第140章
字數:2133 加入書籤
瑪麗貝內特小姐在十七八歲的年紀出人意料的變得炙手可熱起來。雖說她的確出落得比前些年要更為出色一些,但是這種現象的產生主要不是取決於她自身有多少改善,而在於她周遭的人審美情趣上有多少改善——這樣看來她的四周有不少小姐的身上發生了這樣的變化。
貝內特先生思忖著這種變化產生的原因——他不是覺得自己的女兒不該成為同齡人中的焦點,他隻是覺得女兒不會毫無理由的成為這個焦點。他敏銳的天生帶著詼諧的邏輯馬上讓他注意到了事情的源頭,起因是他三女兒的女朋友們因為各種各樣的原因寫信說即將或是幹脆是已經親自來拜訪她了——而她的女朋友們除了個個有錢家世背景來頭不小之外就沒有其他相似之處了。
懷特夫人是其中最早寫信並且到訪的一個。她是來投桃報李的。她之前已經踏遍英國的各個旅遊勝地,因此度蜜月的時候就理所當然的轉戰歐洲各國。她結婚時收到的大部分禮物都被直接運到了新的家交由管家安置,隻有幾件小禮物被隨身攜帶,這其中有一份禮物來自瑪麗貝內特個人研究。考慮到天氣因素和旅途勞累,瑪麗親手做了一罐柚子蜜送給她。雖然點子是蘇出的,但是挑選原料的種類和琢磨具體的製作步驟的還是兩個人一起做的。她們研究了好幾天,才挑出她們所做的味道最好的製作方法。這罐柚子蜜給懷特小姐旅途帶來少許精神上的放鬆和愉悅。總而言之,這一路上她已經把它喝完了,她還想再來點,於是就帶著禮物和旅行歸來的好情緒預謀找上門來。
現在的懷特夫人和以前布雷恩小姐同樣闊綽同樣慷慨大方。從她的花錢方式,你很難看出她的品味,因為她也根本從不在意品味的對她選擇的限製性。她並不太在意馬車和首飾,但是她喜歡美麗的衣服和美食,還很喜歡旅遊。她喜歡什麽小玩意兒她就要買什麽,她想去哪裏就可以去哪裏,她想要滿足自己那微不足道的口腹之欲而付出遠較一罐蜂蜜多得多的代價,你根本無法因此指責她。她的父母兄長都不覺得她把錢花在這些方麵有什麽錯,她的丈夫在這方麵根本就是她的知己——那一罐柚子蜜至少有一半是他報銷的。懷特夫人有一位朋友能為她私人調製飲料,這讓懷特先生十分羨慕,他同意妻子來看她的這個朋友,也十分鼓勵她這麽做。
這位女士帶著浩蕩的聲勢再度拜訪此地造成了一時轟動。幾年前她讓衣料店的新品斷貨的事跡還讓親身經曆過的或是僅僅聽聞此事的小姐們時至今日依然肅然起敬嚴陣以待。但是這次她沒有給她們帶來如此巨大的損失。她短短時間的拜訪不但沒有奪取她們的生活樂趣,反而還為她們的生活帶去樂趣。她的衣著沒有追尋倫敦的時尚風潮,而是相當的別樹一幟。小姐們根本還無法了解倫敦時尚界對此的態度,就忍不住紛紛為此傾倒。反正在蘇看來,一旦有人花錢做衣服的時候同這位小姐一樣理直氣壯,那她穿什麽衣服別人都不會質疑其品位隻會反過來思索自己的品位是不是出了什麽問題。蘇很願意原諒她的理直氣壯——懷特夫人留給本地居民的快樂和話題的極多,帶走的卻隻不過是幾罐子用水果幹果以及蜂蜜做成的零嘴
懷特夫人之後是溫特沃斯小姐,她也是來投桃報李的。說來幸運,她和她的撫養者以及撫養者的繼承人相處十分融洽。他們三個人原本都受盡了孤苦伶仃舉目無親的折磨,因此盡管脾氣性格都大不相同,卻依然明白彼此相伴的可貴之處。海倫先天的活潑和後天的嫻雅都恰到好處的調劑了家人間生澀的氣氛。她和那名繼承人關係十分要好,情同兄妹,這讓她的撫養者對自己當時因為氣憤而做出的決定感到十分滿意,把海倫視作家庭不可或缺的部分。而他這麽做了以後,才發現海倫從來就是這個家庭的一部分,是這個家庭最可愛的小女兒。她從小培養的對哥哥的敬慕和崇拜絲毫也沒有浪費,她以前有個愛她的哥哥,現在也有一個哥哥願意學著去愛她。海倫寫來的信中可以讀出她的幸福並非虛假。她已經重回家庭,現在十分渴望讓她性格有些陰鬱的哥哥也能忘記過去重回家庭。因此不是由他帶領她,而是由她帶領他四處遊覽認識朋友——當然表麵上不是這樣的。這次他們本是去拜訪修道院學校的校長嬤嬤,海倫從那裏畢業後仍然和她保持了十分親昵的關係,然後海倫提到了她的好朋友就住在臨近的郡。那麽順道去訪友也就顯得合情合理了
與他們同行的有一位非常能幹的女管家,是被專門派來照顧他們的行程的。這位管家太太因為太能幹而把禮儀禮節處理的十分合乎規矩。他們拜訪浪伯恩沒能像海倫之前到訪的那次悄無聲息。該知道的人都知道,就連在鎮上的姨媽一家也得到了消息。人們開始聽說來訪的客人是貝內特家小姐們的同學,結果卻見識了好大的陣仗。旅店的老板一跟人說起馬車,穿製服的仆人,每日送進房間的新鮮水果就滔滔不絕,他把管家太太數落旅館房間陳設的語言奉為圭臬,覺得若是按照她老人家的吩咐改造一番,那麽就算是有王公貴族下榻此處他也不會心裏發怵。(m.101novel.com)