禦帶花重九夜①
字數:1286 加入書籤
,最快更新納蘭全詞 !
晚秋卻勝春天好,情在冷香2深處。朱樓3六扇小屏山,寂寞幾分塵土。
虯尾4煙消,人夢覺、碎蟲零杵5。便強說歡娛,總是無戮心緒6。
轉憶當年,消受盡皓腕7紅萸,嫣然一顧。如今何事,向禪榻茶煙,怕歌愁舞。玉粟8寒生,且領略月明清露。歎此際淒涼,何必更滿城風雨。
【注解】
1重九:又叫重陽,陰曆九月初九。古時在這一日有登高的習俗。
2冷香:指花的清香之氣,多指菊、蘭的香氣。唐王建《野菊》有詩雲:“晚豔出荒籬,冷香著秋水。”
3朱樓:富麗堂皇的樓閣
4虯尾:盤曲如虯龍之盤香。虯,傳說中有角的小龍。
5碎蟲零杵:斷斷續續的蟲鳴聲與杵砧聲。
6無戮:百無聊賴。
7皓腕:潔白的手腕,多指年輕女子。
8玉粟:指皮膚因為受寒而呈粟狀。
【典評】
重陽來臨,又逢佳節,對親人的思念比往昔更勝。出外之人終還有還家之時,然而逝者又如何能有歸來之日?這首詞從重陽節詞人無聊的情緒展開,先揚後抑,以寂寞的景色暗寓了詞人寂寞的心情。
晚秋的景致要更勝於春天,蘭、菊清香的深處展露出無限的風情。富麗堂皇的樓閣裏,屏風下那些許微塵,無人打掃,一如作者寂寥的心情。盤香的煙霧散去,窗外的蟲鳴與砧杵聲把孤獨的人從夢中喚醒。無論怎樣強裝歡娛,都無法掩蓋那百無聊賴內心。還記得昔年,那美麗而年輕的伊人頭插茱萸,相伴身邊,嫣然回眸,猶如剛剛發生。而如今,卻獨坐禪床,對著清茶煙起,不敢看那些歌舞繁華。夜來多寒,因受寒而滿身粟狀,權且讓我領略一下這明月與清露,此刻這無比的淒涼與冷清,又何必非是在滿城風雨之時才能感覺得到。
重陽佳節,本是家人團聚的日子,然而伊人已逝,唯留一席哀思。秋菊綻放的日子,詞人卻感覺不到絲毫快樂。當年與伊人嬉戲歡娛的樓閣,如今已落上寂寞的塵土。沒有了伊人的陪伴,沒有那回眸一笑,便連歌舞也失去了歡樂的氣氛,即使是在勝過春天秋夜,沒有那滿城的風雨,也隻能感覺到內心的淒涼與孤獨。