343喪家之犬與完勝

字數:6346   加入書籤

A+A-




    在他看來,提比亞斯的斯多克主義觀念存在著嚴重的缺陷。誠然,其中也不乏真知灼見,但整體來看,這些都如同混雜在有害垃圾中的珍寶,使得整個理論在他眼中顯得荒謬不堪。因此,亞曆山大甚至打算在他掌權後,逐步從這些土地上清除這些汙穢之物。

    貴族們最好不要試圖揣摩亞曆山大的心思,否則他們將會大失所望。如果他們知道了亞曆山大……背後的真正原因——他認為女人會成為他前進道路上的沉重包袱,那麽他們的失望將會更加深重。如果他們能窺見此刻房間內正在發生的切,定會瞠目結舌。年輕的帕夏並未恪守任何形式的禁欲,此刻他正與他的兩位妻子共枕而眠。奧菲妮婭是其中位,而另位則是格琳娜,她是那些決定追隨奧菲妮婭的客人之。夜幕已經完全降臨,晚餐的餘韻尚未散去,人正準備開始他們的歡愉時光。

    “你今天過得怎麽樣,主人?”眼前這位膚色黝黑的女士用甜美的嗓音問道。顯然,格琳娜知道如何取悅他。

    “啊啊!我真希望自己是個啞巴和文盲。”亞曆山大回想起自己所經曆的係列麻煩,然後開始胡言亂語起來:“這些貴族們為了芝麻大的小事日日夜夜地追殺我。”

    “如果有人想要更多的土地,那麽另個人就會懇求我保護他自己的土地不被掠奪。”

    “如果個人已經擁有足夠的土地,那麽他就想改變它的用途。”“如果個人擁有切,那麽另個人就會覬覦他的財富。”“贏得這些比曼哈頓還要貪婪的混蛋們的信任比登天還難……他們每個人都是如此。”亞曆山大異常地發泄著心中的不滿,皺著眉頭粗俗地咒罵著。

    對於這位年輕且“對這些事務缺乏經驗”的領主來說,分配土地並不是件容易的事。帕夏不得不忍受許多令人頭疼的紛爭,因為他試圖在安撫新征服的提比亞斯貴族的憤怒情緒與適當獎勵他的扈從之間找到平衡。如果奪取了太多他們占領的土地,提比亞斯人會認為亞曆山大對他們過於苛刻,懲罰過重。但如果給予的太少,亞曆山大又無法給他的侍從們提供足夠的報酬。尋找這個平衡點並非易事,亞曆山大必須求助於菲利普斯和席奧尼勳爵,通過了解各個提比亞斯貴族在戰爭中做出的總體貢獻,並在此基礎上達成合理的協議,決定哪些房屋和土地應該被征用以及征用的數量。他們甚至需要製定套行之有效的規則。然而,即便如此,這項任務也並不輕鬆,因為許多貴族的財富都集中在個或幾個大型的人口中心,所以劃分起來非常棘手,整個過程就像是在處理個錯綜複雜的包袱。

    舉個極其簡單的例子,讓我們設想位貴族,他因卓越的捕魚技藝而名揚海。在這片土地上,有個村莊,那裏的漁民技藝高超至極,他們的捕魚技巧堪稱絕;另個村莊,則以其精湛的造船技藝而著稱,他們打造的船隻既美觀又實用;最後個村莊,則以生產堅韌無比的漁網而聞名,那些漁網能夠在風浪中穩穩地捕捉住魚群。這個村莊相互依存,形成了個和諧的共同體。倘若缺失了其中任何個環節,另外兩個村莊的繁榮便如同沙堡般瞬間崩潰。

    正是這樣的棘手問題,讓亞曆山大等人不得不投入大量的時間和精力去尋求解決之道。他們的大部分時間都是在與各方的貴族進行磋商,試圖通過某種形式的妥協或保證來達成和解。這樣的工作既繁瑣又枯燥,但卻又不可或缺,他們不得不堅持下去。

    亞曆山大、尊貴威嚴的菲利普斯以及權勢滔天的席奧尼勳爵,在瓜分提比亞斯貴族領地之際,提出了套精細的規則:任何在亞曆山大占領首都後立即投誠的貴族家族,其土地損失微乎其微,大部分僅是些無足輕重的土地。他們所麵臨的唯“懲罰”,便是需從國庫中次性繳納筆象征性的款項。

    隨後,便是那些雖未立即投誠,但與席奧尼勳爵有著千絲萬縷聯係的貴族。由於這層緊密的關聯,他們也得以免受重罰。然而,與菲利普斯結下不解之緣的家族以及王室的成員們,則注定會失去其土地的成至成,具體比例視情況而定。菲利普斯的這套規則視同仁,不論貴族們的地位和權勢如何,最鮮明的例子便是克裏斯的家族。這個昔日顯赫時的大家族,幾乎在夜之間損失了超過半數的領地。

    倘若這聽起來尚不足以令人震撼,那麽被剝奪的土地恰好是他們經濟生產的核心區域,高達驚人的成,這使得他們僅餘下荒蕪的碎片。剩餘的土地狀況堪憂,亞曆山大甚至質疑這個家族是否有能力妥善維護這片領地,即是否有足夠的財力雇傭警衛和管理員來照看這片土地。更別提維持他們大家庭那奢侈的生活方式了。形勢如此嚴峻,以至於亞曆山大擔憂,隨著越來越多的家族成員無法依賴自己的土地為生,他們或許會在不久的將來流離失所,這個家族甚至有可能在幾十年內消亡。

    亞曆山大之所以對克裏斯家族施以如此沉重的打擊,其目的十分明確——他想樹立個支持珀爾修斯的典型,防止其他家族效仿。克裏斯,作為珀爾修斯最堅定的支持者之,無疑成為了這政策的完美靶子。而菲利普斯王儲,盡管對恩師家族的遭遇深感不滿,但為了保護自己的家族,他選擇了沉默,並在整個事件上簽字認可。在此期間,王子甚至拒絕與克裏斯家族的新任家主——克裏斯的弟弟會麵,盡管後者再嚐試,既是因為感到羞愧,也是因為無言以對。

    然而,比起克裏斯家族,還有類人的命運更加悲慘。那些領地規模低於定門檻的貴族家族,由於過於微小、微不足道,且缺乏強大的盟友支持,他們在瞬間便自動失去了令人難以置信的成土地。這是亞曆山大意掠奪弱者的典型例子。更不幸的是,如果這些家族恰巧沒有現任領主,也沒有明確的繼承人——比如最近不幸在戰鬥中陣亡——那麽亞曆山大會毫不留情地宣布他們“死亡”。

    這意味著他們高貴的頭銜及其附帶的切特權都將被剝奪。他們的所有財產和大部分財富都會被勝利者瓜分,而他們則會被逐出家園,降級為普通公民,有時甚至更糟,被那些侵占他們領地的勝利貴族淪為奴隸。

    這些“高貴的奴隸”有時會被賦予些受人尊敬的職位,如管家和管家,繼續管理他們曾經統治的土地。然而,獲得新土地的貴族們顯然缺乏有效管理土地所需的專業知識,因此他們往往將這些工作交給曾經的土地所有者,希望他們能為新主人效力。

    但有時候,這些淪落的貴族會被當作禮物和獎品,成為勝利者們的玩物,與自己或他人同享受這種扭曲的快樂。

    享受這種“樂趣”的並非隻有那些貴族。許多提比亞斯的貴族也參與了這場殘酷的盛宴,他們將這些人視為曾經的同事,卻像對待用過的紙巾般隨意丟棄。他們深知,如果角色互換,對方也會做出同樣的選擇,這不過是男人們為了權力和美色而展開的殘酷遊戲。

    當然,亞曆山大也被邀請參與這場戰利品的分配。然而,他卻在第時間就拒絕了,因為在他之前,席奧尼勳爵已經為他準備了係列婀娜多姿的女人,她們囊括了所有男人可能渴望的類型。然而,這些女人卻無法引起亞曆山大的興趣,而且祭品的性質也讓他感到不適,因此他拒絕了這種強迫的歡愉。

    最後,甚至連那些未成年的孩子們也用清澈無辜的眼神看著亞曆山大,他們的眼中充滿了恐懼和不安。他們那尚未發育成熟的身體在亞曆山大的注視下顫抖不已,仿佛他是什麽可怕的怪物。或許,他確實是。畢竟,正是他賜予了這些無辜靈魂如此殘酷的命運,即使這切並非他直接所為,但至少也是經他之手而成。亞曆山大看到這些無辜的孩子們被迫接受這樣的命運,心中難免感到受傷。然而,即便心痛不已,他也從未後悔過自己的決定。該做的已經做了。任何衝突都會帶來附帶損害,而這些年輕無辜的女孩們,隻是這些損害中的部分。他隻能在心中默默地向她們道歉。

    這決定背後,隱藏著奧菲尼婭與蓋琳深思熟慮的巧妙布局。他們小心翼翼地操控著局勢,企圖在暗中阻撓亞曆山大迎娶任何位潛在的情婦,因為他們的目標是將競爭對手的數量縮減至最低。為了實現這目標,他們傾盡全力,力圖使亞曆山大保持“純淨”,仿佛顆未受汙染的寶石。

    這兩位智者並非空手而來,他們帶著精心策劃的計謀和根據奧菲尼婭在神殿中的記憶重新製作的各種精致玩具。這些玩具不僅令人歎為觀止,而且巧妙地誘導著亞曆山大的思維。因此,他常常被這些充滿誘惑的行為所困擾,這些行為在他看來,比大多數人所展現的更為墮落和不道德。

    亞曆山大甚至開始懷疑,首都阿丹的“高貴”貴族們是否能接受他所沉溺的某些行為。然而,似乎隻有奧菲尼婭和蓋琳的努力還不夠,她們有時會安排城裏著名妓院的高級妓女來協助她們,以期滿足亞曆山大的所有**。值得稱讚的是,這策略確實收到了效果。

    然而,盡管奧菲尼婭和蓋琳的計策取得了成功,那些被俘虜的婦女似乎逃離了亞曆山大的掌控,但這實際上對她們而言並非幸事。

    因為這樣的轉變並不意味著她們獲得了自由,反而意味著她們的枷鎖轉移到了個更為殘酷的主人手中。在種扭曲的邏輯中,如果亞曆山大選擇了她們,許多人可能會過上相對較好的生活。但如今,既然他拒絕了她們,那麽這些婦女便隻能任由貴族們擺布,而這些貴族們對她們的了解,顯然遠不及亞曆山大那般深刻。

    對於那些更為美豔動人的女子來說,這場悲劇更為刺痛。她們中的部分人甚至被準備作為禮物,由亞曆山大贈送給托洛伊,從而被送往阿丹。在那裏,她們的生活將會發生翻天覆地的變化。許多人將被訓練成在盛大聚會上招待貴族的臨時演員,或是成為宮女,為上層階級服務,滿足他們千奇百怪的**。

    許多年輕的貴族後裔也得到了父親的許可,可以隨心所欲地擁有這樣的女仆。然而,由於這些女仆被視為自由的練習材料,她們常常遭受虐待,即使是那些並不以虐待為樂的主人。許多年輕人剛開始接觸性行為,對於何為適宜、何為禁忌無所知。而他們的教練也往往不願過多幹涉,任由男孩們通過不斷的嚐試與錯誤來自我摸索。

    在女祭司們眼中,這些外來異教徒奴隸的生死似乎並不值得過多關注。如果這種態度普遍存在,那麽可以想象那些不幸落入殘酷主人手中的婦女將會遭遇怎樣的命運。亞曆山大對這些悲慘事件深感悲痛,但至今為止,他仍無力阻止這切的發生。

    “啊,主人!有何吩咐?”亞曆山大對貴族子弟命運的愧疚感。而亞曆山大則迅速以“有些累了”為借口,撤回了這個常用的托辭。他決定將這些沉重的思緒拋諸腦後,因為尖銳的叫聲將他從沉思中喚醒,將他的注意力重新拉回到現實。

    “主人,我們何時啟程前往讚讚?如今已是深秋,若再拖延,恐怕會錯過慶典。”當兩人躺在亞曆山大寬闊的肩膀兩側時,是奧菲尼婭提出了這個憂慮。她纖細的手指輕輕撫過亞曆山大肌肉發達的胸膛,如同夢幻般的觸感。是的,月已經悄然降臨,春收也已經開始,但亞曆山大卻為那些尚未完成前往首都漫長跋涉的貴族們感到煩惱。

    這次延誤的原因與上次他催促他們時的情況大致相同——道路不暢、路途遙遠、難以及時傳達消息。些人因為麵臨內部意識形態的衝突而猶豫不決,各派都在爭論是否應該服從亞曆山大,還是選擇叛逆直至死亡。而這切又因蒂比亞斯近期遭遇的係列惡劣天氣而變得更加複雜。在過去的兩個月裏,那裏連續發生了強降雨,天空似乎在哭泣,夜晚狂風呼嘯不息。

    事實上,當亞曆山大躺在床上時,窗外已經飄起了細雨。他懷疑旦夜幕降臨,天氣隻會變得更加惡劣。正是基於這個原因,他無法對那些遲到的貴族進行懲罰,隻能無奈地等待。然而,表麵上他卻努力表現出樂觀的態度,用自信的語氣回答奧菲尼婭:“別擔心,他們應該很快就會到達。旦他們到來,我們就可以迅速完成所有的準備。”

    “既然他們來晚了,土地都已經被分配完畢,現在隻剩下宣誓儀式了。”盡管麵臨諸多挑戰和困難,亞曆山大仍試圖保持冷靜和堅定,以期順利舉辦這場盛大的慶典。

    我們必將在寒冬的威脅之前,抵達那遙遠的讚讚之地。奧菲尼婭在聽到這句堅定而有力的回答後,安心地點了點頭,她的神情中透露出深深的信任與寬慰。這不禁讓對麵的少女微微皺眉,她自言自語般地輕聲問道:“哦,主人!您可曾想過,要如何處置那些曾背叛您的貴族俘虜?就是您在上次戰鬥中所提及的那些。”

    她口中的“格萊涅”,正是那些在與珀爾修斯激戰中潰敗逃亡的貴族,他們因背叛與無能而被亞曆山大大帝軟禁,如今正身陷囹圄,等待著最終的裁決。是的,這些人仍在等待著亞曆山大的決斷,因為大帝在前些日子裏,由於種種繁雜事務的牽絆,未能抽出足夠的時間來處理他們。

    然而,隨著時間的流逝,加之亞曆山大已經取得了輝煌的勝利,如今他若要懲罰這些貴族,便顯得尤為困難。大部分提比亞斯的貴族們對此持反對態度,他們認為這些俘虜的貴族並不會造成持久的威脅與損害。這種心態甚至也潛移默化地影響了那些被俘虜的貴族們,亞曆山大敏銳地觀察到,他們曾經對大帝的敬畏與恐懼已蕩然無存,現在他們顯得如此放鬆,甚至毫無顧忌地參與到戰利品的瓜分之中。

    他們仿佛已經得出了結論:亞曆山大不會對他們動手。這幕讓亞曆山大心中湧起股強烈的不滿與憂慮,因為他深知,如果放任此事發展,將會樹立個極其糟糕的先例。貴族們會誤以為,隻要他們團結致,就能逃避戰場上的責任與懲罰。

    :..00

    ..。..(www.101novel.com)