第一百一十五章
字數:4272 加入書籤
從前,有一個出生在米帝利尼的陶工家的男孩,他是四兄弟中最小的一個,有活力而且充滿野心,繼承了來自父親的像火焰一樣的紅色的發色。
正像所有有野心並且個性張狂的青年一樣,在父親死後,這個男孩和他的大哥二哥一起下海成為了海盜,坐著一夜暴富的美夢。
男孩或許確實有過人的天賦和運氣,他的大哥二哥相繼在海難和打鬥中喪生,隻有他一個人在這條路上堅持下來。後來,他成為一個年輕的船長,駕駛著一艘他從無辜的商人手中搶來的船,率領著一幫缺乏智慧的烏合之眾,在波濤中尋求暴力的財富之道。
如果順利的話,事情會一直這樣下去。隻要男孩能保持住他不在海洋中喪命的運氣,沒準兒他也能成為有名的大海盜,在搶夠足以揮霍後半輩子的金錢以後金盆洗手,然後將來跟自己的子嗣吹噓這段刺激的曆史。
他並不是那種太拚命的人,他懂得見好就收。因此他的名字大概不會被時代記很久,但是也不會太差。
然而,他碰上了那個女人。
確切地說,是那條人魚。
安吉麗娜在這時打斷了希爾頓·蕾斯三世瘋狂地敘述:“等等,你的意思是,你不會要告訴我,你的祖母是一條人魚?!”
“是的,我以為是你的話,不會像其他人那麽吃驚。”希爾頓·蕾斯三世平靜地說。
“因為我沒有見過真正的人魚。”安吉麗娜回答,她的心情還沒有完全平靜,“而你的話聽起來,就好像你的祖母是那種半人半魚的生物。我是說,長有尾巴的那種。”
“啊,沒錯……她確實是人魚,沒有腿。跟傳說中不一樣,即使在陸地上那條尾巴也不會變成雙腿。她雖然能呼吸岸上的空氣,但離開水源不久以後就會幹涸致死。當然,我沒有見過她,這些是我的祖父告訴我的父親,然後我再從我的父親口中得知的事情。”
安吉麗娜用懷疑的眼光看著年輕的希爾頓·蕾斯,他所說的話像是從一個精神病人口中說出來的。
希爾頓·蕾斯並沒有回避安吉麗娜探尋的目光,他反而問道:“我想你並不是天生就擁有你現在擁有的這些能力的吧?你應該吃下了一種藥……我的祖父管它叫‘人魚的眼淚’,你應該思考一下這個名字的意思。說實話,我不太確定它的成分真的是眼淚,但一定和我的祖母脫不了幹係。”
安吉麗娜不知道該如何作答。她被她的親生母親塞下那種藥的時候太小了,而且幾乎是個廢人,對外界的一切認知都非常模糊。
簡單地說,她知道的很少。
希爾頓·蕾斯掃了呆滯的安吉麗娜一眼,他決定不管她能不能繼續消化,而是自顧自地繼續將另一個希爾頓·蕾斯的故事講下去。
接下來的事,正從可以和畫中推斷出的一樣。
一個狂妄而且渴望權勢的男性撈上來一條貨真價實的人魚,這是一筆橫財,如果將這樣珍惜的生物獻給哪個皇室,他甚至有可能從一個卑賤的身份一躍成為貴族。年輕的男人是那樣的興奮,以至於他命令船員將人魚抬進他的房間裏,方便他欣賞她價值千金的美麗,以及幻想未來可能發生的因為充沛的金幣而閃閃發光的生活。
“你也知道,從後麵發生的事來看,這個決定可能是一個巨大的錯誤,因為他錯失了一次輕而易舉就能獲得世世代代的富貴的好機會。但同時,這也可能是一個正確無比的決定,因為如果不是這樣的……他就不會擁有阿爾及爾。”故事裏的男人的孫子緩緩地說,“當然,對於我的祖母來說,被囚禁在一個簡陋的水箱裏並不是什麽愉快的回憶。因此據我父親說,祖父直到死前都還在懺悔自己在那個年紀時的行徑。”
是的,這個年輕男人所幻想的所有,本來都是完全有可能實現的。他可以將人魚獻給貪婪的王室,然後坐擁金山銀山和投懷送抱的美人兒。
要是他沒有愛上那條人魚的話。
愛情可能是人類最捉摸不定的一種感情,它不像是親情或是友情那樣有因有果,有時候降臨得令人覺得毫無頭緒——有可能是兩個全然不同的對象,比如人和人魚。
年輕的男人一開始無法接受這一點,他的精神飽受著折磨,而這種折磨在人魚用剛剛學會的稚嫩的人類語言向他表白感情時,達到頂峰。他不能理解自己怎麽會愛上一個跟自己全然不同的生物,更不能理解這個生物為什麽會在他把她撈上來前就對他有那麽多的關注。他們的關係注定是扭曲的、不正常的,在此之前從來沒有過一個陸生生物和一個水生生物決定長久地結合在一起的先例。
難道獅子有可能愛上水母嗎?
別開玩笑了。
他真正決定踏上這條路已經是很久以後的事了。既然無論如何都沒有辦法放棄,他決定承受自己的感情,還有這段感情會帶來的一切可怕的事。
這是一條幾乎不可能沒有坎坷的歧路,而且沒有同伴。
他的船並不是密不透風的,人魚的消息像是有什麽特別的香味,每個聞到它的人都想上來咬一口。他的船員早就等待著人魚即將給他們帶來的金銀珠寶,而世界的許多角落,還有一群亡命之徒準備掠奪這筆驚人的橫財。
“我的祖父開始瘋狂地殺人,每一個覬覦我祖母的人都不能活命……敵人、自己人、萍水相逢的人……他必須確保沒有人清楚世界上有這種生物,不能留下一點點隱患或者風險。所以,在清理掉第一批敵人之後,最初跟著他四處打劫的那群人沒有一個活下來。他們都見過我的祖母。除了死亡以外,沒有更安全的方式讓知道秘密的人永遠開不了口。”希爾頓·蕾斯三世的話比之前的任何時候都更像是凝了冰,安吉麗娜在這種氛圍下幾乎喘不過氣,她覺得自己的喉嚨好像被一雙沒有溫度的手掐住了。
冰冷的空氣裏隻剩下年輕的國王一個人的敘述:“不知道從什麽時候開始,我的祖父被其他人敬畏地稱作紅胡子。比起一個人,他更像一個恐怖的殺戮符號。但最後,他和祖母還是分離了,因為一條人魚在陸地上無法得到真正的快樂,她屬於大海。當時,我的父親已經出生了,他並不是人魚,隻是小腿上長有鱗片。不久以後,祖父憑借自己多年來積累下的威信吸引信眾,在那些對他崇拜得五體投地的人的擁護和幫助下建立了這個王城,阿爾及爾。但實際上,這也是為了我的祖母,為了讓她有一個可以永遠安全地停靠的港灣。”
安吉麗娜很久沒有說話。
希爾頓·蕾斯三世所宣稱的這些,遠比所謂的童話故事或是海上傳說更不像是真實,可他篤定而堅毅的眼睛說明他對自己的話深信不疑,在他看來,這一切都是幾十年前確確實實發生過的。
安吉麗娜開始有點慶幸自己是一個人來到這裏的了,因為這樣就不會有人對她此時對這個故事的動搖嗤之以鼻。
她很清楚,在她的內心深處,她也相信這是真的。沒有特殊的理由,僅僅是憑借著敏銳的直覺。
同時,安吉麗娜必須感慨自己的幸運,一些在她以前從來沒有意識到的幸運。她不是一條完全的人魚,大概她的船員也開始漸漸疑惑她可以潛水深度以及在海底浸泡的時間了,但她並沒有尾巴這種能被別人抓住的弱點,缺少一條尾巴的恩賜足以讓她在很多方麵少走很多有磨難的彎路,比如和尤利塞斯的感情上。
“這些是我必須告訴你的前提,接下來才是重點。”希爾頓·蕾斯並不在意安吉麗娜準不準備發表自己的看法,“我的祖父為我的祖母準備了很多東西,包括那四張藏寶圖裏隱藏的寶藏。說實話,即使是他的後代,我也不清楚裏麵除了日記以外到底有什麽。但我很確定還沒有人拿走這些寶藏,我每隔一段時間就會下海去確認一次,它永遠都安靜地躺在那兒。大概就算是我的祖父也不知道人魚的確切壽命,她們未必能比人類活得久,有可能在他準備好這份寶藏時,我的祖母早已去世了。”
男人意識到自己又偏離了主題,他清了清嗓子,重新把話題拉回來。
“因為是留給祖母的寶藏,所以即使是我們這些後代也沒有覬覦的權力,或者說,隻有男性後代沒有。我親愛的祖父留下了遺言,如果我的祖母一直沒有來取,那麽他執意要讓繼承了祖母血統的女性來繼承這筆財富。但很遺憾,我父親隻有我一個孩子,然後就去世了。”(WWW.101novel.com)