單發一章:關於同輩稱呼問題的征求意見

字數:1627   加入書籤

A+A-




                      最近有書友特別糾結關於賈珍、賈璉稱呼賈瑛為“瑛兒”這件事,然後作者也跟著糾結了。

    有書友說同輩之間不應該稱呼“~兒”,也有的書友留言說可以改成“瑛哥兒”。

    怎麽說呢,可能是每個人的閱讀習慣不一樣吧,也有可能是受了其他類似小說的影響,就好像在作者的習慣中,名字的尾字單獨加一個“兒”字,就表示近稱,同輩之間也可以用。但有的書友就不行。

    關於“哥兒”這個稱呼昨晚我也查了一下,大概就是對於富貴人家公子小姐的尊稱。比如原著裏麵出現的“寶哥兒”、“鳳哥兒”、“巧哥兒”、“環哥兒”、“蓉哥兒”、“薔哥兒”

    我們先來看以下的一些稱呼出現的場合

    第39回《村姥姥是信口開河情哥哥偏尋根究底》賈母又笑道“我才聽見鳳哥兒說,你帶了好些瓜菜來。”

    第75回《開夜宴異兆發悲音賞中秋新詞得佳讖》賈母接來吃了半碗,便吩咐“將這粥送給鳳哥兒吃去。”

    第29回《享福人福深還禱福多情女情重愈斟情》張道士向賈母說寶玉“哥兒越發發福了。”

    還有王夫人對賈環的稱呼也是“環哥兒”。

    劉姥姥對賈巧的稱呼也是“巧哥兒”。

    薛姨媽對寶玉的稱呼“寶哥兒”。

    賈母稱呼賈蓉“蓉哥兒”。

    就目前來看“~哥兒”,一般都是年長的對年紀輕的稱呼。

    我們再來看賈珍和賈璉之間的對話

    賈璉便推門進去,笑說“大爺在這裏,兄弟來請安。”賈珍羞的無話,隻得起身讓坐。

    賈璉忙命人“看酒來,我和大哥吃兩杯。”又拉尤三姐說“你過來,陪小叔子一杯。”賈珍笑著說“老二,到底是你,哥哥必要吃幹這鍾。”

    然而看完這一段後,對於作者改用什麽稱呼,並沒有什麽用。

    有書友也說可以稱呼“瑛二兄弟”,這個稱呼沒錯,可總有不合適的時候吧。

    那麽到底該怎麽稱呼呢?作者實在沒辦法了,大家集思廣益吧,如果有想法的可以在下麵留個言哈!

    作者到時候再根據反饋的意見,綜合一下,決定改與不改,在這之前,就要讓看不慣“瑛兒”這個稱呼的書友受累了,先忍兩天。

    大家都來參與一下哈!

    。