菩薩蠻 回文

字數:1080   加入書籤

A+A-


    ,最快更新納蘭全詞 !
    客中愁損催寒夕1,夕寒催損愁中客。門掩月黃昏,昏黃月掩門。
    翠衾孤擁醉,醉擁孤衾翠。醒莫更多情,情多更莫醒。
    【注解】
    1愁損:憂愁帶來的傷痛、損害。
    【典評】
    這是一首帶有趣味的詞。對於回文,很多詩詞作者都有過嚐試。對於納蘭的這首詞,在《納蘭性德詞選》中,盛冬鈴曾分析過這首詞,說雖然曆來有很多作者都寫過回文詞,便要做到像納蘭這樣“字句回旋往返,屈曲成文”並非易事。對於回文,很多人都是當做文字遊戲的,隻管形,而不管意,因此難有佳作。而納蘭這首詞雖然並不是特別高深,“但清新流暢,運筆自如,在同類作品中自屬佼佼者,故錄之以備一格。”
    這首詞是納蘭在康熙二十一年(1682年)所作。當時納蘭是康熙皇帝的一等侍衛扈從,康熙去盛京告祭祖陵時,納蘭便緊緊跟隨。首句“客中”一詞,就是說明他不在家鄉。臣是君的臣,君去哪裏,臣便去哪裏。納蘭身在異鄉,愁緒紛飛。遠離親人的孤寂使他感到周圍的空氣都是那麽冰冷。仿佛寒夕提前來臨。
    在納蘭《飲水詞》中,一個“愁”字出現了七十七次。可見他大多是不開心的。而這愁,也使他寫出了傳世之作。外國一位哲學家曾說過,“所有的天才都是憂鬱的”。憂愁的人都是敏感的,細膩的心思常常使他們在情緒的世界裏翻滾。自古寂寞屬天才。思的太多,想的太深,隻有通過文字來得以傾訴和解脫。
    夜來了,屋中的人看到昏黃的月光,感到了內心絲絲的難過,便把門關上,以斷開這傷感。潔白的月光鋪向夜色的盡頭,卻使人感到難掩的悲傷。這樣的夜晚,更適合相約而來的人。門已關上,一個人在屋內獨坐,默默想念著遠方的愛人。一樣的月,不一樣的月光,客在異鄉,不敢與月相望。
    詞的最後一句,是說給自己的。清醒的人不應該這樣的多情,而多情的人也不應該這麽清醒。情多苦多,情少苦少。還是不要這麽清醒的好,沉睡或許是最好的辦法。