第122章 絕好!

字數:4153   加入書籤

A+A-




    一首無賴,我在披荊斬棘亂殺!
    先聽王嶽單的曲子——《娜塔莎》
    三分半鍾,伴隨著鋼琴聲響起,阿曆克斯、文字策劃等人的目光就逐漸凝重,眉宇的皺紋凹痕越來越深,相應的眾人的不滿達到頂峰。
    “《喀秋莎》的卑劣模仿作品。”
    “特別是2\4拍的節奏,典型的俄民歌的旋律。”
    “我就說了華夏人就喜歡抄襲和模仿。”
    七嘴八舌,也別說文字策劃他的聲音很大。他對華夏是有意見的,家族中有人從事魚子醬中間商的銷售工作。
    但自打華夏盯上了魚子醬的蛋糕,大力發展之下,毛熊國的魚子醬產業遭到毀滅性的打擊。
    沒有無緣無故的恨,這話有理。
    “也還算是認真,呈現部加入愛奧尼亞調式,並且這裏的編曲鋪呈用三角琴。”阿曆克賽說。
    如果會打評分的話,那麽王嶽單的《娜塔莎》可能連及格分都沒。
    “下一首吧,另一位言辭犀利的華夏先生。”導演阿曆克賽說。
    兩人進廳時是有登記了自己姓名的,但毫無意外的是,紀錄片組眾人都沒記住。
    “取名《輝煌與衰落》。”文字策劃撇嘴,真是取巧。
    秦疆沒用原名,《為了你,祖國母親》,歌名是對應的歌詞,當前光把曲譜掏出來,再叫原名多少不合適。
    播放——當巴揚手風琴響起,紀錄片眾人表情認真了些許。
    普通手風琴是鍵盤手風琴,而巴揚手風琴是鍵鈕手風琴,外觀和演奏姿態都有些不同。
    當然對歌曲來說這些都不重要,重要的是音色,鍵盤手風琴多數用來伴奏和合奏,而巴揚是領奏用的,低音更雄厚,高音更富有金屬質感,最大程度的還原管風琴的音色,穿透性極強。
    樂曲采用奏鳴曲式,和普通俄歌曲慣用的小調不同,歌曲是g大調旋律,巴揚手風琴和鋼琴聲交相呼應,旋律和編曲都不是隨隨便便的。
    好濃烈的毛熊國曲風,曲聲如詩如泣。
    “悲情和優美有餘,但……”
    文字策劃話音還未落,旋律播放到一分鍾,進入第1021小節的副部主題,結束於屬和弦。
    鋼弦吉他加入,旋律堂而皇之的進入展開部!
    吉他和鼓點裝飾的展開部主題是鋼鐵洪流,ba64裝甲車、t係重型坦克,卷著滿天黃沙。
    巴拉萊卡琴的加入,並且疊了一層電吉他的音效,展開部的高潮迭起之中也有細膩的變化。
    旋律更冰冷了些,又像是鋼鐵洪流碾過白茫茫的雪地,仿佛能衝擊一切碉堡。
    “烏拉!”
    “烏拉!”
    紀錄片眾人握緊拳頭,這氣吞山河與日月的魄力,有人還忍不住烏啦兩聲。
    再現部的旋律達到最高處吉他聲戛然而止,隻剩下巴拉萊卡(三角琴)和鋼琴聲繼續演奏。
    鋼鐵洪流是天下無敵,但駕駛他們的可都是血肉之軀,再無敵也有傷亡。
    嘶——這宏偉又悲情的調調,太符合毛熊國人的心意了,阿曆克斯表情出奇的認真。
    強大不是世界一流的坦克大炮,也不是整齊劃一的閱兵儀式,而是在狂風暴雨中依舊守護國家的人民。
    狂風暴雨更大了!
    於是鋼琴聲也逐漸小,隻剩下巴拉萊卡琴,和剛才展現部的吉他、鋼琴、鼓聲齊上征形成鮮明的強弱對比。
    巴拉萊卡琴的音色一點也不清脆,甚至音量很小,甚至聽旋律以為是“中斷”了。
    如果有個詞的話,此處是“媽媽,我們終究勝利了。”
    如果說旋律的剛柔並濟是譜曲的神來之筆,那麽此處巴拉萊卡獨奏就是編曲的神來之筆!
    三角琴由於自身特點,適用於獨奏和家庭小聚,反正不怎麽適用大舞台,但偏偏巴拉萊卡是毛熊國人最愛的樂器,沒有之一,喜愛程度遠超過巴揚手風琴。
    所以用巴拉萊卡的悶聲來代表一個個普通的毛熊國人,再合適不過!
    前麵的輝煌,前麵的鋼鐵洪流,都來自於一個個普通的毛熊人。
    阿曆克賽甚至都想要鼓掌,但是又忍住了,欣賞中鼓掌會影響音樂的整體性。
    紀錄片導演內心祈禱“這才是音樂沒有國界,千萬要有一個好的收尾。”
    目前為止,都很好,好到阿曆克賽不希望因為結尾而被破壞。
    表麵上《輝煌與衰落》達到總導演的預期,裏子是柳拜樂隊不愧是柳拜樂隊!
    低音部采用相同的伴奏音型,做分解和弦式的轉位進行,3小節的擴展模進後於主和弦結束。
    “為了你祖國母親”、“為你高呼三聲烏拉”瞧瞧這歌詞,秦疆一個華夏人能寫嗎?不能。
    從歌詞能聯係到旋律,再現部首先對副部主題進行反複。
    聽眾們從一開始,仿佛看見鋼鐵洪流的激蕩,變成為了見識過槍炮,依舊要守衛祖國的信念。
    再接續主部主題的旋律構成結尾,於g大調主和弦結束全曲。
    哀婉的旋律創造出悲涼蕭瑟的意境,低沉的弦樂流動中,回蕩著巴揚手風琴……
    近四分鍾的旋律,讓亞曆山大廳所有人都沉默了。
    好就是好,這誰也無法否認。
    更何況,現在名為《輝煌與衰落》的曲子,曲調和編曲都極具毛熊國的審美。
    “今天不是四月份吧?今天不是聖母領報瞻禮吧?”文字策劃臉上的疑惑
    聖母領報是指天使向聖母瑪利亞告知她即將生下耶穌,文字策劃的意思是華夏人隻有可能是被耶穌附身才能寫出如此歌曲,但又沒到那個日子。
    毛熊國基本都信仰東正教,具體的也不多說了,反正隻要知道文字策劃此刻三觀都會摧毀了。
    “巴拉萊卡琴獨奏的一小段,讓這首曲子升華,帝國的輝煌是因為每個人民,但帝國的衰落卻是因為上層人士,史詩級的編曲。”總導演阿曆克賽說,”而這個曲,我難以相信他是外國人。”
    總導演的話引發眾人同意,毛熊國的味,太重了!
    紀錄片眾人竊竊私語的討論
    “我想起了寧願自殺也不願意瞧見祖國破碎的阿赫羅梅耶夫元帥。”
    “誰不懷念蘇聯,誰是沒良心,但誰若想回到蘇聯時代,誰是沒腦子。”
    “哎,我雖然沒有你們那麽多聯想,但這絕對是今天聽過最好的,我肯定。”
    等等。
    “聯係那位先生。”阿曆克賽說。
    “阿曆克賽導演,我們沒有那位先生的的聯係方式……”
    <真難寫,這一章,真的是>