白骨小兒

字數:1160   加入書籤

A+A-


    ()

    「」  zhōu jì川是汝南人,有別墅在楊州的西邊。  兄弟幾人都好學,曾有一天夜裏聽完講授,大約更天,各自躺在床將要睡覺,忽然聽到窗外有格格的聲音,很久都不停。  濟川從窗縫往外看,是一個白骨小孩,在院子裏東西南北奔跑,開始叉,一會兒又擺臂,格格是骨節相磨擦的聲音。  濟川招呼兄弟一起看,過了很久,他的弟弟巨川厲聲嗬斥(骨孩兒)。  第一聲小孩跳上台階,第二聲進了門,第聲就要上床。  巨川原先的嗬罵變快,小孩說:“阿母給我奶吃。”  巨川用掌打他,隨著掌落掉到地上,抬起掌就在床上,跳躍敏捷象猿猴。  家人聽說認為非同小可,於是拿著刀棒而來。  小孩又說:“阿母給我奶吃。”  家人用棒打他,那打的,小孩的骨頭一節一節地散開象流星,接著又聚集起來多次,還說:“阿母給我奶吃。”  家人用布袋裝上他,提出很遠時他還要奶,出城四五裏,投到一個枯井裏。  第二天夜裏(骨小兒)又來了,擎著布袋,拋擲跳躍自覺得意。  家人們抓住他,又用布袋,象先前的辦法裝上他,用繩子束緊袋口,掛上大石頭沉他到河裏。  要背他走時,在袋仍然說:“還要跟昨夜一樣來作客。”  餘日又來,左拿著口袋,右拿著斷繩,奔跑戲弄象從前一樣。  家人先前準備的大木頭,其鑿空,象個鼓撲,把小孩裝在裏麵,用大鐵片,覆蓋兩頭又用釘子釘上,然後用一把鐵鎖鎖上,掛上大石頭,放到大江裏。  背著要走的時候,說:“感謝用棺槨相送。”  從此再沒有回來,時間是貞元十年。  「原」zhōu jì川,汝南人,有別墅在楊州之西。兄弟四人俱好學,嚐一夜講授罷,可更,各就榻將寐。忽聞窗外有格格之聲,久而不已。濟川於窗間窺之,乃一白骨小兒也,於庭東西南北趨走。始則叉,俄而擺臂。格格者,骨節相磨之聲也。濟川呼兄弟共覘之。良久,其弟巨川厲聲嗬之,一聲小兒跳上階,再聲入門,聲即欲上床。巨川元嗬罵轉急。小兒曰:“阿母與兒乳。”巨川以掌擊之,隨掌墮地,舉即在床矣,騰趠之捷若猿玃。家人聞之,這意有非,遂持刀棒而至。小兒又曰:“阿母與兒乳。”家人以棒擊之,其也,小兒節節解散如星,而複聚者數四。又曰:“阿母與兒乳。”家人以布囊盛之,提出,遠猶求乳。出郭四五裏,擲一枯井。明夜又至,擎布囊,拋擲跳躍自得。家人輩擁得,又以布囊,如前法盛之,以索括囊,懸巨石而沉諸河,欲負趨出,於囊仍雲:“還同昨夜客耳。”餘日又來,左攜囊,右執斷索,趨馳戲弄如前。家人先備大木,鑿空其,如鼓撲,擁小兒於內,以大鐵葉,冒其兩端而釘之,然後鎖一鐵,懸巨石,流之大江。負欲趨出,雲:“謝以棺槨相送。”自是更不複來,時貞元十年。(出《祥異記》。明抄本作出《廣異記》。)