第六十七章 打臉噴子
字數:3915 加入書籤
曾經有個長者說過,悶聲發大財,這才是最吼滴!
在某個公寓的淩晨,麵無表情的謝天撐著自己的死魚眼,緊接著,他臉呈現了一絲絲的笑容。
在屏幕裏麵,一個叫做段騰的人打給了他1w人民幣。
段騰是個科幻家,今天和東方日報簽約了千字300的連載合約,這個價格已經算是相當之高了,而他能夠簽到這個合同,就是依靠在次和另外一個科幻家打擂台勝利後獲得的名氣。
人氣夠了,你的書自然就值錢了。
那為什麽段騰要打錢給謝天呢,那就是因為在次的擂台賽中,謝天在段騰的指示下,對段騰的對手書籍進行貶低。而科幻圈在國內是一個十分小眾的圈子,關注這方麵的就這點人,所以段騰對手的書籍在謝天的引導之下,導致銷量逐漸降低,從而讓段騰獲得了這一次pk的勝利。
像這種作家之間的,是一種提高作家關注度的一個手段,有些是故意製造話題,也有的是兩個作家就是想爭個高下。
而段騰就屬於後者,而獲得勝利之後的他也如願以償,名利雙收,與東方日報簽約。
收到了報酬的謝天打了一個哈欠,打算再看看自己的微博就去休息。
“傻逼謝天,整天就會瞎比比,這一下被打臉了吧?”
謝天看到這一條評論,眉頭皺也不皺,直接刪除禁言。
並且嗤笑一聲道,“腦殘粉!”
謝天知道,這些罵自己的評論,一般都是那些被自己黑的作品的粉絲。
像他這種專業黑人為生的人,被人噴是家常便飯,他也無所謂,他作為文壇jǐng chá自稱,也是可以收獲一批和他一樣喜歡吹毛求疵的粉絲的。
但是當他瞥了一眼看了看自己的粉絲數量的時候,嚇了一大跳,之前他的粉絲數量是12w,現在居然掉了整整1w!
這是怎麽回事?
謝天擦了擦自己的眼睛,看了看自己微博的評論,更是嚇了一大跳。
在以前,隻要謝天被人噴,他就會給一個刪禁套餐,所以雖然謝天戾氣很重,但是在他的評論區還算是比較hé píng的。
但是在今天,評論區居然全都是問候他家人的評論!
“謝天你是不是狗?我這麽信任你,和你去噴鬼吹燈,結果你看看現在,人家銷量破30w了!還記得我次的留言麽?我同學喜歡看鬼吹燈,我說他是個小學生,拿出的理由就是你當初說的理由,現在呢?我同學見我就嘲諷,真的我都說不出話了,取關了886。”
“鬼吹燈現在你知道評分有多高麽?豆瓣82分!人家說著根本不是兒童文學!甚至還說比起低齡人,更加適合16歲以人士觀看,和你說的不一樣呀?別人一直都說你是瞎比比,收錢黑人,我以前不信,現在我信了,再見了文壇jǐng chá。”
類似這樣的評論很多,而在私信中跟多更多的評論把自己罵的一文不值。
像謝天的粉絲,大多都是一些不喜歡別人的作品,還要說出來的人,並且還在這些作品的粉絲麵前長篇大論說這部作品如何如何爛,作者如何如何垃圾,這些作品的粉絲如何如何傻。你越是喜歡,我就噴的越狠,你越是憤怒,我就越是高興。
因為這種人不在少數,所以謝天的價值就體現出來了。
而今天,鬼吹燈的評分高,銷量好,口碑票房雙連冠,是把這些喜歡雞蛋裏麵挑骨頭的人臉都給打腫了。
謝天看了雞皮疙瘩都出來了,然後搜索了一下關鍵詞。
不看不知道,一看嚇一跳,鬼吹燈的負麵新聞,一夜之間居然全部被清空!而剩下來的新聞,來來回回就說了一件事情。
那就是35w的銷量!
謝天瞬間就癱軟了,他咽了一口唾沫,本來他是把鬼吹燈當成博位的其中一個手段,但是沒有想到居然碰到鋼板了!
利益永遠都是和風險相伴的,而這一次,風險成真了。
這該如何是好?這一次對謝天的打擊很大,如果處理不好這一次時間,那麽他的名氣將會急轉直下,如果沒有名氣,那麽就不會有人給他高報酬來抹黑別人了。
謝天咬咬牙,還是決定暫時不刪除期黑鬼吹燈的內容,如果他自己認慫了,那他就要從事業巔峰摔到低穀,如果不認輸也許還能有翻盤的機會,反正都是一死,不如試試。
而且每一部作品都會有本身的不足點,想要找到黑點還是很容易的,謝天知道自己的那些粉絲很容易被自己哄騙煽動,隻要自己拿得出足夠的理由,就算鬼吹燈銷量和口碑都不錯,那也是可以度過難關的。
謝天想到這裏,便先去睡覺了
天朝進入黑夜,而在地球的另外一邊米國,卻處於光明的正午。
在某常春藤高校,一個叫做童依琳華裔女孩手裏拿著一本綠野仙蹤和一本鬼吹燈,眼睛流露出了狂熱。
這兩本書是她的高中同學送的,而一次見麵,還是在新加坡的旅遊,而沒有想到回到學校之後,自己的高中同學就給她帶來了如此的驚喜!
童依琳拿起了手機,撥了一串數字。
“雨馨!這這真是你哥哥的作品麽?”
“我的琳姐姐,你知道現在國內多晚了麽?”
“啊不好意思,我就是覺得,你哥哥太有才華了,所以才忍不住給你打diàn huà的。所以,你能給我你哥哥的聯係方式麽?”
“唔怎麽又有人想要啊?我之前暴露我哥哥的扣扣號,他都對我生氣了。”
“啊”童依琳十分失望,隻好道,“那算啦,不過雨馨,如果你哥哥又出作品了你一定要提醒我呀!”
“知道啦!明天我還有早課,我就先掛了,拜拜”
隨後,diàn huà便掛斷了。
童依琳吸了一口氣,忍不住又翻了翻書。
這裏麵的故事一個個都栩栩如生,特別是綠野仙蹤,不但十分好看,而且裏麵的語言對話十分自然,根本不像天朝裏麵寫西幻的作者一樣,強行弄出一個翻譯腔。
對了!翻譯!
鬼吹燈的翻譯可能很難,但是綠野仙蹤裏麵的語言十分的西方化,小學水平就可以很好的翻譯成yīng yǔ。
這麽好的作品,不給大家看就太可惜了!
童依琳決定了,她要翻譯綠野仙蹤,讓她的那些同學見識見識天朝也是有優秀的作家的!