東京食屍鬼:血之宴 OR7-EP2:穿刺公(8)

字數:8003   加入書籤

A+A-




    最新網址:or7-ep2:穿刺公(8)
    邁克爾·麥克尼爾仔細端詳著放置在水泥地上的大量衣物,這些不同款式的衣服有著一個明顯的共同特征:背部出現了嚴重的破損。這是卡薩德的手下從城市各處的垃圾堆裏搜集來的重要證據,為了確保證據真實有效,麥克尼爾決定將其中一部分物證交給島田真司進行分析,而那個日本人很快就拿出了讓麥克尼爾滿意的結果。
    “顯而易見的是,食屍鬼在他們的生活中的每一個環節都會或多或少地暴露自己的真實身份。”彼得·伯頓吹著口哨,“那些無法控製自己的rc細胞增生物的新手總是會在不經意間破壞自己的衣物……不,就連老手也一樣。”
    “所以我們需要一個能監控整座城市的係統,但現在無論是我們手頭擁有的資源還是羅馬尼亞的現狀都不會允許我們這麽做。”麥克尼爾仍然保持著冷靜,這些最新進展對於推進他的計劃有著很大的幫助,但還遠遠不足以讓他找到敵人的致命弱點,“我們需要更多間接為我們辦事的人手,最好是能夠讓食屍鬼們留下的每一個痕跡都處在我們的掌控之中。把出現類似破損的丟棄衣物的街區標注出來,然後在那附近進行重點搜索。”
    “明白,我會和卡薩德談談的,但願他——哎呀,他最近有點忙。”伯頓驚叫出聲,他連忙伸出右手扶住了麥克尼爾的左肩,以便讓自己的戰友明白事情的嚴重性。“你看最近的新聞了嗎?有大量的難民從中東地區往歐洲前進……簡直就和當年挑起戰爭前夕的狀況一模一樣。夥計,要是那成千上萬的難民全都——哪怕隻有一小部分——進入了羅馬尼亞並且定居,到時候我們的計劃就會被徹底打亂的。”
    伯頓的大呼小叫沒能引起麥克尼爾的詫異。從去年開始,麥克尼爾就一直關注著中東地區的局勢,而且他同樣從卡薩德口中獲得了不少至關重要的情報。總的來說,新一輪戰亂帶來的難民潮不可避免,然而麥克尼爾並不認為這些難民會湧向羅馬尼亞:事實上,難民們也許更希望前往德國、法國、英國或是北歐國家。
    不僅如此,即便難民們無視了更繁榮的其他歐洲大國而願意居住在這些相對而言落後的地區,東歐和巴爾幹半島的部分國家也不大可能收留難民。
    “他們不會給我們帶來很大幹擾的。”麥克尼爾氣定神閑地看著伯頓,他從自己的同伴臉上讀出了些許的慌張,“真正該為此苦惱的是法國人、德國人……還有英國人。”
    “但島田之前不是說過食屍鬼似乎起源於中東地區嗎?”伯頓歎了一口氣,“從這一點來說,中東地區的食屍鬼比例可能會很高,而跟隨難民一起北上的食屍鬼勢必會打亂歐洲原有的生態。到了那時候,縱使羅馬尼亞本身未接收難民,它也無法逃離這個漩渦的。”
    “老兄,如果事態真的嚴重到了無可挽回的程度,我們就會被法國方麵調回。”麥克尼爾並不打算為自己無法幹預的事情操心,“到那時,羅馬尼亞的情況糜爛成何種模樣,也不再重要了。”
    伯頓訕笑了一下,緊隨在麥克尼爾身後離開了屋子。等到十幾分鍾之後,卡薩德派來的另一夥人會來這裏回收物證,而這些隻會奉命辦事的家夥也許永遠都不了解那些莫名其妙的命令為什麽目的服務。
    不了解旗鼓相當的對手,就無法將其徹底擊敗。為此,食屍鬼社會的全貌必須處在麥克尼爾的掌控之中,他也確實在嚐試引導食屍鬼的活動、將這些異形怪物驅趕進入他設立好的安全區並將那些完全不服從管教的家夥徹底殲滅。由於帕克的協助,麥克尼爾最近稍微放鬆了打擊食屍鬼的力度,以便讓那些自以為是的食屍鬼產生相當程度的幻覺。
    把其他道路堵死,剩下的路線看起來就是安全的。盡管如此,即便是最狡猾的食屍鬼大概也不會明白那隻是麥克尼爾設下的陷阱。
    “製作、銷售麵具和服裝的企業,將會是我們的下一個目標。”伯頓在一旁開車,麥克尼爾則專心致誌地列著新清單,“隻留下那些和我們或是羅馬尼亞打擊食屍鬼犯罪總局合作的可靠人物……剩下的,要被排除在外。”
    “我最近可賠了不少錢哪,麥克尼爾。”伯頓鬱悶地轉著方向盤,逐漸地從寒冬中複蘇的原野隻會讓他更加地失落。生機勃勃的景象會讓充滿朝氣的人們意識到生活的美好,但也僅僅是相對而言。“不管是賄賂還是投資……就目前來說,手頭的資金會變得非常緊張。”
    “你可是團隊裏唯一的理財能手,如果你也做不到,其他人就更不行了。”麥克尼爾瞟了他一眼,“隻要這裏的負責人不像上次的韓國人那樣見勢不妙直接把你踢出市場,我敢說你總會把錢都賺回來的。”
    那確實是值得伯頓終生銘記的回憶。不過,他相信自己不會重蹈覆轍,而且羅馬尼亞人也不會像韓國人那樣對待他(雖然麥克尼爾前幾天開玩笑的時候說羅馬尼亞人簡直就是巴爾幹半島的韓國人)。車子駛離了布加勒斯特市區,又很快脫離了布加勒斯特大都會區的管轄範圍,向著大都會區外的一座小型工廠靠近。這裏不是布加勒斯特旅的管轄範圍,麥克尼爾熟識的那些羅馬尼亞同行們最多隻能為他提供一定的情報支援。
    這已經足夠了。對付食屍鬼,不需要太多的計謀,真正的困難永遠是尋找食屍鬼的蹤跡。一旦食屍鬼的身份被確定,等待著他們的就將是滅亡。
    “你寄托在我身上的希望太大了,麥克尼爾。”伯頓把車子停在路邊,驅走心中的抑鬱,他必須盡快進入工作狀態,“如果我當真賠得傾家蕩產,說不定我會像前幾天咱們遇見的那個瘋子一樣開著車在市中心撞死一連串市民。”
    麥克尼爾衝他笑了笑,什麽都沒說。兩人一前一後下了車子,走向工廠大門,並和門口的保安人員說他們是前來談生意的客人。有著在卡薩德和伯頓的聯合指導下精心塑造的各種假形象的偽裝,麥克尼爾才能成功地扮演著不同的角色而不必時刻擔心被人戳穿。
    企業的負責人不在這裏,接待他們的是管理工廠的職業經理人。麥克尼爾開門見山地和對方說,他最近有一個文化交流項目需要大量的麵具,並希望從對方這裏購買到數量充足的貨物。戴著眼鏡的經理仍然對麥克尼爾和伯頓的突然到訪感到疑惑不解,於是伯頓補充說,他們從朋友那裏聽說這家企業生產的產品質量過硬,這才想到要突然造訪。
    “再說,我們昨天聯係過您。”麥克尼爾咳嗽了一聲。
    “不,我並不是懷疑你們的身份……不瞞你們說,工廠的收益現在不好,我們已經很久沒有等到大客戶上門了。”經理在確認了麥克尼爾和伯頓的來意後,喜出望外,“那,合同的事情……”
    彼得·伯頓早有準備,他在中東潛伏多年的經驗正要在這種關鍵時刻派上用場。見伯頓已經和對方展開了挫傷,麥克尼爾向兩人打了個招呼說自己要去實地檢查一下樣品,而後便借故離開了辦公室。他戴著安全帽、披著一件工作服,前往生產線附近,並從附近堆積貨物的箱子裏隨意地撿起了一個樣式奇特的麵具。
    見四下無人,麥克尼爾從包裹裏翻出了另一個幾乎一模一樣的麵具,而後蹲下來仔細地觀察兩者之間的區別。乍一看,這兩張麵具之間沒有任何差異,簡直就像是從同一個模子裏造出來的產物。用手去輕輕撫摸,觸感上也不存在明顯的不協調之處。
    隻有用更粗暴的手段才能看出兩者之間的區別——麥克尼爾自己拿出來的這張麵具,能擋下普通子彈。相比之下,他手裏握著的另一張新麵具,不過是能夠被隨手撕碎的普通產品罷了。
    “……看來我猜錯了。”他自言自語著,“那麽,藏在這裏的到底會是誰呢?”
    食屍鬼的真麵目絕對不能被曝光,不然他們就會從人類社會中被徹底除名。基於上述理由,經常使用各種麵具遮擋臉部的食屍鬼要確保自己的臉不會輕易地被別人看到,他們所使用的麵具也並非凡物。事實上,麥克尼爾繳獲的許多麵具都是用經過染色的rc細胞增生物製作的,隻是外麵套上了一層塑料或其他材質的外殼罷了。起初,他相信有一些企業秘密地協助食屍鬼並製造那些麵具和易於攜帶的衣物,於是他說服了不怎麽對這個問題感興趣的伯頓配合他一同搜索相關的情報,並最終確定了一個可疑的目標。
    ……但是,調查結果和他所想象的多少有些出入。
    他沒有打草驚蛇的必要。這些麵目可憎的異形怪物,大多已經學會了在不覓食的情況下保持著克製,除非使用rc細胞檢測裝置,不然常規手段是沒法把人類和食屍鬼區分開的,再說麥克尼爾又不能用手槍和短刀輪流測試附近的每一個可疑人員。抓住那自以為高明的怪物,自然是好事一樁;一無所獲也不丟人,食屍鬼也許花費了成千上萬年時間來學會如何同人類共處,那遠遠不是麥克尼爾僅憑幾個月或幾年的努力能夠推翻的。
    直覺?是的,他可以憑借著直覺從這座工廠中找出那些躲藏起來的食屍鬼,然而他隻要犯下了一次錯誤,後果將不堪設想。
    十幾分鍾之後,發覺麥克尼爾還沒有采取任何行動的伯頓趕來找他。麥克尼爾無奈地對伯頓解釋,在無法精確地鎖定目標的情況下不能輕舉妄動。
    “哦,我能理解。”伯頓點了點頭,“原先我也以為這裏可能是一個食屍鬼據點。那我們還得想個辦法把他們引出來才行……或者,也許可以考慮把這裏設立成一個陷阱?”
    “也許。”麥克尼爾複讀了一遍,“我的忍耐限度已經提高了不少,暫且放過他們也不算什麽。至少我們能夠確定這裏有食屍鬼,剩下的工作隻需要交給羅馬尼亞人就行了。”
    “等等,咱們就這麽走了?”伯頓瞪大了眼睛,他瞧著附近操作機器的工人,小聲對麥克尼爾說道:“你要是不做出點行動打斷交易的話,咱們不是等於要花錢買一堆沒利用價值的麵具嗎?”
    “誰說那麵具沒用了?我們可以通過黑市把它賣給食屍鬼。”麥克尼爾白了伯頓一眼,“到時候又會有一些食屍鬼處在我們的掌控之中了。好了,我知道你在為錢發愁,但你可以讓其他人為你提供臨時資金支持嘛。不說別人,博尚肯定會願意幫忙的。”
    麥克尼爾這說走就走的態度讓伯頓十分費解,他環視四周,想找出個能說服麥克尼爾再花一點時間調查的理由,但他最終啞口無言。看在上帝的麵子上,花了這麽多錢買一堆毫無價值的垃圾,這是完全和伯頓的投資理念相抵觸的。多年以來的經驗告訴他,越是具有明確用途的東西越可能受到明確的限製。
    兩人又和經理隨便地談了一些同生意相關的新聞,這才同對方揮手告別。在他們返回布加勒斯特的路上,由麥克尼爾代替伯頓開車,現在輪到伯頓坐在副駕駛的位置上休息了。麵對著伯頓的疑惑不解,麥克尼爾滿不在乎地說,他見過許多莫名其妙被炒到高價的商品,說不定伯頓會因此而得到一個神奇的商機。
    “我以為你很擅長這個。”麥克尼爾沒忘了調侃伯頓幾句,“比如說,把一雙普通的運動鞋用原售價的一百倍賣給別人。”
    “邁克,投資理財不等於經商,經商是另一回事……好吧,我承認我做過不少生意,而且也確實賺了不少錢,但我傾向於去拓展那種看起來比較有長遠發展潛力的概念。”說到這裏,伯頓不由自主地歎了一口氣,“你當然可以說金融是個騙局,那鬱金香難道就不是騙局了嗎?”
    “老兄,在後一種情況下,我手裏起碼還能剩下些鬱金香。”麥克尼爾笑了,他隻有在暫時不愁錢用的時候才會想起來開金錢的玩笑,那時他也會儼然產生一種視金錢如糞土的豪邁,“後麵好像有卡車正在靠近我們,咱們先給它讓一下。”
    伯頓鬆了一口氣,他實在不想和麥克尼爾就這個問題繼續辯論下去了。毫無疑問,麥克尼爾有一種深入骨髓的固執,那是他的養父詹姆斯·所羅門帶來的,也是他八十年的人生打下的深刻烙印。雖然伯頓眼睜睜地看著尼克·西摩爾·帕克的高傲因幾個月的流浪生活而被摧毀殆盡,麥克尼爾的固執更勝帕克一籌,唯有偏執才能解釋這種始終不改初心的執著。
    比起這個,他還不如想想今天晚上去哪一家夜店比較好——
    一根觸須擊碎玻璃窗並鑽進了車子,它試圖立即破壞車載行車記錄儀,但眼疾手快的麥克尼爾已經在那之前拎起了放在座位旁的手提箱並啟動了庫因克。鏈鋸將觸須一刀兩斷,那已經和主人分離的觸須也登時失去了活力。盡管有些食屍鬼的rc細胞增生物似乎能夠在離體後繼續保持活動狀態,但眼前這個因自己的觸須被砍斷而震驚得手足無措的家夥顯然不會是其中一員。
    卡車上的另一名食屍鬼見同伴的攻擊未能奏效,連忙用另一隻手舉起一把半自動步槍向著麥克尼爾的車子開火。子彈隻在車子的前引擎蓋上留下了幾個彈坑,甚至沒能從破碎的窗子中穿過。見敵人來勢洶洶,麥克尼爾立即放緩了前進速度,緊貼著卡車向後快速退卻,並躲過了敵人的又一次衝撞。直到車身的前半部分完全和敵人的卡車錯開後,他才把方向盤丟給一旁的伯頓。
    “我不能接受,為什麽這群怪物每次都能這麽精準地跟蹤我們?”伯頓暴跳如雷,“邁克,讓我去,我要把他們的腦袋砍下來送給我的女人們當禮物。”
    “我是否可以認為您在變相地炫耀?另外,我建議你把人和食屍鬼分清。”麥克尼爾冷著臉,“再說,你可是簽了合同的人,到時候還得由你去出麵提貨呢。”
    伯頓猜測食屍鬼們可能一直在監視這個工廠,而他們兩個並不屬於【規定中的訪客】。假如考慮到這一點,麥克尼爾今天的行動確實有些魯莽,然而眼下他們後悔也晚了。彼得·伯頓駕駛著車子從後方逼近卡車,而麥克尼爾則從車頂的天窗翻越而出、攀爬到了卡車上方。在卡車上方,其中一名剛剛襲擊了他們的食屍鬼也爬上了後方的貨廂,正巧撞上沿著貨廂向前奔跑的麥克尼爾。倒黴的食屍鬼措手不及,隻來得及打出兩發子彈就被麥克尼爾用一把長刀狀庫因克砍掉了腦袋。那無頭的屍體從貨廂右側的邊緣滾落下去,險些砸中後麵由伯頓駕駛的轎車。
    車內的食屍鬼料想同伴已經被殺,驟然陷入了絕望之中。這名同時還在駕駛貨車的食屍鬼將觸須從窗子中伸出,胡亂地向後攻擊,但沒有哪一次能夠戳中麥克尼爾。僅用了幾秒鍾,麥克尼爾幹脆利落地砍斷了對方伸出來的全部觸須,徹底剝奪了敵人反擊的能力。
    邁克爾·麥克尼爾奔向貨廂前方,從右側向逐漸逼近的伯頓的轎車跳下——這一招十分冒險,要不是伯頓用菌絲狀庫因克把他固定住,他準會跌落到地麵並被伯頓碾得粉身碎骨。完全沒考慮自己的行動有多麽危險的麥克尼爾舉起步槍朝著車內的食屍鬼開火,連續兩發子彈擊中了對方的頭顱。他隻聽得車內傳來一聲慘叫,而後大貨車便以更加驚人的速度向前飛馳。眼疾手快的麥克尼爾讓伯頓再次逼近大貨車,他鑽進駕駛室內,踩著急刹車讓大貨車放慢速度並最終停在了公路上。剛剛額頭中彈的食屍鬼從眩暈中清醒過來,還沒來得及有所行動,麥克尼爾又給了他一發子彈。
    “喂,你別把他宰了,我們需要留個活口。”伯頓生怕麥克尼爾一時殺得興起卻忘記了善後,“真見鬼,總有一天這些躲在陰影裏的怪物必須被我們暴露在陽光下。”
    “沒錯。”麥克尼爾把大貨車開到了公路旁的應急區,免得這輛大貨車停在公路中央位置成為後續車輛的災星,“你看,他們的恢複能力十分驚人。人被砍掉四肢後是不會自己長出來的,但是食屍鬼隻要多花一點時間就行;即便是對於腦部的輕微破壞,似乎也不會給他們造成致命的影響。”
    “大自然確實神奇啊。”伯頓跳下轎車,左顧右盼,“咱們最好找個人過來支援,不然我們是沒法帶著一個已經暴露身份的食屍鬼回到布加勒斯特市內的。”
    “博尚似乎在這附近租了個冷庫,我們可以去看看。”麥克尼爾吸了吸鼻子,“他最近開了分店,這生意是越做越火爆了。我以前還從來不知道他有這方麵的天賦……也許我們都在新的人生中掌握了許多新的能力吧。”
    “讓帕克來幫忙,說不定也行。”伯頓提議道,“隻是那對他來說可能有些難辦,他已經很忙了。”
    伯頓給帕克打了個電話,但帕克二話不說直接掛斷了電話。麥克尼爾見狀,隻說帕克確實分身乏術,便叫伯頓和他一起開車前往冷庫。
    在城市另一頭的咖啡店裏,披著兜帽衫、腦袋上掛著護目鏡的青年冷汗直冒地把手機放回了口袋裏。
    “是您的朋友嗎?”桌子前那留著絡腮胡子的青年男子很紳士地問道。
    “不是什麽要緊的事情。”帕克用英語回答他,“我們來談談正經事吧,這裏很安全。很高興能和您見麵,貝爾蒙多先生。也許您是我結識的第一個公眾人物。”
    “而您是我認識的第一個食屍鬼。”晃著杯子裏的卡布奇諾,馬蒂亞斯·貝爾蒙多的嘴角含著笑意。
    tbc