第十九章 一直在訓練

字數:9990   加入書籤

A+A-


    休斯對瓦爾斯的回應笑了笑。他打算努力融入,這樣他最終可以在部落中占據更高的位置。休斯絕對不想再呆在等級製度的最底層了。
    僅僅因為他不能通過挑戰部落的其他成員來爬上它,並不意味著他根本不能做到。首先,他會嚐試結盟,如果這不起作用,他會找到另一種方式。障礙是可以消除的。
    大妖精帶著兜帽跟在他們後麵走著。他喜歡兜帽遮住他的方式,即使有點熱。它隱藏自己形體的方式是他可以利用的優勢。他一直在想,當他回到部落的其他人身邊時,該如何行動,該做些什麽。
    “嗯,我很高興這次小小的冒險結束了,”當他們接近營地時,瓦爾斯斯告訴艾克。
    休斯一直饒有興趣地關注著艾克和瓦爾斯斯之間的談話。在過去的幾天裏,他注意到對他來說,聽懂人類的語言要容易得多。他僅僅從聽瓦爾斯斯和艾克的演講中學到了不少東西,但他想學得更多。他抬起頭,回望瓦爾斯斯的目光。
    “我感謝你的訓練。我欠你一個人情,”休斯用嘶嘶聲告訴他。
    他們隻花了幾個小時就回到了營地。艾克沒有真正的理由要走得更遠。在訓練休斯的時候,他隻是想要一些空間和隔離,這樣就不會有人被意外殺害。
    “我們已經在這裏好幾天了,”其中一個人輕蔑地告訴艾克。
    “我為她去執行一項任務,孩子,”艾克用他的聲音和態度帶著明顯的敵意回答。休斯感到他自己的怒火上升了,他的心跳也隨著主人的語調加快了。
    “當我們在這裏建立時,她什麽也沒說”年輕人聳聳肩回答道。
    艾克皺起眉頭,他的手移近他的匕首。一個年輕人注意到了,他的表情變得更加好戰。另一個人聞起來很緊張,就像不新鮮的汗水。
    “來吧,丹尼夫,我們剛到這裏。我們不需要把這變成一場戰鬥。記住赫拉德的規矩!”他低聲對他的同伴說。
    盡管休斯的大耳朵聽到了他的聲音,他還記得赫拉德的規則。其中一個沒有她的允許是不會打架的。這會讓事情變得棘手。
    “如果他挑起事端,這不是我們的問題。此外,我們需要讓這裏的每個人知道,他們不能因為我們是新來的就對我們發號施令。尤其是,當它隻是一個老人和一些穿著鬥篷的小人物,”第一個人回答說,沒有把他的眼睛從艾克。
    &ot;我想在這裏打個盹兒,你們就不能讓這些家夥離開嗎?&ot;女孩坐起來問道。
    “就一會兒,”丹尼夫回答說,他試圖盯著下麵的艾克。當大妖精從艾克後麵向前移動時,他的目光轉向了休斯。他們的目光對視了一會兒,休斯裏有什麽東西在動。他想讓這個人安分守己。
    沒有任何警告,休斯咆哮著,本能地向前猛撲。他的目標被他在大妖精引擎蓋下看到的東西嚇呆了,在他恢複之前,休斯已經拉近了他們之間的距離。大妖精伸手抓住了對方的持刀手,力道之大,足以讓他的爪子刺穿那人的皮膚,劃出一道道血痕。
    一記猛踢踢到他的腿後,那人跪了下來,他還沒來得及恢複平衡,休斯已經在他身後緊緊抓住了他的脖子。
    當這個人掙紮的時候,休斯彎下身對他微笑。然後他張大嘴巴,威脅地咆哮著。所有人都愣住了。
    丹尼夫臉色蒼白如雪,當大妖精的血盆大口張開時,他嚇得睜大了眼睛。休斯聞到空氣中彌漫著人類尿液的味道。
    “我們的位置,離開,”他慢慢地咆哮著,推開丹尼夫。他的怒火像火一樣在體內燃燒,但休斯抑製住了它。
    “什麽他媽的!?&ot;當休斯非人的麵孔顯露出來時,那個女人尖叫起來。
    當那個叫丹尼夫的人從他身邊爬過去時,休斯轉向她,斜睨著她。
    隨著一聲恐怖的尖叫,那個女人逃走了,丹尼夫就在她身後。此時,他們小組的第三名成員早已離去。第二次休斯襲擊時,他已經跑了,拋棄了他的朋友。
    休斯看著人類逃跑,暗自發笑。他們的怯懦讓他想起了妖精。當人類到達空地的邊緣時,他的笑容變得更加燦爛,繼續向森林走去。那真的很有趣。他們一定非常愚蠢,認為他們在森林裏會更安全。
    驚喜真的是一種強大的武器。這甚至不是一場真正的戰鬥;他幾乎沒碰過其中任何一個。沒有人受傷,所以沒有人可以向她抱怨。
    附近的幾十個土匪和惡棍全都停下來,盯著逃跑的人或休斯。他們中的大多數人離得太遠,無法看清休斯,隻是對發生的事情感到困惑。
    就連艾克也帶著吃驚的表情看著休斯,但他很快恢複了常態。
    “嗯,幹得好,休斯,”他猶豫地告訴大妖精。“隻要記得控製住自己,不要吃任何人,”
    “是的,主人,”大妖精高興地回答。
    接著,艾克注意到所有的人都在盯著他們看,就把他們打發走了,然後走向存放他的東西的地方。一旦到了那裏,他就開始抱怨,並仔細檢查以確保所有東西都還在。
    休斯可以聽到他周圍的每個人都在嘀咕,但當他隻是站在那裏等待他的主人時,大多數人都回去做他們自己的事了。當他聽到有人走近的聲音時,他的耳朵抽動了一下。
    “啊,艾克,我知道你一定回來了。尖叫聲和人們瘋狂地衝向到處都有確鑿跡象的地方,”一個被認出是傑拉爾德的聲音休斯宣布。
    “我看到那些新麵孔的新兵逃進了樹林,我心想,有什麽可怕的事情會讓人朝樹林跑去?這時候我突然想到,艾克一定回來了!”傑拉爾德邊走邊解釋道。
    艾克抬起頭來,怒視著他。休斯看著傑拉爾德從他站的地方向旁邊走來。
    “你想要什麽?”艾克問另一個人。傑拉爾德笑著回答。
    “為什麽我不能過來,確保我在整個樂隊中最親密的朋友之一在這麽長時間的缺席後平安歸來。那麽,休斯到底在哪裏?”傑拉德環顧四周問道。
    艾克輕蔑地翻了翻白眼,指著大妖精,然後轉身整理他所有的東西。休斯掀開他的兜帽,露出他瘦削的綠色臉龐和從頭骨上伸出的兩隻小角。
    “是的——我在這裏。“你好,傑拉爾德,”休斯對一個看上去完全震驚的傑拉德說。那人呆呆地看著休斯,臉上掛著扭曲的笑容。
    “是時候讓那個男孩閉嘴了,”艾克在他工作的地方咕噥著。
    “老天爺作證,是你!”傑拉爾德脫口而出。
    “是的,我是休斯,”休斯又告訴他。傑拉爾德從來都不是最聰明的人,但是休斯懷疑他是否會把這個大妖精誤認為是營地裏的其他人。
    “你嗯,高了這麽多!”傑拉爾德說。
    “是的,”休斯幹巴巴地回答。傑拉爾德還打算說多久?他開始懷疑這個人作為一個可能的盟友的價值。
    “你在這麽短的時間裏發生了這麽大的變化,真是令人驚訝,”傑拉爾德一邊好奇地走近大妖精,一邊大聲說道。
    休斯不知道如何回應,所以他隻是隨意地聳聳肩。回過頭來看,這個人顯然是對的。休斯感覺自己和幾周前完全不同了。這很奇怪,想想有點不舒服。所以他沒有。
    傑拉爾德走上前去,開始仔細觀察這個大妖精。休斯不得不忍住咆哮的衝動,把他推開。那個人靠得太近了,令人不舒服。隻有休斯對這個瘦子的熟悉使他至少沒有退縮。他現在應該說些什麽嗎?
    “哼,我得開始給你帶來更大的款待了。我希望你還是喜歡牛肉幹,”傑拉爾德一邊遞給大妖精一塊肉,一邊對他說。他臉上有一種尷尬的表情。
    這一次,休斯回答的微笑不是勉強的。
    “是的,我願意,”他回答,然後拿起肉塞進嘴裏。他那幾乎無窮無盡的渴望是他變形後為數不多沒有改變的事情之一。自從他作為一個大妖精醒來後,他已經吃了不少,但他仍然沒有完全滿足。
    “謝謝你,我的朋友傑拉爾德,”在他把食物嚼得一點不剩後,他對那個人說。
    “我很高興看到你的內心還是老樣子。你對埃洛裏安印象深刻的新理解當然不包括在內。我知道紅狗是個白癡,當他告訴每個人當你改變時,你會變成某種貪婪的野獸。我很高興你回來了,我不小的朋友,”傑拉爾德高興地說。
    傑拉哈德講完後,休斯聽到從艾克工作的地方傳來一聲充滿懷疑和煩惱的嚎叫。大妖精假裝什麽也沒聽到,開心地朝傑拉赫德點點頭。就在那時,他注意到了傑拉德腰間的那把劍。
    當然,他以前在那裏見過這把劍,但在此之前從未真正注意過它。一個想法突然出現在大妖精的腦海裏。他舉起一隻綠色帶爪的手,指著刀刃。
    “想練?”他問那個人。
    起初傑拉爾德似乎對休斯說的話感到困惑,但隨後他順著休斯的目光看去,然後注意到了大妖精自己臀部上的劍。
    &ot;艾克一直在教你劍術?&ot;他驚訝地問。
    休斯相當肯定傑拉赫德是在陳述,而不是在提問。有時他很難理解這一點。
    “是的,為了紀律,”休斯回答。
    “嗯,我很想,但是……”傑拉爾德猶豫地回答。
    “讓我打斷你,”艾克插話說,他站起來走過去。“我們應該向她報告,但別擔心,休斯。我待會讓沃夏和你一起練習。她喜歡那種東西。”
    當艾克說話時,休斯感到他的心在往下沉。他開始喜歡用劍練習,他懷疑與傑拉爾德的對打不會像他過去那樣是單方麵的。然而,傑拉爾德給了艾克一個感激的微笑。他顯然沒有期待與一個大妖精對打。
    “回頭見,”他離開前對他們說。
    “我們走吧,”傑拉爾德走後,艾克說。
    他立即走向她紮營的農舍。休斯拉起他的兜帽跟在他後麵,但他不得不拖著自己,因為不情願讓他的腳感到沉重。與傑拉爾德,甚至是瑪麗安對打,聽起來比去見赫拉德有趣多了。
    休斯根本不希望再見到她。他半信半疑地認為她會當場殺死他,因為他對她構成了威脅。如果有選擇的話,他會盡可能長時間地避開這個嗜血的酋長。
    在他們到達老房子之前,艾克意外地偏離了軌道。休斯朝他主人的方向望去,看見她正穿過營地散步。他嚇呆了一秒鍾,但隨後強迫自己朝她走去。
    起初,她似乎沒有看見他們,但後來她轉過身去。休斯覺得自己在鬥篷下出汗了。他想把引擎蓋拉得更低,但也不想那樣引起別人的注意。
    當他們越走越近時,休斯驚訝地發現,既然他是一個大妖精,那麽她看起來就矮多了。事實上,她並不比他大。這對他來說似乎很奇怪,但他不會愚蠢到認為這使她變得軟弱。他看到一個非常高大的人犯了這樣的錯誤。
    &ot;啊,艾克,我聽說你是……&ot;她開始說,然後停下來,盯著披著鬥篷的休斯。起初她看起來很可疑,但後來她開始憤怒地咆哮。
    “請告訴我一個戴著兜帽的大妖精,沒有從我的崗哨旁邊走過。如果它在過去的幾個小時裏一直在我的營地裏自由漫步,戴著兜帽,沒有人想到要通知我,甚至沒有人知道,頭會滾動的,”她對他們發出噓聲。
    艾克和休斯都一動不動。休斯慢慢地小心翼翼地沒精打采地走著,讓自己成為一個更小的目標,減少威脅。也許如果他足夠幸運,躲過了她的第一擊,他可以裝死,然後找個洞藏起來。
    “我現在就通知你,”艾克迅速而冷靜地回答。“我們短暫地停下來打開行李,然後直接去找你,”
    盡管如此,休斯還是能感覺到他的緊張。他隻是非常善於隱藏。
    赫拉德充滿敵意地看著他們倆,但似乎平靜了一點,但隻是一點點。她對著休斯舉起了戴著手套的手,他不得不抑製住想要加入他之前趕走的強盜的衝動,向樹林裏跑去。
    “脫掉兜帽,”她告訴他,聲音尖銳到足以讓人流血。
    大妖精盡快拉下他的兜帽。他順從地垂下眼睛,盯著她的靴子。她隻是靜靜地觀察了他幾秒鍾。
    “你是大妖精還是超大蜥蜴?看著我,”她命令他。
    休斯不情願地抬起頭,與她的目光相遇。他們是黑暗的,充滿敵意的。她想和他打架嗎?希望她隻是想讓他屈服。提交對他來說沒問題。事實上,他現在就會這麽做。
    “你的仆人休斯向你問好,酋長,”他告訴她。然後,他給了她一個友好的人類微笑的最好印象。這不是一個很好的印象,但它給了她一個很好的視角來看他的牙齒。
    她茫然地看了他一秒鍾,然後咯咯地笑了。西特和休斯都吃了一驚。
    “這就是紅狗所害怕的嗎?隻不過是個稍微大一點的妖精,還是又小又懦弱,”她冷冷一笑。
    艾克轉過身來,對著休斯皺了皺眉,然後回頭看著她。休斯的自尊心受到了她丈夫的話的傷害。
    “他才做了幾天滾架。他會長大的,而且他不懦弱。他很敏銳,有野獸的本能。大妖精很聰明,休斯知道當他看到一個無法擊敗的對手時,他會相應地采取行動,”艾克辯解道。
    她疑惑地看了他一眼。休斯通常喜歡別人恭維他,但現在他真的希望艾克能停止說話。
    “不信你就四處問問。在那個傻瓜和他的兩個朋友知道發生了什麽之前,他放倒了你的一個新兵。他們非常害怕,一路尖叫著逃進了樹林。如果你想讓他們回來,你就必須派出偵察兵去找他們,”他補充道。
    “原來那是你的寵物,是嗎?我正要調查那場騷亂,”她沉思道。
    “他在你看來很軟弱,因為他想讓你這麽想。他對一個強勢的首領唯命是從。不要低估大妖精。不管有沒有兜帽,幾個哨兵都無法阻止休斯在夜幕降臨時溜進營地,割斷一些人的喉嚨,”艾克繼續解釋。
    “但我是你的仆人和朋友,我永遠不會切斷你的聯係,”休斯緊張地插嘴說,同時又給了她一個微笑。他的主人想做什麽?
    &ot;如果它真的如此聰明,你為什麽如此確定它在你的控製之下?&ot;赫拉德問艾克,而無視休斯。
    “他太聰明了,不會挑他贏不了的仗。我隻是必須訓練他控製自己,並確保他知道誰是老板,”艾克聳聳肩回答道。
    “那會是我,但現在我很好奇。偉大的護林員艾克究竟是如何成為第一個訓練大妖精的人的?”她帶著假笑問他。
    “練劍和對練是教導紀律的最好方式,”艾克麵無表情地回答。
    她給了艾克一個眼神。這清楚地表明他要麽是個白癡,要麽是個瘋子,可能兩者都是。然後她突然大笑起來。休斯實際上退縮了,從她在意想不到的爆發,但艾克泰然處之。
    “上帝,你有時逗我開心,艾克!難怪以前沒人做過。誰會愚蠢或瘋狂到教一個大妖精如何使用劍?這是純粹的血腥瘋狂的輝煌!”她咯咯地笑著。
    過了一會兒,她的笑聲消失了,她真的擦去了眼角的淚水。
    “我迫不及待地想看看“紅狗”得知此事後臉上的表情。你就繼續教你的大妖精怎麽殺人吧,艾克。我想我會喜歡有他在身邊。哦,當他足夠熟練的時候,我想讓你把他送到我這邊來玩幾輪。那應該會很有趣,”赫拉德告訴艾克,她的聲音中流露出一絲愉悅。
    不等回答,強盜首領開始離開他們,還在暗自發笑。她走時,黑色鬥篷在身後拖著。
    她走後,休斯轉向他的主人,忍不住給他一個白眼。他為什麽要告訴她這一切?布萊克尼爾想不出什麽比和她戰鬥更想做的事了。
    “別用那種眼神看著我,你這個跳起來的小妖精,”艾克告訴他。“呸,你剛才表現得很可憐。這是可恥的。你應該感謝我;現在她喜歡你了!”
    這並沒有讓休斯感覺更好。他更喜歡自己的計劃。休斯認為這會降低死亡的幾率。他有一種感覺,當他與她搏鬥時,他們不會使用木製刀片。
    “到底在搞什麽?有人在我們的地盤露營!”艾克突然憤怒地喊道。
    休斯抬起頭來,發現他的主人是對的。在艾克的帳篷曾經矗立的地方,他們的一些裝備仍然存在,另一群人類已經建立了他們自己的東西。休斯眯起眼睛,看著進入他領地的人類。這是一個挑戰。
    他們有三個人,一個女人和兩個男人。他們閑蕩著,似乎在放鬆。休斯認為對於人類來說,它們看起來相當年輕。他們沒有帳篷,但他們在一個由樹枝和防水布搭建的簡陋帳篷下有一些睡卷。艾克跺著腳走向他們,休斯緊隨其後。
    瓦爾斯斯看起來很想對那個人說點什麽,但又忍住了。休斯隻是開心地對自己傻笑。他本可以在那個人意識到有什麽不對勁之前,徑直走向那個哨兵並咬了他一口。
    當他們進入營地時,瓦爾斯斯說了一句簡短的再見,然後他們分開去各自的營地。自從休斯上次見到營地以來,營地本身已經發生了相當大的變化。以前到處放著的木材現在已經派上了用場。簡陋的木屋正逐步被原木建築所取代。
    艾克和休斯在穿過營地的路上經過了不少人。營地的居民很少會多看這兩個人一眼。事實上,他們中的許多人對休斯來說並不熟悉。
    “我們不在的時候,她一定真的一直在推動招聘,”艾克評論道,他觀察著周圍的人。
    “是的,我看見並聞到許多陌生人,”休斯回答說。他決定通過盡可能多的交談來改善他的人類。
    他們走著走著,遇到了一個哨兵,當他們經過時,他抬頭看了看,但沒有說話。他顯然沒有看到兩個偵察兵帶著另一個穿著鬥篷的人返回營地有什麽奇怪的。
    “嗯,當然,沒問題,”瓦爾斯斯驚訝地眨著眼睛回答道。
    “這是我的地盤,那是我的東西,”他衝著他們吼道。
    那兩個人站起來,在艾克說話的時候轉向他,但是那個女人仍然站在她靠著一些袋子的地方。她隻是抬起頭來,皺了皺眉頭,然後顯然無視他們,轉身離去。
    “你是自願的,”艾克提醒另一個人。
    “我不會讓你連續幾天獨自一人在深綠中徘徊,除了一個大妖精沒有人陪伴。此外,我很好奇你能否成功,”瓦爾斯斯告訴他。
    “就當你的債還清了,”艾克邊走邊回答。
    “哦,我願意。我隻是很高興你這個瘋狂的大妖精想法還沒有讓我們送命,”瓦爾斯斯說。
    “是的,”艾克粗聲粗氣地回答。
    “……很可能,”瓦爾斯斯補充道,回頭看了休斯一眼。
    (o)