第85章 哀息之繭與燃盡之舞
字數:6348 加入書籤
「哀息之繭」
{開頭就想起了「女士」的專屬配樂,由低音弦樂和合成器低鼓組成的節奏型。}
horrentis frigora
令人戰栗的寒冰
od ego austeris
我如是呼求:
dies irae, finis!
震怒之日,結束吧!
ucis, apsus
壯麗,迷誤
fatua, caeca
荒唐,盲目
saeva, foes
aaciei!
寒冷之光
ucis, apsus (o tragedia o spendida
壯麗,迷誤宏偉的悲劇)
fatua, caeca (o fataita o infaustae)
荒唐,盲目不公的命運)
寒冷之光凜冽的喜劇)
o cis suspiria
哦,哀惜之繭
o cis suspiria
還是即將破繭的蛹
{又回到了最初的音樂。}
{完}
【派蒙原神):“聽著這首歌,我忽然感覺到被「女士」冰封的那一刻,那種刺骨的寒冷仿佛又回到了身上……”】
【空原神):“其中還有著如同心跳般的聲音,好像是來自雷電將軍的威壓。”】
【迪盧克原神):“這首歌中充滿了哀傷與決絕,就像北風呼嘯而過,帶走了所有溫暖,充斥著愚人眾的味道。歌詞中的主人公似乎已經心如死灰,不再留戀世間的一切。這大概就是「女士」羅莎琳·克魯茲西卡·洛厄法特心中的那份蒼白之火吧。盡管她是愚人眾執行官,但她那份堅定的意誌,甚至讓我產生了一絲敬佩。”】
【芭芭拉原神):“這首歌中蘊含的悲壯與哀傷深深觸動了,訴說著從掙紮到放棄,再到最終釋懷的過程。每一個字眼都充滿了情感。”】
【溫迪原神):“這首歌講述的是一個經曆了無數苦難後,依然展現著他心中的執念,那個他夢想的純白無垢的國度。即使她的心中已無任何牽掛,她還是選擇了以一種壯烈的方式麵對自己的命運。或許,她至今還在怨恨著我,因為我未能守護好自己的國家,導致了她所愛之人失去了生命……”】
【胡桃原神):“這首歌雖然一開始給人一種冰冷的感覺,但隨著歌詞的展開,我能感受到一種超越生死的意境。死亡並不是真正的結束,而是一種新的開始。”】
【琴原神):“這首歌描繪了一個充滿悲劇色彩的故事,但即便如此,「女士」羅莎琳也沒有放棄自己的執念。但她這些痛苦,絕不能成為她在別國挑起戰亂的借口。”】
「燃燼之舞」
{這「女士」第二形態與前麵那首不一樣,一開始就熊熊燃燒著。還夾雜著愚人眾的專屬配樂。}
igni, cinis,
燃燒吧,餘燼,
ex ira surget,
我自盛怒中升起,
vedis, caor,
見證吧,高溫,
in scaena sato,
我將在這劇台上起舞,
{每一句歌詞結束之後,都會出現管風琴的聲音,就像回聲一樣。盛大帶著宗教色彩。}
venu,
來吧,
resurgito,
複蘇吧,
auceto,
發光吧,
in doore,
苦難之中的,
iusio,
幻景,
{女聲的獨唱,弦樂,管風琴,電吉他,鼓點以及男女聲合唱}
in ades indiges,
<, door (vacuu, fatuus),
願景,苦楚空虛,愚妄),
ex obivione,
自遺忘而來,
in tristitia,
在苦難之中,
{電子鼓的聲音消失了,女聲獨唱加合唱隊。加管弦樂隊裏的樂器幾乎所有一起演奏。}<,
悲歎命運的受難者,
vae, ignis tinea fio,
嗚呼,我正化作燃燒的心,
這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!
vade retro, ah vanitas,
所屬a:感受著虛榮)(b 感受著苦難,啊,受難),
悲歎命運的受難者,
vae, ignis tinea fio,
<, door (resurgito)
<, fatuus (auceto),
空虛,愚妄發光吧),
ignis sentio tragi (doores sentio tr
agi),
我感受著燃燒的悲劇我感受著苦難交
(venu),
來吧),
(resurgito),
複蘇吧),
(auceto),
發光吧),
(in doore),
苦難之中的),
(usio),
幻景),
{歌詞音樂首尾呼應。}
vedis,caor,
見證吧,高溫,
in scaena sato,
我將在這劇台上起舞,
dies irae, dies ia sovet saecu in favia.
震怒之日,世界將歸燼灰。
{完}
【派蒙】:“「女士」的戰鬥音樂,和‘公子’的給人的感覺完全不同。冰與火都在訴說著悲哀,但方式卻截然不同。”
【芭芭拉原神):“是啊,這首歌充斥著悲歎命運的受難者。她失去了所愛之人後,覺得一切都變得虛空。就像「女士」在成為執行官時說的,‘就讓我成為實現我們目的的道具吧’。這句話讓我感到既悲哀又無奈。”】
【迪盧克原神):“為此,她忍受了無盡的痛苦,用冰冷的外殼包裹著自己的內心。在禦前決鬥這場舞台上,戰敗迎接了她的滅亡,也是一場解脫。她的一生充滿了痛苦,但她的執念從未消退。”】
【琴原神):“「女士」羅莎琳的故事確實讓人深思。她為了實現目標,不惜一切代價,即使心中充滿了痛苦。她的執念讓她變得無比強大,也讓她陷入了無盡的孤獨。”】
【羅莎琳原神):“我絕不會甘心就此結束。為了他所說的,為了女皇陛下,為了讓我看到的那個純白無垢的世界,我可以忍受一切痛苦。女皇的理想是最為高潔而純淨的,我願意為此不惜一切代價。”】
【溫迪原神):“你早已放棄了救贖自己。但你如今仍為了那執念而活。風早就無法為你帶去救贖,背棄自由之風的魔女。你的心早已被痛苦和執念所束縛,即使如此,你仍然在追求那心中他所說的純白無垢的世界。”】
【羅莎琳原神):“你這算是在關心我嗎,風神?畢竟你是故土唯一還記得我名字的人。為了你的神之心,我回到了故土。稻妻那個地方的人,現在恨不得將我生吞活剝,為此我是不會再去那個可憐的國度的。組織隻會讓那個死媽的人偶去。但無論如何,我的目標不會改變。即使痛苦萬分,我也要實現女皇的理想。”】
喜歡崩壞編年史觀影請大家收藏:()崩壞編年史觀影書更新速度全網最快。
