第23章 他不會,就教他!

字數:9423   加入書籤

A+A-


    崔少傑相當崇拜的看著陳露陽:“陳露陽,你是真厲害。能給我們係主任講課的,你也算是開天辟地頭一個了。”
    陳露陽眼皮一跳,臉上擠出了一個尷尬到快扭曲的笑,跟著陶潤澤幾個大哥麻木的回到了寢室。
    ……
    當天晚上,哲學係辦公室
    蕭輝還有幾個哲學係老師在台燈下,圍著陳露陽寫出來的半本草稿,像研究文獻一樣仔細端詳起來。
    “你看他這句,”蕭輝指著第二頁,“‘T costs&narginal revenue…’,這句裏麵又是函數又是機會成本的,別的學生寫論文都繞著走。他倒好,直接一句:‘衡量邊際成本與收益時,不隻看產出,還得兼顧生產函數、資源限製和機會成本。’這叫翻譯?這叫理解透了。”
    “理解雖然理解了,但有些句子翻譯的還是略顯粗糙。”西方哲學史布兜子老師翻到後頁,
    “比如這裏‘in response&narket signals’他寫的是‘依據市場的提示’,稍微淺了些。”
    “但他是大一學生!不是專業翻譯,更不是受過係統訓練的編譯人員。”蕭輝輕敲著桌麵,反問一句:“你們能看出他是學生?”
    “看不出來。”有人回答。
    無論是課堂的講課台風還是麵對提問時候的瀟灑鎮定,
    說他是專家都不為過!
    根本就瞧不出來是一個19歲的大一新生。
    “真是有意思啊……”布兜子樂道:“原本隻是想瞧瞧誰成天晚上在哲學樓教英語,沒想到還發現個人才。”
    邏輯學老師補充一句:“還是個放錯了地方的人才。”
    蕭輝忍不住又罵了一句:“這麽好的苗子,怎麽就去學經濟學了!”
    幾個人瞧著桌子上的手稿,越看越是喜歡,越看越覺得了不起。
    隨著時代的一切開始進入正軌,
    各行各業都開始萬象更新,學校也“處於改革開放初期的學術重建階段”。
    各個學科的師資力量都在融合力量,逐步對原著進行翻譯和編寫。
    “……你說咱們正在做的那個‘原著編譯課題組’,”布兜子頓了頓,“要不,吸他一個?”
    “我同意。”中國哲學史老師點頭。
    “這孩子懂英語,翻譯功底強,講解能力突出,最主要的是有哲學素養!”
    “現在工作組正缺人,如果能把他吸納進來,對於咱們的工作是有幫助的!”
    布兜子猶豫:“我倒是也同意,但是他懂康德、休謨、黑格爾嗎?”
    蕭輝無所謂:“他不懂,咱們就教懂他!”
    “回頭給他辦一個聽課證明,讓陳露陽來哲學係聽課。”
    邏輯學老師還是不放心:“可就算他能聽懂康德、黑格爾和休謨,他要是不會德語、拉丁語、法語和希臘語,這也白扯啊!”
    那陳露陽英語好是好。
    關鍵康德、黑格爾倆老爺子都是德國人。
    其他的那幾位老祖宗不是法國的就是希臘的,
    英語的雖然也多,
    但是吧……
    既然翻譯了,肯定還是要從這幾位大神身上入手才行。
    “他不會,就教他。”
    蕭輝再次開口。
    “而且,他會意大利語。”
    嗯???
    布兜子和邏輯學老師幾個人詫異的看著蕭輝。
    “他給意大利人當過翻譯。”蕭輝回答。
    “高紅鳴之前跟我聊天的時候說過,這個陳露陽不僅會英語和意大利語,還會日語和法語……這孩子是個天才!”
    布兜子、邏輯學老師和中國哲學老師仿佛看精神病一樣看著他。
    “這不可能吧?他才多大啊!”
    “……再說他這點年紀,擱哪學的這麽多外語?”
    這不合乎邏輯啊!
    邏輯學老師發出靈魂疑問。
    蕭輝歎口氣道:“以前我也覺得不可能,但是今天聽了他的課,我覺得也沒什麽不可能的。”
    誰好人家孩子,剛上大學就能讀薩繆爾森原著,講亞當斯密和凱恩斯啊?!
    “聽說他之前在一家外賓飯店工作過一段時間,他的那些外語都是在外賓飯店裏學的。”
    聽到蕭輝這麽說,幾個老師不吱聲了。
    這年頭,外國人稀罕。
    想學外語那更是難上加難。
    但要是在外賓飯店工作過,那就說得通了。
    本來省城的位置就挨著國外近,平時的大型外事活動也多,見到的外國人也多。
    如果語言方麵有天賦,再加上環境的熏陶,
    多學幾門語言是說得通的。
    “那就讓他來聽課!”布兜子建議:“明天給他開張聽課證明,讓他先跟著本科生聽課。”
    馬哲老師問:“那這本筆記怎麽辦?”
    “係裏這麽多的學生,一個一個抄不知道要抄到什麽時候。”
    “不如把他印出來,給同學們發下去。”
    學校裏麵是有鉛印室的。
    到時候係裏撥點錢,批量的多印點給學生發下去,省的學生挨累了。
    “印是可以印,但既然印了,不如就印好。”
    蕭輝翻著陳露陽的手稿,眉宇間露出思索之色。
    雖然陳露陽手稿翻譯的很不錯,但就像是布兜子說的,有些句子翻譯的太粗糙了。
    雖然大意是正確的,
    但還是有打磨和修改的空間。
    不過嘛……
    “經濟係的書、經濟係的學生,就讓連英華他們自己校對,自己掏錢印!”蕭輝道。
    “咱們不給他們幹!”
    每個係裏的經費都是有限的。
    雖然哲學係的學生也要上政治經濟學這門課,但畢竟還是經濟學的範疇,該讓連英華他們掏錢的,就讓他們掏!
    打定了主意,
    蕭輝等人把筆記板板正正的鎖在辦公室,隨即守株待兔似的離開了。
    學校裏的消息,就像是食堂排骨漲價,傳的比廣播都快。
    第二天,
    陳露陽開大課,怒駁蕭輝的輝煌舉動傳遍了哲學係、經濟係和小半個男生女生宿舍。
    “老連,你這個學生講的是真不錯!”
    經濟係老師辦公室裏,幾個老師湊在一塊,語氣中全是對陳露陽的誇讚。
    “尤其是舉例子,那舉的真是頗有你的風範!”
    “每個例子都舉的非常貼切!”
    連英華聽說陳露陽反駁了蕭輝,平素緊皺的眉頭舒緩,緊繃的下巴和嘴角也有了笑模樣。
    “我學生麽……那陳露陽寫的手稿呢?你們誰拿回來了?”
    連英華問向最關鍵的問題。
    “被蕭輝借走了。”西方經濟學原理導論老師回答。
    “他借走了?”
    連英華聲調拔高了:“他一個教哲學的,借這個幹啥?他能看懂嗎!”
    “你們幾個不是都去聽課了嗎?怎麽還讓蕭輝把手稿拿走了!”
    宏觀經濟學老師道:“當時我們坐得靠後,哲學係那邊人來得早,坐前排的就有他們——講完課,蕭輝就順手把講義副本拿走了。”
    “順手?”連英華臉色發青,“這是學生講義,不是食堂蒸包子!”
    會計學老師道:“我們幾個以為他就是想翻翻看看,沒想到課一講完他就拿走了。”
    連英華罵:“蕭輝這不要臉的。”
    本來他是想去的,
    但是考慮陳露陽第一次大公開課,如果自己坐在台下,影響畢竟不好。
    同時也為了不給陳露陽造成心理壓力,所以他就沒去。
    “我去把筆記要回來!”
    罵了一句,連英華起身走出辦公室。
    家裏親戚還有個親疏遠近呢!
    你就算有筆記,也得先可這本專業的學生借,你借什麽哲學係的!
    此時,
    哲學係辦公室裏,蕭輝正在“聽課證明”的表格上簽字。
    剛要叫學生過來,
    忽然,蕭輝一樂:“稀客啊!連老師今兒怎麽有空來哲學係指導工作?”
    連英華直奔主題:“昨兒你把陳露陽的手稿拿走了?”
    蕭輝站起身,樂道:“對,那孩子講的挺好,我借來看看講義。”
    連英華直接開呲:“你說你一個哲學係的跟我們經濟係的湊什麽熱鬧!”
    “我們經濟係的學生都還沒看呢,倒先讓你們給借過去了。筆記呢?”
    蕭輝也不急眼,笑著將筆記遞給他,道:
    “我這不是看你沒在,想著先替你把把關,看看他筆記寫的怎麽樣。”
    連老師拿過筆記,冷哼一聲:“我的學生什麽水平我還不知道?”
    “我都不用去上課就知道他講的絕對不錯!”
    話雖然這麽說,
    但是連英華還是下意識的低頭瞅了一眼筆記內容。
    隻是那麽一搭眼兒,連英華就眉宇舒展,臉上都快樂出花了。
    他就說嘛!
    自己學生什麽水平,他還能不知道?
    “老連,回頭你們要是印筆記,別忘了給我們哲學係的學生帶一份兒!”蕭輝樂嗬嗬開口。
    “好說,你們把錢撥過來,我們就給你們印。”連英華笑眯眯開口。
    “不讓你們白印~”蕭輝笑著拿起了桌子上的聽課證明。
    “陳露陽是個好苗子,來我們哲學係聽課當個旁聽生吧。等到了期末,讓他跟著一起考試和答辯。”
    “蕭輝,你當我麵挖我學生?!”連英華眼珠子都瞪起來了。
    都說學哲學的人不要臉,今天他算是見到了。
    “不是挖……共同培養麽~”蕭輝好脾氣,繼續道:
    “我這也就是讓陳露陽來上個課,前年我們係倆學生剛寫點關於價格機製的論文,轉天你們那邊就派人去拉人頭,說要‘跨學科調研’,結果給你們硬是拽去調研了半年,這我可沒說啥吧?”
    連英華根本不認賬:“那兩個學生的研究方向偏經濟,在我們專業老師輔導的能更好!”
    蕭輝接著他的話茬:“那陳露陽不僅能看薩繆爾森,還能說亞當斯密和馬克思……你就不覺得他這腦子隻擱經濟係,可惜了?”
    連英華眉頭一皺。
    出於對本專業的發展出發,他一點都不想讓陳露陽去別的係學習。
    但是從培養學生的角度,陳露陽應該多學點東西。
    “那咱們都別繞了。”
    蕭輝道:“你讓他來我們係旁聽,不是轉係,不占你學分,不搶你成績,連人都還在你那。”
    “我們幫你培養學生,你幫我們多印幾頁筆記。”
    瞧著連英華還是一副“不吐骨頭”的模樣,蕭輝勸道:
    “行了老連,都是你的學生,不要厚此薄彼了~”
    連英華冷哼一聲,將“聽課證明”塞進草稿紙裏,扭頭走了。
    ……
    拿回手稿,
    連英華半分鍾都沒歇,拿出原著和陳露陽的手稿就開始一一對比起來。
    等到手稿內容全都看完,
    連英華合上原著,端起早就放涼的茶水,舒坦的歎了一口氣。
    翻譯的真好……!
    雖然有些地方翻譯的粗糙了一些,不夠精細。
    但是總體意思,以及重點部分和理論敘述上是把握的相當嚴謹而準確的。
    這說明不是陳露陽水平不夠,而是他有針對性的進行了篩選和處理!
    “老連啊,看啥呢這麽高興?”會計學老師納悶的探出個腦袋,好奇問道。
    “看陳露陽的筆記呢,你們都看看。”連老師一邊說,一邊將陳露陽的筆記傳過去。
    “我們不用看,我們都去聽課了。”概率論老師開口。
    “確實翻譯的相當不錯啊!”
    “老連,你有這學生可省了力氣了!”經濟計量學的老師也忍不住開口。
    現如今,
    經濟學正從高度計劃經濟教學體係向吸收西方經濟理論的方向轉型。
    不僅哲學係要翻譯著作,經濟係也要給學生翻譯教材。
    隻不過這些老師平時既要教課,又要寫文章還有各種亂碼七糟的事情要處理,翻譯教材的時間實在有限。
    這要是能有人做出類似的基礎工作,然後他們負責把關、校對和潤色的話,
    這工作效率可就提高了。
    這話正戳進連英華的心坎裏了。
    “可惜沒有第一章和第二章……”
    連英華輕輕惆悵一聲。
    “老師……陳露陽同學第一章和第二章的筆記,我記下來了。”
    辦公室裏一名學生幹事開口道:
    “之前陳露陽講課,他說的話我幾乎都記在本上了。”
    連英華一瞬間仿佛看到了什麽大寶貝,興奮道:“拿給我看看。”
    ……
    這一看,就看了整一個周末。
    周一早上,
    當連英華落筆,寫下手稿最後一個字,天已經微微亮了。
    揉了揉酸痛的手,
    連英華轉了轉酸痛的手腕,回頭問向辦公室裏的西方經濟學老師:
    “弄完了嗎?”
    西方經濟學老師頭發蓬亂,臉上胡子拉碴,後背都快擰成麻花了。
    “弄完了。”
    國民經濟計劃概論老師也打了一個嗬欠,話沒說出來,隻是衝著連英華點了點。
    “行……先這樣吧。”
    連英華的聲音中帶著連軸轉的沙啞。