第十二章 風波

字數:4885   加入書籤

A+A-


    “這不可能吧!”
    “居然來自華夏?”
    “支那人什麽時候變這麽能打了!?”
    “不僅質量高,數量更驚人!”
    “單是這兩天論壇內出現的華夏漫畫,就足夠我們霓虹畫師,畫上一整年,也未必能畫完。”
    “兄弟姐妹們,這不對勁啊!”
    “為什麽!?為什麽華夏一夜之間變的這麽厲害?”
    “從熱血到機甲,古裝到歐風,無所不包,這也太厲害了吧!”
    “求繼續翻譯!好多漫畫都沒有霓虹文字譯本,好想看啊!”
    “話說那個…還真蠻好看…”
    霓虹最大的動漫論壇,少年跳躍。
    動漫愛好者們徹底炸鍋了。
    無數來自華夏的高質量國漫,一夜之間徹底占領論壇,許多原本預計要發布作品的愛好者,目睹光魔影像強大製圖能力後,紛紛打起退堂鼓,將手中的畫紙放回書架,甚至直接丟進垃圾桶。
    確實沒辦法比,盡管隻是AI生成漫畫,但無論線條還是張力,都達到,甚至超越當代最頂級工作室水準。
    按說如此高質量作品,每隔多少年湧現一部,都算是漫畫界一大幸事。
    然而現在的情況是,高質量作品不是一個,而是一大批,源源不斷,沒完沒了,這無疑極大刺激了霓虹動漫愛好者脆弱的神經。
    一直以來,霓虹明知道華夏國漫發展的也不錯,但依然充滿優越感,主要原因就是動漫產業在霓虹發展近百年,體係非常發達,無論畫工還是監督數量,都遠超華夏。
    同樣一部作品,華夏製作和霓虹製作,往往霓虹製作會更精致一些。
    現在可好,畫工的差距不僅直接抹平,甚至還遠超霓虹,遠超全世界一大截。
    至於監督,光魔引擎自己就是監督,用強大的算法,控製故事節奏和畫風,不會偏離正確的軌道,從最完美的角度,講好故事。
    可以毫不誇張的說,光魔引擎的監督能力,不亞於任何世界上已知的大師。
    總之隨著光魔影像橫空出世,華夏與霓虹的所有差距瞬間抹平,並反超,剩下的就是產量和創意。
    產量方麵,在不考慮成本的前提下,光魔影像接近無限產能,能夠在第一時間,將任何人腦海中的故事,轉化為漫畫。
    目前,季鳴處於節約考慮,並未將產能拉滿的情況下,光魔影像一天的產出量,就相當於全球漫畫界加在一起,整整一年,而且每一張畫稿,每一根線條,皆屬精品中的精品。
    創意方麵就更不用提了,華夏可是有十四億人呢。
    “哈哈哈哈,就喜歡看你們這些島國小民,沒見過世麵的樣子。”
    “畫工?你才是畫工,祝你們全家都是畫工!”
    “什麽年代了,我們華夏,現在都是用AI自動生成圖像。”
    “光魔影像聽說過嗎?沒聽說趕緊去看看吧!”
    “不信拉倒,懶得和你們廢話,霓虹沒有,不代表我們華夏也沒有!”
    “不要和這些島民廢話,我看啊,這就是一群聽不懂人話的鳥民。”
    華夏在霓虹國留學工作的人向來不少,目睹論壇炸鍋,他們紛紛也來湊熱鬧。
    光魔影像是公開站點,就算被霓虹人知道也沒什麽了不起,關鍵是趁機會好好嘲諷一把,這群井底之蛙。
    如今這年代,霓虹當局傳輸文件,居然還在用古老的軟盤,其民族性封建保守,可見一斑。
    光魔影像!?
    得知華夏居然存在如此強大的AI引擎,無數霓虹動漫愛好者,紛紛登陸官網嚐試。
    以他們的收入水平來說,一百元一張漫畫,不是不貴,而是很便宜。
    而且誰沒做過夢?
    要是能把心中的夢想,自動生成漫畫,留存紀念,絕對堪稱人生最有價值的事情之一。
    也正是這個原因,季鳴和周子嵐的生意才會如此火爆。
    絕大多數人使用光魔影像,並非一定要在漫畫界出人頭地,完成自己的夢想,才是根本目的。
    多數霓虹動漫愛好者,也是抱著同樣想法,試試傳說中超級強大的AI自動製圖,順便祭奠自己曾經的夢想。
    然而,當霓虹網友來到光魔影像官網後,驚訝的發現,這個官網竟然不支持霓虹文字!
    不僅是霓虹文字,韓文,英文,泰文,除了簡體中文外的所有文字,光魔影像統統不支持。
    這絕對是一件奇怪的事情。
    光魔引擎如果連文字生成圖像,都可以做到爐火純青,怎麽會沒有翻譯功能呢?
    畢竟文字生成圖像最底層的邏輯,就是對文字含義進行深刻理解,這種理解模塊拿來做翻譯功能,簡直不要太簡單。
    然而不知何種原因,光魔影像就是沒開發翻譯模塊,這蠻奇怪,畢竟翻譯也是一個錢景巨大的市場。
    沒有翻譯模塊就沒有吧,或許是網站剛剛建立,很多功能還沒有來得及開發。
    霓虹動漫愛好者們紛紛使用各種方法,將霓虹文字翻譯成中文,由於兩國間文化交流廣泛,翻譯文字並不存在任何問題。
    “您輸入的文字不符合標準,請檢查後重新輸入。”
    “您輸入的文字不符合標準,請檢查後重新輸入。”
    奇怪的事情發生了,霓虹網友將翻譯好的中文輸入,結果係統還是無法啟動,就仿佛光魔引擎知道這些文字是翻譯過來的貨色一樣,無論霓虹網友如何嚐試,係統回答還是同樣一句話。
    “您輸入的文字不符合標準,請檢查後重新輸入。”
    霓虹網友們直接就瘋了!
    標準?
    究竟什麽才是標準?
    您倒是說明白啊!
    “我要向有關部門投訴你們!”
    “岐視,赤裸裸的歧視!”
    “支那豬,憑什麽瞧不起我大和民族偉大的文字!”
    “胡說!最偉大文字明明屬於我們大韓民族!”
    中日網友:“滾!”
    中國日網友:“大人講話,小屁孩滾一邊玩泥巴去!”
    光魔影像在季鳴和周子嵐的努力下,不斷增加服務器數量,如今已經達到了六百條輸出線並行,而且還打造了背景優雅,功能豐富的官網和論壇。
    於是,大量霓虹網友和華夏網友,在論壇裏開啟對噴模式。
    霓虹網友認為,光魔影像拒絕漢字之外的一切文化載體,無疑是一種歧視。
    而華夏網友則認為,網站是人家自己的,又沒花你們一分錢,人家願意怎樣就怎樣,誰也管不著。
    最搞笑的還是棒子網友亂入,一旦他們加入中日互噴,中日兩方網友就會暫時放下成見,先把棒子噴到自閉,然後再開戰。
    總之一時間,光魔影像論壇熱鬧極了,連一些漫畫界大佬也紛紛表明立場。
    吉仆力,夢工廠,光年工作室等等,都有資深人士發表意見,覺得光魔影像雖然是一家百分之百私人企業,但差別對待客戶,未免不太光明磊落。
    其實在成年人的世界裏,光明磊落這玩意兒五毛錢都不值,大家真正在意的是生產力限製。
    如果光魔影像真的一意孤行,隻開放中文轉換,拒絕其他文字的話,中文漫畫數量就會以爆炸般的速度,橫掃全球市場,成為漫畫領域當之無愧的霸主。
    文化即霸權。
    現在各大工作室紛紛放低姿態,求光魔影像開放所有文字轉換,並不是因為他們認清現實,而是因為他們知道,自己就要死了。
    對此,季鳴的態度是不管不顧。
    公司剛剛起航,很多事情要處理,整天忙的要命,沒空搭理他們。
    而且,就在這個關鍵的節骨眼上。
    季鳴定下的養蠱策略,還出了大問題!