第28章 千字文(3)
字數:5459 加入書籤
,最快更新三字經·百家姓·千字文·弟子規 !
省躬[1]譏誡,寵增[2]抗[3]極[4]。殆[5]辱近恥,林皋[6]幸[7]即。兩疏[8]見機,解組誰逼。
【注釋】
[1]省(xing)躬:反省自己。[2]寵增:不斷增加的榮耀。[3]抗:抵禦。[4]極:極點,極端。[5]殆:差不多,接近。[6]林皋:指林泉,意指退隱之地。[7]幸:幸免。[8]兩疏:指西漢時疏廣、疏受叔侄二人。
【譯文】
時常反省自己,不要譏諷別人。防止榮寵增加過度到極點,得意忘形時常常也就臨近恥辱,退隱山林還可以幸免於禍。漢代時疏廣、疏受叔侄見機隱居避禍,解印歸田,有誰相逼?
索居[1]閑處[2],沉默寂寥。求[3]古尋論,散[4]慮逍遙。欣[5]奏累[6]遣,戚謝[7]歡招。
【注釋】
[1]索居:孤獨生活。[2]閑處:悠閑度日。[3]求:探求。[4]散:排除。[5]欣:喜悅。[6]累:煩惱。[7]謝:辭別,離去。
【譯文】
離君獨居,悠閑自在,無比安靜。寂靜何等不是好事。在古書中探求人生道理,消散憂慮雜念,何等自在逍遙。喜悅增添,煩惱自然排除。憂慮散去,歡樂招之即來。
渠荷[1]的曆[2],園莽[3]抽條[4]。枇杷晚[5]翠,梧桐早凋。
【注釋】
[1]渠:池塘。[2]的曆:光彩鮮明的樣子。[3]莽:叢生的草。[4]抽條:發芽。[5]晚:季節晚。
【譯文】
池塘裏的荷花豔麗妖嬈,園林中的青草抽出嫩芽。冬日裏的枇杷樹依舊翠綠,而梧桐早在秋天就凋謝了。
陳[1]根委翳[2],落葉飄搖。遊鶤[3]獨運[4],淩摩絳霄[5]。
【注釋】
[1]陳:老的。[2]委翳(yi):委,同“萎”,枯萎。翳,同“殪”,樹木枯死,倒伏於地。[3]鶤(kun):鶤鵬。[4]運:翱翔。[5]絳霄:即赤霄,九霄之一。
【譯文】
老樹根枯萎已死,落下的葉子隨風飄搖。而悠遊的鶤鵬正獨立翱翔,展翅淩空,直衝九宵。
耽[1]讀玩市[2],寓目囊箱[3]。易[4][5]攸畏,屬耳[6]垣牆。
【注釋】
[1]耽:沉迷,沉溺。[2]玩市:東漢王充年幼家貧無書,他常遊走於洛陽書市,在書攤上看所賣之書,過目不忘。[3]囊箱:指書箱。[4]易:換。[5]輶(you):一種輕便的車子,古時朝廷耳目輕車從民間收集言論。[6]屬(zhu)耳:附耳貼近,此指竊聽。
【譯文】
沉迷於讀書最好是徜徉於書攤,眼睛所看到的都是書袋和書籍。換了輕身的車子要注意安全,說話時要防止隔牆有耳。
具[1]膳餐飯,適口充腸。飽飫烹宰[2],饑厭[3]糟糠[4]。
【注釋】
[1]具:準備。[2]烹宰:烹羊宰牛,代指魚肉葷食。[3]厭:滿足。[4]糟糠(zao kang):酒糟米糠。
【譯文】
準備家中的飯菜,要口味合適讓人吃得飽。吃飽的時候,大魚大肉也不想吃了。饑餓的時候,酒糟糠皮都不嫌棄。
親戚故舊,老少異糧[1]。妾禦[2]績紡[3],侍巾[4]帷房[5]。
【注釋】
[1]異糧:指不同的食物。[2]禦:指從事。[3]績紡:紡紗織布。[4]巾:頭巾,泛指衣帽。[5]帷房:內房。
【譯文】
親戚老友來做客,老人和小孩要用不同的飯菜款待。妻妾在家紡紗織線,服侍丈夫遞衣遞帽。
紈扇[1]圓絜,銀燭煒煌[2]。晝眠夕寐[3],藍筍[4]象床。
【注釋】
[1]紈扇:絹製圓扇。[2]煒(hui)煌:指輝煌,明亮。[3]寐(mei):睡覺。[4]藍筍:指用青竹編成的席子。
【譯文】
圓圓的絹扇素雅潔白,白白的蠟燭銀亮輝煌。白天休憩,晚上睡眠,用的是青竹所編的竹席、象牙雕飾的床。
弦歌酒宴,接杯舉觴[1]。矯[2]手頓足,悅豫[3]且康[4]。
【注釋】
[1]觴(shang):酒杯。[2]矯:舉起。[3]悅豫:高興,愉快。[4]康:安樂。
【譯文】
歌舞彈唱,助興宴會,高舉酒杯,互相敬酒。人們手舞足蹈,愉快地彼此祝福安康。
嫡[1]後嗣續,祭祀烝嚐[2]。稽顙[3]再拜,悚懼恐惶。
【注釋】
[1]嫡:舊時指正妻與其所生長子,嫡長子具有繼承權。[2]烝(zheng)嚐:古代天子諸侯祭祀,春祭稱礿,夏祭稱禘,秋祭稱嚐,冬祭稱烝。此代指四時祭祀。[3]稽顙(qisang):屈膝下拜,以額觸地的一種跪拜禮,表示極度的虔誠和感謝的心情。
【譯文】
嫡長子繼承王位,主持四季的祭祀。磕頭跪拜,心懷敬意,惟恐失禮。
箋牒[1]簡要,顧答[2]審詳[3]。骸[4]垢[5]想浴,執熱願涼。
【注釋】
[1]箋牒:指書信。[2]顧答:回答。[3]審詳:準確而詳細。[4]骸:身體。[5]垢(gou):汙垢。
【譯文】
書信要寫得簡明扼要,回答問話要審慎周詳。身上髒了就想洗澡,拿著熱的東西就希望這個東西快點變涼。
驢騾犢[1]特[2],駭[3]躍超驤[4]。誅[5]斬賊盜,捕獲叛亡。
【注釋】
[1]犢:小牛。[2]特:公牛。[3]駭:受驚。[4]驤(xiang):指馬頭昂首,疾奔。[5]誅:誅殺。
【譯文】
驢、騾等大小牲口一旦受驚都飛奔亂跑超過馬速。律法誅殺盜賊,捕獲叛亂分子與亡命之徒。
布[1]射僚[2]丸,嵇[3]琴阮[4]嘯。恬[5]筆倫紙,鈞[6]巧任[7]釣。
【注釋】
[1]布:呂布,三國時人,善射箭。[2]僚:宜僚,善於彈丸。[3]嵇:嵇康,善彈琴詠詩。[4]阮:阮籍,善於吹蕭。[5]恬:蒙恬,據說蒙恬開始用兔毫竹管做筆。[6]鈞:馬鈞,指南針的發明者。[7]任:任父,也稱任公子,善於垂釣。
【譯文】
呂布擅長射箭,宜僚善玩彈丸,嵇康善於彈琴,阮籍善於吹蕭。蒙恬製造毛筆,蔡倫改進造紙術,馬鈞發明水車,任公子善於釣魚。
釋紛利俗,竝皆佳妙。毛[1]施[2]淑[3]姿,工[4]顰[5]妍[6]笑。
【注釋】
[1]毛:毛嬙。[2]施:西施。[3]淑:美好。[4]工:善。[5]顰:皺眉。[6]妍:美麗。
【譯文】
他們或善於解決糾紛,或善於發明創造而有利於社會,世人皆稱奇妙。還有美女毛嬙、西施,姿容姣美,皺眉頭都好看,笑起來就格外俏麗。
年矢[1]每催,曦暉[2]朗曜。璿璣[3]懸斡[4],晦魄[5]環照。指薪修祜,永綏[6]吉劭[7]。
【注釋】
[1]年矢:比喻時光如箭。[2]羲暉:指陽光。[3]璿璣(xuan ji):北鬥七星中的兩顆星,代指北鬥星。[4]斡(wo):旋轉。[5]晦魄:月亮。[6]綏(sui):平安。[7]劭(shao):美好。
【譯文】
光陰似箭,催人向老,太陽的光輝明朗地照耀在空中。北鬥七星運轉不停,月盈月缺循環照耀。順應自然,修德積福,永遠平安,多麽美好。
矩步[1]引領[2],俯仰廊廟[3]。束帶矜莊,徘徊瞻眺[4]。
【注釋】
[1]矩步:步法端正。[2]引領:伸長脖子,指抬頭向前。[3]廊廟:廟宇。[4]瞻眺:仰望。
【譯文】
走路穩重,昂首挺胸,舉止行動如在廟宇中祭祀一樣莊重。衣帶穿著整齊,態度端莊,舉止從容,高瞻遠矚。
孤陋寡聞,愚蒙[1]等誚[2]。謂[3]語助詞,焉哉乎也[4]。
【注釋】
[1]愚蒙:愚昧無知的人。[2]誚:譏諷,嘲笑。[3]謂:稱為,說到。[4]焉哉乎也:語氣助詞。
【譯文】
孤陋寡聞、學問淺薄、愚蠢蒙昧,會受人譏笑。說到語氣助詞,那就是焉、哉、乎、也了。