”
    那一年,阿佳妮十九歲,自此命運陡然改寫。
    整個八十年代,法國影壇幾乎成了她獨舞的舞台。
    伊莎貝爾·阿佳尼一直對愛情充滿執著,從不允許與他人分享自己的感情,也絕不能容忍伴侶的輕浮行為。
    然而這次,回想起剛剛經曆的事情,她仍心有餘悸。
    她連連稱是:“你的建議太好了,多虧有你,否則我可能已經不在了……”
    她能推測出,曹昆之所以放過自己,全因鄧麗郡及時出現,不然她恐怕真的難逃一劫。
    曹昆自然懂得憐香惜玉,但若不給她們營造一種生死一線的感覺,她們絕不會允許他再與其他女 往。
    如今,伊莎貝爾·阿佳尼感受到鄧麗郡對自己頗為喜愛,漸漸對她產生了好感,尤其是聽過鄧麗郡用英文和法語演唱的歌曲後,更被她宛如夜鶯般的聲音深深吸引,兩人迅速成為無話不談的好友。
    鄧麗郡天賦異稟,精通多種語言,包括普通話、山東話、台語、粵語、英語、日語、法語以及泰語。
    她的母語是,與普通話幾乎沒有差異,父母皆為山東人,因此講起家鄉話來自然流暢;在居住數年後學會閩南語和台語同樣順理成章。
    至於其他語言,則隻能歸功於她的超凡天賦。
    1970年,鄧麗君參與工會舉辦的慈善義賣活動,以17歲之齡榮膺“義賣皇後”,由此開啟了她的演藝之旅。
    粵語隨之成為她演藝事業中的重要語言之一,想必不少人都聽過她演唱的經典粵語歌曲《漫步人生路》。
    有一段趣事,譚詠麟曾嚐試教她粵語發音,沒想到鄧麗君的粵語早已相當流利,隨後反讓她考譚校長的普通話,結果校長的舌頭都打結了……
    70年代中期,鄧麗君赴海外發展歌唱事業。
    一首《空港》為她贏得了當地唱片新人獎,離境時已擁有30餘首日語單曲與20張日語專輯。
    據說初到海外時,經紀公司安排了一名翻譯陪伴,但半年後,她便能熟練地用日語進行日常對話甚至接受媒體采訪。
    1979年,因持有印尼非法護照入境而被日本媒體曝光,麵臨輿論壓力的她選擇前往國外進修,期間繼續學習英語和日語。
    學業完成後,她重新回到海外發展,並未推出英文專輯。
    據說她離世前已完成數首英文歌曲的錄製,計劃發行個人英文專輯。
    進入90年代,鄧麗君長期定居法國,每年在當地居住約五個月。
    得益於優越的語言環境和自身天賦,她基本掌握了法語的日常溝通能力。
    她的歌聲中偶有零星法語片段,但從無整首法語作品。
    七十年代初期,鄧麗君曾在印尼與馬來西亞舉辦演唱會,演繹過馬來語歌曲。
    到了八十年代,她開始用印尼語重新詮釋許多廣為人知的中文曲目。
    由於印尼語與馬來語相近,加之她的語言天賦,鄧麗君很快掌握了印尼語,並推出了以印尼語錄製的專輯。
    她多次往返泰國,舉辦多場演出,臨終前的一段時間更是在泰國常住,略通基礎泰語。
    最終,她的安息之地選在了清邁。
    ……
    如今已二十五歲的鄧麗君,對法語尚顯生疏,還需曹昆擔任翻譯。
    她心中滿是疑惑:為何曹昆僅從大陸歸來數月,卻能講得一口流利的法語?
    曹昆該如何作答呢?
    喜歡港娛:我從趙啞芝開始稱霸香江請大家收藏:()港娛:我從趙啞芝開始稱霸香江書更新速度全網最快。