采桑子
字數:1376 加入書籤
,最快更新納蘭全詞 !
誰翻樂府淒涼曲1?風也蕭蕭,雨也蕭蕭,瘦盡燈花又一宵。
不知何事縈懷抱2,醒也無聊,醉也無聊,夢也何曾到謝橋3。
【注解】
1翻:在眾人麵前唱或者吹奏。
2懷抱:胸懷。
3謝橋:謝娘橋,古時將至愛的女子(或者妓女)稱為“謝娘”,將其居住的地方稱作“謝橋”。
【典評】
納蘭借著這首愛情詞深深地抒發了自己對情人的相思之情:何人在唱那悲淒哀婉的樂歌,在這寂寞的雨夜中,耳中盡是風雨聲,看著一點點燈花漸漸燃盡,令人輾轉反側,難以入眠。
在這寂靜無聲的夜裏,說不清有什麽事情壓在心中,使人無論醒著還是睡著都無聊透頂,夢裏追尋的快樂也一點點破滅了。
納蘭的詞有個明顯特征,盡管剛讀時平平淡淡,可仔細回想時,心中卻是五味雜陣。正像梁啟超評價的那樣,納蘭所作的詞“眼界大而感慨深”。確實是這樣,納蘭將一個個漢字譜寫成了最美妙的樂章,可見他深諳詞之大義。
“誰翻樂府淒涼曲?”這也是納蘭詞比較有名的一句,讀來平白無奇,可卻暗自蘊含著洶湧四起的哀愁。何人在唱那些淒豔動聽的歌,蕭索悲切,竟然將“風也蕭蕭,雨也蕭蕭”也沾染了。輾轉反側,終夜無眠,“瘦盡燈花又一宵”了。古人的蠟燭通常是用羊油製成的,當燭芯燃燒時,就會發出細微的爆炸聲,如同煙火的劈咧聲。
因此,納蘭在此用“燈花”燒盡來描寫時間的消逝,使整首詞都籠罩在了美麗而淒切的意境中。每個人的相思也不盡相同,而納蘭的相思好比這燃燒著的燈芯,將深深的相思燒成了死灰。
上片描寫了思念的悲傷,下片就轉到了此時此刻無奈的境況。“不知何事縈懷抱”,太深沉的思念令人無法真切地感受到自己內心的思緒,紛亂複雜,卻不知道到底哪一縷愁才令自己終夜無眠。在這寂寞無眠的夜裏,思鄉之情和對亡妻的相思之情令納蘭“醒也無聊,醉也無聊”。
至此這首詞已經接近尾聲了。不過讓讀者不太明白的是,是哪位女子令納蘭如此悲苦的深深掛念著?納蘭的最後一句“夢也何曾到謝橋”,也許是為了給讀者一個明了的解釋,或者也是他內心中最深的無奈。
收尾之筆好像有意透露了這位無名女子的蹤影。“謝橋”指的就是謝娘橋,古人稱自己心儀的女子為“謝娘”,而佳人的住處就用“謝橋”代指,這也是由曠世才女謝娘而衍生出的美妙詞語。