第012章 死裏逃生
字數:4145 加入書籤
第012章 死裏逃生
其實春亮早知道這幫土匪的習性,沒有得到東西前,他們會千方百計地討好人;一旦東西到手後,前賬後賬一起算,翻臉不認人再說那部手機是妻子送給自己的,怎麽能夠把至愛隨隨便便拿給別人呢
一囉囉氣呼呼地跑回來,稟報道:馬已經備好了快放了我們的頭領
是不然等下把你剁為肉泥
快把刀放下不然可別怪我不客氣春亮牙齒咬得格格作響,眼裏閃著一股無法遏製的怒火,刀尖紮進他的脖子裏,滲出血來,聽到沒有
那頭領一看他居然玩真的,便慌張地大喊一聲:你們快把刀放下聽到沒
囉囉們一聽,便紛紛把刀丟在了地。 vw
你們快把那位姑娘給放了
一囉囉隻好聽命,乖乖地把她給放了。春亮挾持頭領走了出來。他又讓囉囉把那位姑娘給弄到馬背去,可惜那位姑娘完全傻乎乎的,根本不知道騎馬。她晃動了幾下,居然從馬背摔了下來。春亮看到眼前的情景,隻能站在一旁替她幹著急。
那頭領趁他分神的時候,先是扼住他的手腕,接著轉了個身子強行掙脫了開來。春亮沒有逃跑,不忍丟下那位無辜的姑娘,便做好了殊死搏鬥的準備眾囉囉們圍了一個圈,個個凶神惡煞的模樣。
頭領手一揮,他們衝了過去把他砍翻在地。
他的衣服被砍得破爛不堪,身的肌膚沒有一塊是完整的,血肉模糊。
停頭領大喊一聲,先別弄死了不能讓他死得太痛快得慢慢整
一囉囉把他拉進密室裏,鎖了大門。
頭領,這女的咋處理
你們愛咋處理砸處理
囉囉一聽,便笑得合不攏嘴,連忙把那姑娘的衣服剝了個精光。三個時辰過去了,那位姑娘遭受一次又一次的侮辱,終於不堪重負,永遠地閉了眼睛。
春亮醒了過來,如針紮一般疼痛,動彈不得。這種活法簡直死了還要痛苦,還不如來個痛快點的,一死了之。他無力地看著密室,發現又多了幾個陌生的麵孔。看來這幾個無辜又要慘死在他們的手下了。如果自己有特異功能的話,哪怕算有一把機關槍的話,屠戮事件不至於發生了。
他發現自己的功力又升了一級,已經達到兩級了不知達到一百級,自己將會是一個怎麽樣的人物莫非是無人能擋的英雄人物他很驚訝,也很期待不過當務之急的,是早點出去。
吃飯嘍吃飯嘍
春亮抬了下眼皮,發現所謂的飯其實是他們剛剛拉完的糞便。
我日你們祖宗我操你們全家
我勸你啊,還是省點力氣吧要不然等下怎麽死的都不知道
要不是那把藏身的到被他們給奪去了,他還真想馬了卻自己的生命。他這樣一個勁兒地罵著,直到聲嘶力竭,連開口說話的力氣都沒有。
到了晚,終於輪到他們登舞台了。他們煮了一鍋開水,並撒了幾把的鹽。等開水將至七八十度的時候,頭領便令手下把水潑在他的身。因為傷口尚未愈合,鹽水澆入肌膚裏,真是鑽心地痛,好像有千萬條屍蟲爬在他的軀體叮咬。
他疼得在地直打滾,咬緊壓根,握緊拳頭。他自己都不知道暈死了多少次,可是每次暈死了,又被他們用冷水給弄醒。他現在是求生不得,求死又不能。
算了走了明天繼續折騰
頭領,明天怎麽個折騰法
你們想想,有沒有什麽好玩又刺激的玩意兒
要不往他的嘴裏灌大糞
這個主意不錯讓他嚐嚐咱們大便的滋味你們再想想,還有沒有別的
把他的一條腿給卸下來,剁成肉餅,蒸熟之後再喂給他吃
這個主意也不錯自己吃自己的大腿,還真是頭一回聽說
我早看他不順眼了一定要讓他嚐嚐我們的厲害
走兄弟們,我們快活去
第二天,那幫囉囉吃飽喝足後,又開始準備折磨他了。其的一個囉囉不知從哪裏舀來一大桶的糞便,另外兩個囉囉走了過去,想強行把他的嘴給撬開。
且慢
你又想耍什麽花招
你們不是想要錢嗎我給還不行嗎
你果真有錢
雖然不多,但是黃金一千株還是能拿得出來的
那個囉囉趕緊跑開,去通報他的頭領。
沒多久,頭領急匆匆地走了過來。
你真有千株黃金你要是敢耍我的話,把你的頭顱給擰下來當球踢
我現在正被你們關押著,還敢欺騙你們
我們已經了你一回當了可得小心點
你真要黃金的話,快取紙墨筆硯來
我們個個目不識丁,哪有那些玩意兒
既然你們沒有,那讓我帶你們去
你帶我們去錢藏在哪兒了
能藏在哪兒當時是在我的家裏
你的家在哪
離這裏百裏開外的五裏嶂
五裏嶂我聽說那裏有個相貌魁梧,膂力過人的猛漢,好像叫做典韋來著說,他是你的什麽人
他是我的弟弟
既然他是你的弟弟,那我們更不能去了我聽說他為了朋友報仇殺人,提著頭顱一直走出鬧市,數百人都不敢靠近而我們這個山寨總共才五十多號人怎麽可能是他的對手我真當我們傻呀跟你去那兒,能不能保留全屍都說不定我說了嘛,你這個人是喜歡耍滑頭幸虧我考慮周到,不然又進入你的圈套兄弟們,快給我往他的嘴裏灌大糞
囉囉們正要動手,外麵有人進來稟報說:頭領,大事不好了不知從哪裏冒出一大隊人馬殺過來了
頭領扔下他,帶著囉囉們來到山寨的轅門口。他放眼望去,發現已經有好幾個囉囉被砍死了,躺在了地。他仔細瞅著他們的模樣,並沒有見過他們,也不像是官兵。
我們素不相識,無冤無仇,為什麽要闖進我的地盤來廝殺我的兄弟
你少羅嗦快把我的大哥給放出來
你的大哥
前幾日騎著馬被你們絆倒的那個識相的話,快點放我大哥出來不然我們可要殺進去了
這位壯漢莫非是典韋乎
4040933