聖者番外——亞曆克斯與伊爾妲(40)

字數:5194   加入書籤

A+A-




    ,最快更新聖者 !
    這個大陸從來不缺少強大、富有魅力與智慧的女性——從大災變前的紅龍格瑞第,到現在的密林與克瑞法的總督,她們都是女性,統治著成千上萬的民眾,麾下聚集著術士、法師與戰士,他們向她們屈膝,獻出忠誠與生命,誰也不能拿她們的性別否認她們的成就。
    亞曆克斯在另一個世界的時候,如果說家族中男人們是薩利埃裏的長矛,那麽女人們就是薩利埃裏的盾牌,她們不但庇護著家族中的孩子,也庇護著家族中的成人,從軀體到內心,如果沒有她們,薩利埃裏家族就是一座不斷燃燒的火窟,男人們會像柴薪一般,將他人焚燒殆盡的時候也將自己化作灰燼。
    至於他真正的母親,撒丁的女王,就更是無需贅言,她的高潔與無畏曾經征服了整個世界,她的名字被數以千萬計的人們記住,他們為她流淚,胸中震蕩。
    甚至可以說,亞曆克斯最厭惡的兄弟維爾德格——他的女友胡安娜也是一個有勇氣,有魄力的好姑娘,就算成了一個附著在長劍上的靈魂也依然值得亞曆克斯尊重。
    還有之前他在放誕的生活中接觸到的女性,她們或許暴躁,或許軟弱,或許目光短淺,或許貪慕虛榮,但她們總還是有著那麽一點動人的閃光,這種閃光猶如點綴在亞曆克斯灰暗過往中的星辰,也是他能夠獲得的少許慰藉——雖然總有人會以為他需要的是更動物性的那種安慰。
    在瑪羅吉的時候,亞曆克斯以為那些女性的境況已經足夠糟糕了,畢竟在他的世界裏最封閉的社會中也會允許女性保有一定的權力,雖然說這種權力有時候也會被無視與剝奪,但至少是有的,外界也有為她們呼籲的聲音與關切的視線——保證了她們不至於淪落到最壞的境地裏。
    瑪羅吉的女性大抵就和這些女性相似,不過最低限度,她們還能去神殿祈禱與奉獻祭品,也可以在廣場與集市中看到女性的身影,雖然後者幾乎都是平民,她們不過是被排除在了瑪羅吉的統治層之外罷了,這種狀況除了性別之外,也和她們所在的階級緊密相關,瑪羅吉城主之女和另外一些貴女仍然有膽量被引誘。
    但到了阿克,如果說一開始的時候旅店主人的“邀請”已經讓亞曆克斯感到很不舒服之外——那些以“婚姻”為名的買賣很顯然不可能出自於女性的自我意願,更別說這裏麵還有孩子——她們就像是被豢養在房間裏的牲畜,吃著粗劣的食料,衣服僅能蔽體,別說接受教育,有些人甚至連話都說不明白,她們被牽出來,由她們的家長買賣,無論遭受到什麽樣的折磨都隻能忍耐,獲得的錢財也不可能讓她們的處境變得略微好一些,更有甚者,她們的“一夜丈夫”會被警告別和她們說話,不允許追根究底。
    而那些無需被交易的女性,還是在亞曆克斯成為阿克的臨時領主時接觸到的——也不能說是接觸到,因為她們一見到外人,尤其是男性,就會驚惶地躲起來,你和她們說話不會得到任何回應,如果你抓住其中的一個人,她隻會跪下來,匍匐在地,一邊流淚一邊仍由你為所欲為。
    這樣的景象足以讓很多有良知的人在心生憐憫的時候作嘔,但對於那些底線並不是很高的人來說,他們反而會樂於接受這份意外的饋贈——以尤索夫做例子,他一點也不會覺得有個過於溫順緘默的妻子會是一件壞事,也樂於在庭院中飼養更多的鳥兒,更多的花,比起會索求愛情,要求堅貞的其他女人,阿克的女性顯然更得他的喜歡。
    亞曆克斯一點也不懷疑,如果他和在瑪羅吉那樣,將這裏的統治權交給尤索夫,尤索夫隻會將之前的製度繼續下去,不管它帶來了多少汙穢與痛苦,他甚至會將這些想法與做法延伸到瑪羅吉,就像之前的瑪羅吉就受到了瑞芬不小的影響。
    雖然這裏女性依然可以成為領主與總督,在施法者中女性也占據著不小的比例——尤其是一些神祇的牧師,但不得不承認的是,這裏的金字塔尖仍然以男性為主,在不久之前還有奴隸製度,一部分人與生俱來就擁有特權的地方,一旦被他們發現自己可以借助所謂的道德與法律,或者以謊言與優待來騙取女性的權力,他們是絕對不會手軟的。
    “所以,”亞曆克斯說:“我們需要一個女性領主。”
    尤索夫露出了驚訝的神色,克瑞法的使者在愕然之後,卻笑了起來:“好吧,我會和總督大人請求的。”他說的,當然就是克瑞法的女總督。因為有了魔法傳送陣與通信法陣,他們很快得到了回音,次日一早,一個有翼人就自天空輕盈地落下。
    在克瑞法還屬於格瑞納達的時候,克瑞法之主就曾經收下了一批有翼人奴隸,她們不是天生的異種,而是龍裔術士惡意的創造,不過她們也是幸運的,因為得到了克瑞法之主的青睞,在大災變前和大災變後,她們都得以在他的蔭蔽之下得到了生存與強大的機會,在這幾百年,一些有翼人孤單地死去了,一些有翼人則留下了後代,她們的羽翼不再是恥辱,而是榮耀的證明。
    克瑞法第一任總督就是一個有翼人,之後也有好幾個有翼人總督,其他的有翼人也在議會中有著自己的位置,克瑞法對外界,尤其是格瑞納達的餘燼一向十分漠然,沒想到這次他們居然願意派遣一個有翼人來負責這裏的事務。
    “白銀議員。”阿爾瓦弟子的後裔上前迎接,白銀議員正如亞曆克斯所期望的,雖然容貌如男子一般的俊朗,但確實是個女性,她的羽翼就如白銀打造的一般在陽光下熠熠生輝,一落到地麵,就收攏起來,緊緊地靠在脊背上,從平直的肩膀上有猶如飾品的金屬物品一直延伸到背後,覆蓋羽翼的根部,流動的光澤與伊爾妲的魔法箭矢極其相近,應當也是一件魔法器具。
    ——最初的有翼人,她們的翅膀隻是用來裝飾取樂的,沒有與之相配的肌肉與骨骼,這些翅膀並不能把她們帶上高空,克瑞法的主人慷慨地為她們打造了秘銀的魔甲,她們才能肆意地飛翔,甚至可以用它們來抵抗與施放法術——這點並非人盡皆知,但亞曆克斯是個例外。
    白銀議員用淺色的眼睛環視周圍,在看到亞曆克斯的時候,她對黑眼睛的吟遊詩人微微一笑,這一笑中蘊含著很多東西,她知道的一定比其他人更多一些:“我來了。”她說。阿克將來的領主是個性情率直的人,她甚至懶得與在場的人過多地寒暄,尤索夫有些悻悻然,但他也明白,他可以將亞曆克斯稱作“我的弟弟”,但真要天真地以為可以在他身上行使兄長的權力那就大錯特錯了。
    克瑞法方麵的迅速反應也說明了他對瑪羅吉乃至阿克的一些陰暗的心思必須被清除掉了,他搖了搖頭,在白銀議員的要求下退出了房間,關上了門,從這裏走到庭院的一段路上,因為不甘與遺憾升起的些許波瀾又被他平複了下去,他不該還有什麽奢望的,別忘記,如果不是亞曆克斯,他的家族,父親,母親,親眷好友,他自己都要遭到滅頂之災,現在他還有競爭大議長的機會,克瑞法也沒有收回瑪羅吉的所有權,他隻要稍加收斂,還是可以在之後的統治中獲得一筆可貴的物質與非物質的財產。
    “阿克是個繁榮的城市,”白銀議員的第一句話就直指要害:“你知道這裏有多少人嗎?”
    “不將那些流動人口計算在內,”亞曆克斯回答說:“一共有五萬三千人左右。”
    “你知道其中有多少女性嗎?”白銀議員問道,不過她並不需要亞曆克斯的回答:“三萬一千人。”她露出一個令人不安的微笑:“告訴我,你準備如何處置這些女人?”她屈起一根手指:“她們之中的大部分連第一道門檻都沒跨越過,”屈起第二根:“沒有接受過任何教育,”屈起第三根:“沒有做過任何工作,除了下廚,紡織與裁縫外沒有任何技能——也許還有……和繁衍。”屈起第四根:“她們不被允許有任何意見、反抗,在外麵,在那些男性眼裏,她們就是一塊沒有任何遮蔽與妨礙獲取的蜂蜜蛋糕。”屈起最後一根手指:“她們已經習慣了這樣的生活,十歲以下或許還有可能,二十歲可以爭取,那些三十歲,四十歲甚至更老一些的你要怎麽辦呢?”
    她展開手掌:“她們憎恨你,也會憎恨逼迫她們改變的每一個人,哪怕我是女性,不,應該說,就因為我是女性,才是問題,她們都不能接受一個同性獨自走在外麵,遑論成為男性的主人?她們一定會瘋掉的,如果可以,她們還會在徹底失去意識之前撕碎了你我。”
    “原來你們對這裏的狀況並不是不了解。”亞曆克斯說。
    “當然。”白銀議員說:“還記得飛羽號的船長嗎?她和我們有著不小的牽係。”不然,一個孤身從瑞芬逃出來的孩子怎麽能夠成為一個強大的遊俠,並擁有自己的船,還能一次次地將那些不甘於接受命運擺布的瑞芬女性帶出瑞芬的?
    “我要向您道歉,”亞曆克斯說:“但我可以保證,這次確實是個意外。”他望了一眼白銀議員,“但也是一個機會。”
    “狗兒們會慌張地叫喚起來的,”白銀議員說:“在我們內部也有不同的聲音,因為你知道的……克瑞法真正的主人,之一,是個仁慈而又寬和的存在,”她聲音和緩地說道,仿佛想起了父母和她描述過的那個可敬的主宰:“雖然他們已經離開了很長一段時間……畏懼他們的人還是和愛他們的人一樣多,他們擔心,如果克瑞法對外界過多的幹涉,可能會被視作貪婪或是殘忍,他們可不想因為這種可笑的原因受到責備,乃至懲罰。”她輕輕摸了摸自己的下巴:“還有人認為,對於克瑞法之外的地方無需太過在意,當然,都是一些自視過高的蠢貨。”
    “我聽說克瑞法是地上神國,世上所有的美好之物都能在那裏找到。”亞曆克斯說,他在關於克瑞法的描述中確實看到了類似於另一個世界的投影,雖然這裏有魔法,但這裏的凡人與他所在世界的凡人相比,要悲慘與愚昧得多了。
    “怎麽可能,”白銀議員說:“有光必然有影子,文明隻會被個人的欲求驅動,就算是克瑞法——它的主人也從未希望過它一塵不染。”
    她笑了笑:“不過我們確實一直在尋求解決瑞芬的辦法,他們雖然沒有施行奴隸製度,但瑞芬以及周邊地區的女性似乎比奴隸更絕望,或者說,她們可能連絕望是什麽都不知道。”
    “你們不想通過戰爭的手段,”亞曆克斯說:“隻是你們不是畏懼瑞芬,而是畏懼你們的主人。”
    “你的信解決了不少問題,”白銀議員說:“我們說服了一些人,但比起戰爭,之後的管理才是一個大問題。你要怎麽安排這三萬人?”
    “為什麽要我們來安排呢?”亞曆克斯說:“她們依然有她們的父親,丈夫和兄弟。”他認真地說:“隻要有你在,一個女性的領主,他們自然而然就知道該怎麽辦了。”
    “這麽簡單?”
    “就這麽簡單,您是克瑞法的女性議員,除了瘋子沒人會願意輕蔑和傷害自己,隻要您在這裏,行使一個領主的權力,而不是一個裝飾品或是吉祥物,他們就不敢繼續將女性視作物品或是牲畜——因為你們是有共同點的,還是唯一的共同點,”他指了指房間裏的豌豆花:“就像沒人敢在羅薩達的聖所裏屠宰孔雀,也不會有人在阿芙拉的神殿裏踐踏麥子和豌豆花。”