第七章 十二符咒之鼠符咒(7)
字數:1981 加入書籤
這是打算放棄?所有麵試官猜測,內心搖頭,甚至把周馳的簡曆都擱到一旁,拿出了下一份簡曆開始瀏覽。
副麵試官麵色不耐,也催促道:“快點吧,人還很多。”
周馳這些神色盡收眼底,感歎世道艱險,人心不古,不過活了兩世,他已然看開,不會將不滿表現在臉上。
抑揚頓挫,神情自若,他開口道:“the-most-distant-way-in-the-world,is-not-the-way-from-birth-to-the-end,it-is-when-is-it-near-you,that-you-dont-understand-i-love-you。”
念了兩句,那名女麵試官率先抬頭,麵帶驚訝。
念到四句,另一名副麵試官將手中的簡曆放下,開始注視,心中沉思。
念到八句,羅文修的手臂緊握,似乎想起什麽,眼眶泛紅。
當念到第十二句的時候,女麵試官淚花浮現,強忍不出聲。
……
最後一句的時候,所有的麵試官都抬頭看著他,十分感歎,麵帶錯愕。
周馳沒有受任何人影響,滔滔不絕,依然念道:“so-the-most-distant-way-in-the-world,is-the-love-between-the-fish-and-bird,one-is-flying-at-the-sky,the-other-is-looking-uponin-to-the-sea。”
在三人眼中,周馳能念出四句,已然文采飛揚,念出八句,這已超出他們的現象範疇,屬於奇跡,念出完整的一首詩,他們沒想這個結果。
這……”
羅文修感歎,和女麵試官要了一張紙,淚如決堤,看來有故事。
但這是麵試,關注的焦點在周馳身上。
他越念越快,感情融入到位,在前世,他曾做過一段時間播音員,特意練過一段時間嗓子,語調把握讓羅文修驚歎,這已經到了專業水平,甚至還在之上,因為英文詩比中文更加難融感情。
《飛鳥與魚》,印度詩人泰戈爾的代表作,流傳很久,唯美動人,也有傳聞是學生作品,但無法證實。
有一點不可否認,這首詩歌很經典,讓許多人哭過,包括周馳在內,有一段時間曾經將這首詩的英文版背下來,沒想到今天被用上。
當周馳念完最後一句,所有的麵試官都露出駭然神色,內心在抉擇,他很優秀,直覺告訴他們,應該把眼前人留下來。
各位前輩,我念完了。”
周馳清嗓子,咳嗽一聲,看向幾人。
靜謐無言,誰也沒開口,氣氛很怪異。
你這詩……這詩……”副麵試官支支吾吾,不知怎麽評判。
他不太懂英語,想讓女麵試官翻譯,因為英文詩本身就不如英文通俗易懂,有些地方很拗口,不容易理解。
女麵試官咳嗽,臉色一紅,“我……隻聽懂了一小部分,其餘地方沒太懂,可能用了複雜詞匯。”
她說話很低聲,卻讓副麵試官聽得很清楚,頓時他啞然,大跌眼鏡。.