第85章 跨洋包裹
字數:3977 加入書籤
感謝財神爺的心尖寵兒.?送的靈感膠囊)
大秦聯邦商務部、文化部等部門主動與言究堂集團取得了聯係,表示對此合作的高度關注與支持。
為了確保國家文化企業在走出去的過程中,能夠最大限度地保護自身權益,規範合作流程。
官方甚至專門推薦了數位精通國際知識產權法、擁有豐富跨國商業談判經驗的資深律師和談判專家,協助言究堂集團進行前期的法律風險評估和合作框架搭建。
有了官方的背書和專業團隊的支持,顧磊在處理紛繁複雜的國際合作時,底氣更足了。
他組織起了強大的談判團隊,與來自世界各地的意向合作方展開了一輪又一輪的磋商。
談判桌上,雙方就授權範圍、授權年限、版權分成比例、品質監控標準、市場推廣義務等條款展開了激烈的博弈。
而言究堂集團,憑借著手中握有的獨一無二的頂級ip和官方背景的支持,始終占據著主導地位。
整個言究堂集團,如同一台精密而高效的機器。
在斯語把握方向、顧磊強力推動下,為了將魔法世界的魅力通過一件件精心打造的周邊產品,傳遞到全球每一位渴望已久的粉絲手中,而全速運轉起來。
一個龐大的、橫跨多國、涉及眾多品類的ip商業帝國,正以前所未有的速度,從藍圖變為現實。
在顧磊的高效統籌和整個言究堂集團上下卯足了勁的推進下,《哈利·波特》係列周邊的開發與生產工作已然走上了正軌。
無論是國內的合作工廠,還是正在緊密談判中的國際授權商,都清晰地感受到了來自市場端那幾乎要溢出來的迫切需求。
工廠裏的工人們雖然加班加點,但言究堂集團支付的高額加班費足以讓他們精神飽滿、幹勁十足。
畢竟,誰不願意在保證收入的同時,參與到一個可能風靡全球的項目中來呢?
所有人都相信,用不了多久,這些承載著魔法夢想的周邊產品,就能正式與望眼欲穿的全球粉絲們見麵了。
就在這緊鑼密鼓的籌備期間,一個普通的午後,一件意想不到的事情發生了。
一輛負責特殊物流運輸的廂式貨車停在了雲頂苑斯語的別墅門前。
司機確認了地址和收貨人信息後,開始從車廂裏往下搬一個……堪稱巨型的包裹。
那包裹體積龐大,幾乎有半個單人沙發那麽大,外麵被厚厚的、印著國際貨運標簽的防水布包裹得嚴嚴實實,看起來分量十足。
斯語收到物業消息同意後,就聽到門鈴出來,看到門口這個龐然大物,也愣了一下。
他簽收後,看著貨車離開,嚐試著搬動了一下,發現異常沉重。
正巧顧磊過來找他匯報周邊生產線的進度,見狀便上前幫忙。
“老板,這是……?”顧磊看著這個大家夥,也有些疑惑。
兩人合力,才將這個沉甸甸的包裹小心翼翼地搬進了別墅寬敞的客廳裏。
放下包裹,顧磊拍了拍手上的灰,看著貨運單上的信息,對斯語說道:“看這物流信息,是從霧都那邊幾經周轉寄過來的。
應該是老板你在國外的書迷寄來的信。”
他笑了笑,“看來《哈利·波特》的影響力,比我們想象的還要直觀。”
斯語看著地上那個幾乎到他膝蓋高的大包裹,嘴角微微抽動了一下,“這都是……信?這得有多少封?
應該……沒人給我寄刀片吧?”他半開玩笑地說著,腦海裏卻不由自主地浮現出某些極端粉絲可能會有的行為。
顧磊也被他這話逗笑了,“放心,國際包裹安檢很嚴格的。
而且,就《哈利·波特》現在引發的狂熱來看,我估計都是表達喜愛和催更的。”
處理完這個意外插曲,斯語想起一事,對顧磊吩咐道:“對了,顧磊,你去幫我物色一輛車,再找個靠譜的司機。”
他頓了頓,解釋道:“我雖然有駕照,是高考結束那會兒趁著有活動去考的。
但你知道的,考完就沒怎麽碰過車了。斯語心想:前世也是類似情況,駕照到手基本吃灰。)
實在是不想開,也覺得沒必要。現在條件允許了,還是找個專業司機省心。”
顧磊對此表示理解,很多專注於自己領域的天才確實對駕駛這類事情不太感冒。
他詢問道:“好的,我盡快去辦。
你對車型有什麽偏好嗎?比如品牌、型號或者性能方麵的要求?”
斯語幾乎沒怎麽思考,隨意地擺了擺手,“沒什麽特別要求。低調點的,坐著舒服就好,安全性要高。
我對車沒什麽研究,也不靠它彰顯什麽,就是個代步工具而已。”
他的態度很明確,實用主義和舒適度優先,完全不在意所謂的奢華與排場。
“明白了。我會篩選幾款符合您要求的車型,確定後再請您過目。司機的人選我也會嚴格把關。”
顧磊記下要求,便告辭離開,去處理購車和招聘司機的事了。
這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!
送走顧磊,斯語的注意力又回到了客廳中央那個巨大的包裹上。
他找出一把開箱用的小刀,走到包裹前,開始動手拆解。
厚厚的防水布被劃開,裏麵是層層疊疊、緊緊壓縮在一起的……信件!
當最外層的束縛被解除,裏麵被壓得無比實心的信件瞬間失去壓力,如同決堤的洪水般,“嘩啦”一下傾瀉出來,在光潔的地板上堆成了一座五顏六色的小山。
斯語看著這蔚為壯觀的景象,忍不住感歎:“難怪這麽重,壓得跟塊磚似的……”
他蹲下身,隨手從信堆裏拿起幾封。
信封各式各樣,有普通的白色信封,也有印著卡通圖案的,甚至還有自己手工繪製了霍格沃茨城堡或者金色飛賊的。
讓他感到尤為驚訝的是,這些從國外寄來的信件,其中絕大部分,信封上的收件人姓名“yan u”以及地址,竟然都是用漢字書寫的!
雖然筆畫歪歪扭扭,結構稚嫩,如同小學生初學寫字,但那份努力想要用作者母語來表達心意的笨拙與真誠,卻瞬間穿透了文化與地域的距離,直擊人心。
斯語不得不再次感慨,國外粉絲在追星這股勁頭上,確實熱情奔放,且充滿了行動力。
他盤腿坐在信堆旁,開始饒有興致地拆閱起來。
每一封信都像是一個小小的窗口,窺探著不同國度、不同年齡的讀者,是如何沉浸在他所創造的魔法世界中的。
喜歡文豪:我什麽都略懂一二請大家收藏:()文豪:我什麽都略懂一二書更新速度全網最快。
