231.疫病與饑寒
字數:2783 加入書籤
風雪嚴寒中,阿庇斯披著厚重的熊皮披風爬上了山丘最高點,眼前,是一望無際的草原,隻是已經枯萎成斑斑黃色。連日來,軍團先是穿過森林,繞過沼澤,現在又抵達了草地。一路上毫無汙染的純美風光阿庇斯卻毫無心思欣賞,如果不能盡快找到托萊斯的主力部隊,這支深入北境的羅馬大軍堅持不了多久。軍團的士氣在高漲與低落中反複徘徊,每一次掠奪沿途的蠻族村莊,都能讓士兵歡呼雀躍一陣子,但是隨後,又是漫長的行軍與無盡的寒冬。
有時候,阿庇斯甚至懷疑,這些村莊故意不撤離是不是幽靈狼的策劃之一?按照蠻族的情報獲得來看,龐大的羅馬軍團行軍,肯定很容易發現,這些村莊不至於事先沒有獲得一點情報。托萊斯試圖用一點點小的誘餌來吸引龐大的羅馬軍團不斷深入北方的荒蕪之地,犧牲可憐的平民來拉一張巨大的獵網,以消耗,拖死軍團?但是已經行走了如此漫長的距離,再返程,似乎總是充滿不舍與怨氣。好比在等待一場晚餐,已經排隊排了那麽長時間,就快看到盡頭了,就要你退下,這種時刻總是最難抉擇的。
阿庇斯此時便位於這樣的十字路口。然而,不等自己有猶豫,選擇的時間,一周後,一場殘酷的疾病開始肆虐軍團。
不列顛的氣候寒冷而潮濕,長期在這裏生活的部族適應了這裏的自然環境,但是阿庇斯手下這些羅馬士兵不一樣,他們大多來自意大利北部和高盧馬賽一帶,地中海北岸的氣候相比於不列顛島,還是溫和幹燥許多的。當疲憊的軍團士兵長時間行走在寒冷潮濕的不列顛北部森林時,可怕的疫病便鋪卷而來。
古代戰爭裏最可怕的情形正在發生,還還沒有和敵人短兵相接的時候,自己的軍團已經出現了減員和傷病的情況。士兵們在饑寒交迫中死去,病情進一步惡化,幾乎無法控製,事實上也的確無法控製,阿庇斯不是醫生,也不懂醫術,古代更沒有發達的醫學,一旦染病,許多人其實是靠自身的免疫係統抗病,而後自愈的。可是現在,如此惡劣的環境,再強壯的士兵也無法克服。更別提那些已經染病的傷員。
幾天後,病情開始蔓延,直到傷員多到無法抬動的地步。站在營地裏,阿庇斯看到了淒慘的一幕。許多士兵死去了,而他們的戰友卻對此無能為力,甚至無法帶走他們。活著的同伴隻能就地挖一個淺坑,將他們的戰友就地掩埋。嘴裏說著明年一定帶他們回家的話,但是阿庇斯知道,這些死去的士兵再也回不了家了,沒有人明年還會重新回到這裏,荒蕪的大地,一望無際的山林,明年即便再回來,也找不到這些墓地的所在。
士兵們口裏禱告著羅馬的眾神,而後,將死去戰友生前的物品作為信物放在了土堆之上。
此刻,阿庇斯不得不撤軍了。自己很可能被托萊斯拖住了,這個蠻族首領用誘餌一次次將軍團引誘至北不列顛腹地,這裏,荒草叢生,冬季裏毫無食物來源。後方又被切斷。阿庇斯知道,此時,幽靈狼或許就在森林裏的某個暗處,窺視著軍團,直到強大的羅馬軍團因為疫病而減員,倒下。這時候,他才出擊。
而事實也的確如此。
“什麽時候才出動,解決羅馬人?我的斧頭已經太久沒有暢飲鮮血!”
寒冷的初冬時節,不列顛部落聯盟的大本營內,岡多拉多部族的族長磨刀霍霍,不停的擦拭著自己那把鋒利的戰斧,時不時發出煩躁的怒吼。羅馬軍團已經虛弱不堪,但是看起來托萊斯並沒有進攻它的意思。
“不要急,我的人回來報告了情況,羅馬人的軍隊雖然已經疲憊不堪,甚至出現了疫情。但是他們的首領在行軍途中,還是保持了很好的警覺,他們每到傍晚便建起營地,安置傷者和死者。也就是說,事實上,他們還未完全被寒冷和疾病所打敗。隻要他們建起工事,我們再多人,也無濟於事,結果隻會像森林戰役那樣,白白的流血喪命。”
麵對其他部族首領的質問,托萊斯胸有成竹的回答著。
“那你打算什麽時候出擊?你難道不知道我們已經沒有糧食了嗎?我和我的族人正在挨餓。沒有地方打獵了,我的大酋長。”
部族首領發出了提醒。
“再忍忍,我的朋友。我們沒有食物,羅馬人同樣沒有,他們比我們更加缺少食物。我們必須堅持下去,直到整支羅馬軍團因為虛弱疲憊和缺少食物而倒下。那時候,我們便能發動總攻,一舉衝垮他們的防線,掠過他們的軍糧和武器。為我們的兄弟姐妹和父親報仇。我們必將把羅馬人趕出我們的土地,然後,我們便能再播種,來年,便會有收成,食物會有的,我保證。”
托萊斯冷靜而嚴肅的回答到。
他看到布萊多身後那密密麻麻的族人正躺在地上,有氣無力。顯然,他們也已經很長一段時間沒有吃過一頓飽食。
“懦夫!這是懦夫才有的行為,我寧願戰死在羅馬人的劍下,也不願意被活活餓死!托萊斯,你如果不出戰,明天,我將帶著我的人,衝下去,與羅馬人死戰,勇士應該體麵的死去,而不是在這裏卑微的死去,像一頭老鼠!”
剛剛安撫完岡多拉多部族的族長,徹魯斯部族的首領便起身嗷嗷大叫了起來。
饑餓讓人失去理性。
“我們並不卑微,赫拉克,我向天神起誓,絕不放走一個羅馬人。若他們試圖離開這片土地,我將帶著我所有的族人,與羅馬人決戰。但是現在,還不是時候。勇士的衝鋒需要等待時機,否則,毫無意義的流血,隻會讓羅馬人嘲笑我們的愚蠢與無知!”
托萊斯轉身,瞪著徹魯斯之王說到。