第334章 試譯

字數:3479   加入書籤

A+A-




    文小滿可以參加試譯訓練,但不參加考核。
    也就是說,前輩們不會分太多的時間在她身上。
    文小滿自然不會放過這樣的機會,即便是在旁邊感受現場的氛圍,聽前輩們一針見血地指出別人的問題,也能獲益良多。
    其他的學員們也是一樣,大家通過層層選拔,終於來到了這裏,又參加了這麽長時間的培訓,對於自己究竟能不能成為那百裏挑四的其中之一,都是又緊張又期待的。
    很快這樣的機會就來了。
    從這周開始,例行記者會都會安排5名學員去現場,其他學員就留在培訓室看記者會的現場直播。
    等到結束之後,教員再帶那五名學員回培訓室進行複盤。
    現在的新聞發布廳還不是後世熟悉的那個南樓藍廳,現在的發布廳麵積隻有藍廳的一半大小,大概兩百來平米的樣子,裏麵的設備和裝修都還帶有濃鬱的時代特色。
    ——發布廳的整體色調比較暗,有點像大學裏的多功能報告廳,中間是一個比較小的發言台,發言人是站在那裏說話的,現場的翻譯官坐在第一排。發言台的背景是一個橙色的豎長方形,中間是一麵藍白色的世界地圖。背景兩邊和發布廳的四周都是厚重的木棕色。
    各國記者坐在台下,一般情況下會有四五十人。
    例行記者會一般是在周一至周五的下午三點,持續時長20分鍾左右,主要是發布華國重要外交活動信息,闡述華國對外工作政策等。
    文小滿看著培訓室前麵的屏幕,手中拿著筆飛速地記著,不僅記發言人的內容,還記翻譯官的內容。
    這對注意力的要求非常高。
    記者會現場的翻譯官是進行的同聲傳譯,在隻有單一發言人的現場,效率很高。翻譯官與發言人的間隔時間大概就三到四秒,可以保證發言人的發言連貫。
    這也是近些年才改革的,以前是交互傳譯,就是發言人先說一段,然後翻譯官說一段。在這種單一發言人的現場,一是會打斷發言人的思路,二是會花更多的時間。
    不過在回答記者問,或者是雙邊對話時,都還是采用的交互傳譯。
    這二十分鍾在平時或許很快就過去了,但是對於在新聞發布廳旁邊的翻譯室裏的五位學員來說,簡直是度秒如年。
    他們很明顯地感受到了自己與一名真正的翻譯官之間的巨大差距。
    不說平均間隔時間三四秒鍾了,有一個學員前麵還能勉強跟上速度,到後麵都漏掉了幾句話。
    不光如此,由於前輩們就在旁邊看著,精神壓力極大,說錯單詞的情況也是有的。
    無論出現哪種情況,都被當麵直接指了出來。
    回到培訓室,這五人明顯頭上都頂著低氣壓。
    教員也沒有說什麽‘沒關係,還有機會’之類的話安慰他們,直接就讓他們開始複盤,包括自己當時的問題,前輩們又是怎麽說的之類。
    雖然學員們都是才出學校的年輕人,但這裏不是學校,心理抗壓能力和注意力都是必須要自己想辦法提升的。
    要是提升不了,那不好意思,這裏根本就不適合你。
    到周五的時候終於輪到了文小滿,丁起藍也和她在同一組。
    文小滿中午的時候還有點興奮,學了這麽多年了,這還是“真刀真槍”第一次,雖然是在“打靶場”吧,但“家夥”是一樣的啊!
    去新聞發布廳那邊要申請,翻譯司這邊的人每天都是兩點半過去的。
    到了旁邊的翻譯室,從小窗看到發布廳裏麵的莊嚴肅穆,文小滿很快就平靜下來了。
    翻譯室除了給翻譯司的人過來訓練之外,最重要的作用其實是給現場的翻譯官提供輔助。
    這裏還坐著另外一名翻譯官的,戴著耳機,手邊放著紙筆,認真程度不亞於在現場的那個。
    這名翻譯官是需要在現場翻譯官出現不太熟悉的詞語或者表達的時候,及時給出提醒,洞察力要很強。
    文小滿很自覺地坐在最旁邊,安靜地等著記者會召開。
    幾名翻譯室的前輩們坐在旁邊,麵無變情地看著他們,似乎從這一刻起考核就已經開始了。
    等待的時間過得很快,文小滿眼看著記者們都坐滿了發布廳,又看著新聞司的發言人登上了台。
    開始發言。
    “各位下午好,首先發布幾條消息:
    應華國總理邀請,德意誌聯邦共和國總理默克爾女士將於8月21日至23日對華國進行正式訪問。華日第五輪東海問題磋商將於……”
    文小滿根本沒有時間去思考哪個詞語更恰當,完全就是憑著本能在翻譯,勉勉強強能跟得上速度,但是整體的質量就沒有那麽高了,也沒有現場的翻譯官那麽絲滑。
    接著就是答記者問環節,這個交互傳譯,而且句子也沒有那麽長,文小滿完成得比剛剛要好一點。
    全部結束之後,文小滿對自己的水平又有了更進一步的了解。
    她把筆記本合上,抬起頭來一看,正好看見丁起藍偷偷抹了一下眼角。
    丁起藍注意到文小滿的目光,朝她露出一個不太好看的笑容。
    大家把耳機取下來,等待著前輩們的指點。
    翻譯室裏異常安靜,和記者們正在離場的發布廳恍若兩個世界。
    這種安靜不是會議開始之前耐心等待的靜;不是夜晚萬籟俱寂的靜。這種安靜是搞砸了一件事情時不敢出聲的靜;是知道前路就是屏障,努力了很多次,終於清楚地知道自己無論如何也跨越不過去的沒有期待的靜。
    前輩們這樣的場合看得太多了,他們也不想成為那個親手掐斷夢想的人,但是現實就是比他們說的話還要殘酷。
    “……丁起藍,反應慢,心裏素質不過硬,緊張的時候語速過快,翻譯不完整……”
    l
    請記住本書首發域名:。101novel.com手機版閱讀網址: