第109章

字數:4869   加入書籤

A+A-




    瑪麗和蘇能從社交生活中獲得的樂趣充其量也就這樣了。她到下一個春天的時候才剛到十五歲,但即便是到了那個時候,對她而言也不是十分適合正式開展成人化的社交。一方麵她的學業還有一半沒有完成,另一方麵瑪麗的發育有點晚——盡管她可以算是成年了,但她的身形和兩位姐姐十五歲的樣子相差甚遠。以至於熱衷於推銷女兒的貝內特夫人都不認為她已經有體力跳舞了,做母親的認真衡量了一下時下審美對幹癟四季豆的評價後,爽快的同意了做父親的意見——讓瑪麗陪著兩個小妹妹把學業完成——希望再過個一年半載這個問題就能有所好轉。

    瑪麗的個子不算矮,她和普通女孩一樣在某個階段開始抽條兒,不過體重的增長卻沒有及時跟上,這就讓她比同樣身高的女孩兒看起來要小得多。再加上十五歲出社會這種大膽的做法除非真有必要,一般發生的可能性也很低——現在還不是五個適齡的女兒一個都沒出嫁,貝內特夫人精神緊張的非常時期呢。這位母親現在對簡沒有這次冬季舞會的好機會並沒有什麽異議,她還遠沒有達到五年後那種急迫程度,現在她甚至還十分有閑情逸致的認為女兒們還有大把的時光可以謹慎小心的進行挑選——簡的美貌足足可以供她任性個四五年的時間,她大可以過了二十歲以後再走近聖壇。

    有時候事情就是有這麽一點奇怪,十八歲的的時候你覺得她結婚太早不夠謹慎缺乏理性,但是僅僅過了兩年,她二十歲仍未結婚的時候你就覺得她過於挑剔要求不切合實際——天知道,你給她用於社會角色心態轉變的時間隻有兩年。

    茶會、小型音樂會聚會、讀書會、少數適合孩子的戶外運動,散步、和姐姐們一起學習斯派洛小姐介紹的新的社交舞種——因為需求的迫切度不同而負責跳跳男士的舞步——瑪麗踮著腳尖把手舉過頭頂,方便正握著她的手的伊麗莎白能夠在自己麵前把那個圈轉完——不得不說近兩歲的差距讓她們的身高差異明顯,這讓瑪麗跳這支舞的時候總是十分吃力的。幸而黑貝斯上校適時接過了這個重任。他是陪布雷恩先生以及斯派洛小姐一起受邀而來的——貝內特先生不喜歡很熱鬧的舞會,但是卻不反感那些輕鬆茶會——他願意邀請自己喜歡的那些年輕人到自己的房子裏,當然那些年輕人也十分願意走進這幢房子。

    斯派洛小姐很快參與其中帶著狡猾的笑容,一邊拍手一邊做起了臨時舞池的指導,她把瑪麗攆到了鋼琴旁邊:“既然要私下跳幾支舞,至少也讓我們做的慎重其事一點。瑪麗給我幾支你最拿手的曲子。”

    瑪麗當然從命。她不需要樂譜就十分熟練地彈起一支節奏十分歡快的曲子。那些年輕的甚至年幼的男孩女孩們趕緊抓起手邊的搭檔組成舞列。非正式的舞會絕沒有那麽多1,所以不僅有姐姐和妹妹搭檔的,甚至還有兄妹的搭檔,誰也不會對此橫加指責。

    布雷恩先生先是牌桌邊上和那些較年長的人客套,後來被這邊的笑聲吸引走過來在舞池邊上盤桓了幾分鍾,最後他朝鋼琴這邊走了過來。

    蘇和瑪麗的分工確保了不管那位先生是否存著要交談的意思都不會影響她彈奏的好壞,於是蘇便主動的向他搭話了:“布雷恩先生,你不跳嗎?你最好的朋友都樂意幫助小姐們練習舞步,你也不能這樣站著毫無貢獻吧?”

    “我貢獻了我的眼睛和耳朵。”布雷恩先生毫無歉意的說道,“我保證我會把我看到的任何一個跳錯的舞步都一五一十向大家報告,同時我也會把我聽到任何一個彈錯的音節,向你指出來。不知道我這種貢獻的方式是否能讓你感到滿意呢?”

    哈哈哈,蘇心底發笑,想讓瑪麗出錯,這位先生最好看看現在的時間適不適合做夢。不過她不會真的笑出聲,她抿了抿嘴答道:“滿意,我對你一貫保持親切而嚴厲形象當然還是一貫滿意的。我真高興你不是那種隨意會發生變化的人——要知道對小孩子來說,最害怕身邊那些作為榜樣的成年人肆無忌憚的改弦易轍了。你還是這麽要求嚴格格調高尚,真是太令人高興了。”

    如果說瑪麗對布雷恩先生的評價總體上很高的話,發現了這一點的蘇就開始認為自己要十分堅決鮮明的點醒瑪麗——不是每一個有權有勢的男人都稱得上好人的,布雷恩先生縱使嚴於律己已經讓他不討人喜歡了,他對別人也同樣嚴格那就更加讓人退避三舍——蘇一直搞不懂斯派洛小姐怎麽呢會喜歡上這樣一個隻會打擊人的驕傲瓦解人的自豪的家夥。

    她十分不希望瑪麗在審美上也產生這種錯誤的傾向。說白了,她就不樂意瑪麗把布雷恩先生視作她認識的先生中最優秀的那個人,就算是僅次於達西先生也不行,就算瑪麗根本不認識達西也不行。

    “我不會真的相信你喜歡那些對你要求嚴厲的人的。哪怕我一直認為你對自己的要去同樣十分嚴格,我也不認為你會真的喜歡被人沒完沒了的指點挑剔。不過你很少讓那些費心教育你指導你的人失望,你在糾正錯誤方麵就像貝內特先生說的那樣,從來不固執。”布雷恩先生馬上轉了口風,“不過我剛剛的確是和你開個玩笑,其實我根本就不懂舞跳得好不好,也不了解深奧的音樂。我比你想的要通俗多了。”

    瑪麗在意識中推了蘇一下,示意她不要說出更有諷刺意味的話來,於是蘇就幹脆假裝自己專注在手上的動作,無暇顧及其他。

    幾曲完畢,斯派洛小姐開始給女孩子們說明幾個動作上的個人訣竅。瑪麗繼續留在鋼琴邊上等候吩咐。過了一會兒斯派洛小姐走了過來:“我來彈琴,瑪麗現在是你該下場練習的時候了,你還有你信裏說的那個小毛病嗎?如果還是一著急就記不住舞步,那就真的要多花點時間來練習女步了。好了,我不是要你下場陪你你的姐妹們跳男步,你站到另一條隊伍去。現在讓我看看哪位紳士能幫你的忙。詹姆斯,你跳嗎?”

    布雷恩先生想了不到一秒鍾,就爽快的回答:“跳。”

    “行。你把瑪麗帶到隊尾吧。”

    兩個人聽從斯派洛小姐的安排走到了隊尾。音樂響起,布雷恩先生趁著開始前最後幾秒鍾合著節拍低頭行禮並說道:“時刻記住,這次不是男步。”

    瑪麗笑了,和同排的女孩們一起屈膝還禮:“那是當然的,請你不要這麽替我擔心。”

    舞曲開始了,大家在舞池裏翩翩起舞,他們像舞池裏所有的搭檔一樣開始聊天。

    布雷恩先生先接著前麵的話題說道:“我當然不會貿然替你當心。不過我從來沒有見過你跳舞,我還聽斯派洛小姐說你更擅長替人演奏的原因是你對跳舞有點畏懼的情緒。”

    蘇想起自己的確和夏歌說起過瑪麗運動時的肢體不協調,不過那已經是往事了,瑪麗早就在她的嚴格監督下糾正了這個無傷大雅的小毛病。瑪麗現在不熱衷於跳舞是因為她對跳舞還沒有產生特別的興趣——她隻把它視作一種交際場合的活動,就好比是練一手好牌技。瑪麗的牌技要出色的多,因為她很害怕因為牌技太差而輸太多錢——這種單純的小孩子心態,讓她對於這種社交技能的練習保持了一種既不熱衷也不懈怠的心態。

    瑪麗已經把這個舞步記得很牢但是這和熟練地運用沒有什麽必然練習,所以有時候她把注意力都集中在了音樂上,顧不上現在自己還在和別人說話,於是她說話的時候就沒有像平時那樣帶著一種小心翼翼的語氣。

    “恩,那個問題,我已經基本上克服了。”瑪麗隨口答道,“隻要勤加練習,這些不用一蹴而就的事物對我來說都十分有利,因為我隻要肯下功夫,就不怕得不到相應的回報。”

    “我想你做學生的時候一直很勤奮。”

    “我現在也還是個學生,過完下周,我和妹妹還要回到修道院學校繼續學習。”

    “還要回去繼續學習?我還以為你已經從那裏完全畢業了。我想你的年紀應該有十五歲了吧?”

    “還差幾個禮拜……可是布雷恩先生,人怎麽可能僅僅因為年紀到了就從科學和知識的世界完全畢業?我……可能已經學了一些足以應付我這個階層這個年紀的知識,可我想我有權對此表示不滿足吧。我入學的時間還很短,我想再讀幾年書,和我的妹妹們一起從女子修道院學校畢業。”

    “……這麽說你至少還要再讀上兩年左右的時間啦?真想不到這個時代還有小姑娘願意為了初等教育花上大筆時間。”

    “你這話可不大厚道。你是對初等教育不滿意,還是對現在的小姑娘不滿意?”

    “我請你不要誤會我的意思,我對這兩者都沒有任何意見。曆史地理數學,雖然小姑娘們可能以後都用不上它,但是不可否認初等教育對我們國家家庭教育做出的巨大功績。”布雷恩先生領著瑪麗轉了個圈,“我隻是想到對於一個無法接受更高等教育的卻又十分聰明好學的小姑娘來說,這是不是有點讓她覺得我們的教育體係對她來說有點不公平。你花費的時間可能無法換回你應得的回報。而這種損失也可能進一步引起別的損失。”

    蘇想說很高興有製定規則的階層想到了這個問題。

    瑪麗想說很高興得到他對她才學的肯定。

    於是矛盾的單詞讓她們共用的舌頭差點在口腔裏打了個結,她們把自己咬了一口,這下痛得她們都無法說話了。

    “對不起。”她們下意識的彼此道了個歉,“我應該讓你先說的。”她們當然不會真的責怪彼此搶了話頭,隻是難免因為在布雷恩先生麵前突然表情有異而惹來一些不必要的擔心。於是她們在這時候下了一個決定:雖然這隻是第一次,但無論如何也該想個辦法解決下一次。

    “瑪麗貝內特小姐,你怎麽啦?”布雷恩先生停下了舞步,“你的表情告訴我你正在忍受痛苦。”

    “哦……很抱歉,”蘇頓了頓說道,“我本來有些輕微的口腔潰瘍,剛剛則是徹徹底底把自己的口腔內壁給咬破了。抱歉,我還是覺得很疼,我很抱歉,但是我想我們接下來最好還是不要說話了。”(m.101novel.com)