第一百五十五章 “美國人又在誇大其詞---”

字數:2084   加入書籤

A+A-




    我們對貴國再次發射兩座太空激光炮裝置的行動表示極為關注和相當程度的憂慮"

    國戰時最高統帥部寬敞明亮的會議室裏,盡管在座的每一個人都具備了一定的英水平,國外交部部長還是迅速地將美國國務卿從白宮發來的電譯成了。 vw

    共和國主席將最後一句話又複述了一遍,自己也不禁啞然失笑:美國人的外交辭令使用的愈來愈圓滑了。

    在三十年前,這樣的辭令是不會向我們使用的。國務院總理說。

    是啊,那時候,他們隻會對俄國人才用這樣克製和客氣的態度。國家副主席說道。

    憶起當年,地下大廳內這幫年人都有著深深的感慨。

    昨天午11時許,白宮根據美國國防部的報告,向國會提出緊急增加軍費撥款的報告,負責情報工作的國防部副部長發言,報告說,國的太空激光炮係統水平,應該說已經超過了美國的水平。國可能即將發射的激光炮裝置,具備了目前世界最先進的太空飛行器保護係統。以代表最先進航天技術的美俄兩國的空間作戰能力,要擊破這種保護係統,亦有相當的困難。可以說是毫無把握。連同其他緊急需求,需要立即緊急增加軍費作為研製費用。報告建議國會的專門委員會,盡快提出特殊議案,追加二百億美元。並期望國會盡快通過有關的議案。

    將簡述了這一條他認為應該立即報告的情報。

    美國人的老習慣,共和國主席說,凡是要求得到重視或者批準的事情,不惜誇大其詞。

    他往椅子後背一靠,說是在某些方麵,我們的激光炮達到了世界水平還可以,總體技術水平,怎麽能說他們美國人還強他笑著搖搖頭,我們對美國人的答複呢他指的是對美國國務卿的回複。

    不到五十歲的國外交部部長略一沉思,答道:我正在草擬對美方的答複。大意如下:日雙方進入戰爭之前和現在,美國的朝野有一些人,不顧曆史事實和現實的狀況,明顯地站在偏袒日本政府的立場,為日本軍國擴張主義張目,受到國亞洲其他各國以及世界主持正義立場國家和人民的普遍批評。

    從某一方麵來說,我們很高興地看到,美國政府的主要對外方針,尚未受到這批人士的觀點之根本影響。

    但我們憂慮的是,貴國政府的立場是否會隨著那些反華親日勢力的膨脹,以及美國一些具有相當影響力人物的短視,而產生根本性的變化

    外交部部長善於外交辭令,他像宣讀外交本般口述著可能發出的公函內容,停下來,看看統帥部成員們有什麽意見。

    見無異議,有的與會者還露出了一點欣賞的神態,便接著讀下去。

    具體問題而言,美國的太空激光炮技術仍然遠遠領先於國。而且美國早已在太空布置了四台至今為止仍屬於世界最具威力的激光炮。為什麽不能容忍人口和幅員都美國為大的國有兩台威力明顯遜於美國同類武器的太空激光炮存在呢

    眾所周知,激光炮的威力與核武器相,仍相去甚遠。

    而且,前者的準確程度可說有相當大的把握,不造成對目標之外的人和物的損害。而隻對軍事目標進行打擊。

    我們願意再次重申,國的太空激光炮以及其他武器,都將在絕對有效的強有力的控製之下,隻對戰爭另一方的軍事性目標施以打擊。這次對日本核武工廠的外科手術式打擊,充分證明了這一點。

    至於國的核武使用問題,國將一如既往地遵循自己的諾言。任何不對國使用核武器的國家和地區,都必將在國核武器的打擊範圍之外

    好共和國主席首先表態,我看這樣可以了,各位還有什麽意見

    眾人皆表示同意。

    vwhtlbook4141576dexhtl