第103章 傳的話都多難聽
字數:3427 加入書籤
第103章傳的話都多難聽
沒關係,我的事情都已經辦完了。 w w w v w 我一邊說著一邊扶起他繞過那些人朝公司裏麵走去,直到把人安全地送進了電梯裏才總算鬆了一口氣。
老人家感激地衝著我笑了笑,姑娘,麻煩你了
您不用客氣,我不送您去了。電梯裏沒有其他人,不用擔心老人家會再被擠到。
看著電梯門在我麵前緩緩合,我這才又朝著公司門外走去。
經過剛才那樣一個小插曲,我心裏的那點兒忐忑也消失不見了,不管結果是不是我想要的那樣,至少我已經盡力了。
這麽想著,我的心情徹底放鬆了下來。
從對方公司裏離開的時候,正好已經到了午下班時間,所以我也不急著回公司,想到快換季了決定去附近的商場裏給瞳瞳買幾身新衣服。
在童裝店裏逛的時候,我無意間看到了一個熟悉的身影,剛開始的時候還以為是自己眼花看錯了,但是仔細一看之後發現那人的確是傅少軒。
他身邊還跟著一個年輕的女孩子,看起來好像還不到二十歲的樣子,不過兩個人看起來很親密,不知道是什麽關係。
他們隻是正好從童裝店門前路過,所以並沒有注意到站在店裏服裝展示架後麵的我,而我在看過那一眼之後也收回了自己的目光。
這次的偶遇我並沒有放在心,給瞳瞳買完衣服之後準備回公司了,不過在從商場裏走出來的時候,我的腦海突然閃現出一個念頭:
那個女孩子該不會其實是傅少軒的女朋友吧
按理說是不是都跟我沒有什麽關係,隻是我覺得他如果真的有了女朋友,為什麽還會對公司裏到處傳我跟他的流言而無動於衷呢難道不怕他女朋友聽說之後吃醋嗎
腦子裏想著些有的沒的,我差一點兒沒有坐過站,幸好旁邊的一個女孩子也正好在這個站下車,我被她的動作提醒這才沒有繼續坐下去。
回到公司,剛走進辦公室小李把我拉到一邊問道:宋姐,你今天午在資料室裏說了什麽做了什麽嗎
為什麽這麽問我疑惑不解地看著她。
小李歎了一口氣,你都不知道在你走之後,公司裏又掀起了一陣流言,說你仗著跟傅經理的關係耍大牌,哎喲,你都不知道傳的話都多難聽
不是,我什麽都沒有做怎麽耍大牌了我被她這番話弄得一頭霧水,午在資料室裏那些人議論傅少軒的時候,我明明一句話都沒有說好嗎
那誰知道呢反正傳出來的話是這樣的。小李聳聳肩膀,把我走之後發生的的事簡單跟我說了一遍。
聽完她的話之後,我簡直不知道該說些什麽好了,敢情因為他們編排我的時候我沒有做出回應,所以被他們說成了耍大牌拜托,我又不是明星,哪裏來的大牌耍啊
小李見我不說話,同情地拍了拍我的肩膀,我看那些人是嫉妒你,所以才故意編排你的,宋姐你不要太放在心了。
算我放在心也沒有用啊,難道我還能堵住別人的嘴不讓他們說話嗎我一臉無奈地看著她,要是這麽做有用的話,我不能等到現在了。
其實她們是嫉妒小李撇撇嘴巴,你來得晚不知道,傅經理脾氣好家庭條件也不錯,很多人可都眼巴巴地盼著能跟他有點兒什麽呢
聽她這麽一說,我總算是明白為什麽經過了這麽長時間,公司裏的流言蜚語卻是有增無減了。
如果說剛開始隻是因為葉姿的肆意汙蔑才導致了那些流言的產生,那麽後來可能是因為某些人的私心了吧,又或者是純粹看不慣我而已。
算了,她們愛說什麽讓她們說去吧。知道真相之後,我覺得自己對流言這件事是徹底地沒有辦法了。
嗯,我是跟你說一聲,好讓你有個心理準備而已。小李見我不在意,語氣也變得輕鬆了不少。
謝謝你我由衷地對她說道。
自從葉姿第一次到公司裏來鬧過之後,包括同一個辦公室的同事在內,很多人對我的印象都不太好,平常的接觸也僅限於工作而已。
隻有她一個人不懼流言,始終都跟我保持著良好的關係,而且在工作也給我提供了不少幫助,所以我對她是抱有感恩之心的。
跟小李說了一會兒話,眼看著到了下午班的時間,我們這才回到各自的位置認真工作,一整個下午都再有什麽交流。
忐忑地度過了一天,第二天午快下班的時候,我才終於接到了那家公司打來的電話,隻不過他們反饋的結果卻是我沒有想到的。
是這樣的,我們認真研究了你提供的報價單,發現麵列出的運輸方式和費用並不是很合理,而且你們公司藥品的報價起其他公司低了一大截,我們不太放心。
對方這話雖然說得很委婉,但我還是明白了他的意思,是說我們公司的這批安神醒腦口服液報價太低,他們擔心會有什麽質量問題所以不太敢買。
運輸方式這個問題我們可以先放著不談,但是藥品價格問題我需要跟你解釋一下,其實是因為我想告訴他借個地並不是因為質量問題。
但是我的話還沒有來得及說完,被對方給打斷了,不好意思我還有其他的事要處理,先這樣吧。
他說完直接掛斷了電話,完全不給我任何解釋的機會,這讓我覺得很挫敗,我本來還以為我們公司的低價格其實最具有競爭優勢,沒有想到這卻成為了對方拒絕我的理由。
越想越覺得不甘心,如果真的像他們說的那樣價格低是有質量問題也算了,可是我們公司這批安神醒腦口服液明明沒有任何問題,怎麽能讓他們產生這樣的誤解呢
想到這裏,我又給對方公司打了一個電話,希望能夠把這件事情解釋清楚,算對方依然決定不進購我們的藥品,但至少不能默認他們這樣的誤解。
4141607