第7章 書房之內

字數:5199   加入書籤

A+A-


    第7章 書房之內
    第七章 書房之內
    寬敞而古樸的書房內,昏黃的燈光灑在每一個角落,為這靜謐的空間披上了一層溫暖而神秘的紗幔。書架上排列著各式各樣的書籍,從古典文學到現代哲學,每一本都承載著班納特家族世代傳承的知識與智慧。
    班納特先生坐在書桌後,那雙曆經滄桑卻依舊銳利的眼睛透過鏡片,慈愛地注視著眼前的兒子——西裏斯。
    西裏斯,正坐在書桌前,眼神堅定,修長的手指輕輕劃過書桌的邊緣,透露出一種與他年齡不相符的沉穩與成熟。
    班納特先生摘下眼鏡,“西裏斯,我的兒子,”他的聲音溫和而深沉,仿佛能穿透一切表麵的平靜,直達人心深處,“關於愛德華勳爵,你有什麽想要告訴我的嗎?”
    他的語氣中既有作為父親的關切,也有作為家族掌舵人的敏銳與警覺。
    西裏斯聞言,輕輕點了點頭,眼神中閃過一絲複雜的情緒。“是的,爸爸。我確實有些事情要和您交代一番。”
    西裏斯已經做好了父親詢問的準備,他並不打算隱瞞愛德華的身份,但具體的目的和計劃,卻不打算透露給父親。
    “愛德華勳爵,是我在牛津大學的學長,”西裏斯開始緩緩講述,“他出身於古老的貴族霍華德家族,這次到麥裏屯度假,化名愛德華.布特,應該是有家族私人的理由。”
    他的語氣中透露出,他與愛德華勳爵之間的了解與尊重,同時也隱約透露對於秘密的堅守。
    班納特先生聽著兒子的講述,神色逐漸變得嚴肅起來。他輕輕搖了搖頭,仿佛在思考著什麽重要的問題。“事情和同行的兩位小姐有關?”
    班納特先生的聲音並不高亢,反而故意壓低了聲音,卻像重錘一樣,瞬間擊中要害。
    西裏斯心中一驚,他沒想到父親竟然和妹妹海西一樣,第一時間就發現了事情的端倪。
    他看向父親那雙仿佛能洞察人心的眼睛,心中不禁湧起一股莫名的敬畏。
    班納特先生看著兒子變幻的臉色,嘴角勾起一抹淡淡的微笑,那是一種既欣慰又略帶調侃的笑容。
    “西裏斯,你確實非常聰慧。”班納特先生的聲音中帶著一絲驕傲與鼓勵,“但是我要比你多了三十多年的社會閱曆。”
    他調皮地衝兒子眨了眨眼,仿佛是在說:“薑還是老的辣。”
    “你想知道,我如何發現的嗎?”班納特先生的話語中帶著一絲神秘與挑逗,仿佛是在邀請西裏斯進入一場智慧的較量。
    西裏斯眼中閃過一絲好奇與期待,他迫不及待地想要知道父親是如何洞察這一切的。
    班納特先生輕輕敲了敲書桌,那沉穩有力的聲音在書房內回蕩,仿佛是在為接下來的話語做鋪墊。
    “既然愛德華勳爵出身於古老的貴族家庭,”他緩緩開口,每一個字都透露深思熟慮後的精準與深刻,“那麽在貴族家庭中,對於未婚男女的社交規範,是異常嚴格的。”
    他微微一頓,目光深邃地望向兒子,仿佛在等待西裏斯自己去領悟其中的深意。
    西裏斯眉頭微微一皺,開始認真思考起父親的話來。
    他確實沒有從這個角度去考慮過問題。
    一直以來,他都以為貴族的生活不過是更加奢華和精致一些,卻未曾深究過其中的社交規則和家族規矩與普通鄉紳家族之間的差異。
    “他們並不是血脈兄妹,卻沒有長輩隨行,這一點就很不尋常。”班納特先生繼續說道,他的語氣變得嚴肅,甚至是一絲嚴厲。
    “而且,其中一位小姐甚至還沒有達到正式參加社交圈的年齡,這更加讓人費解。”他輕輕搖了搖頭,仿佛在感歎年輕一輩對於世事的無知與天真。
    西裏斯恍然大悟,他猛地抬起頭,看向父親的眼神中充滿了敬佩與感激。
    他終於明白,為什麽父親能夠一眼看出事情的不對勁,而他卻差點被表象所迷惑。
    “我們這些年輕的紳士,對於一切想的太過理所當然了。”他低聲說道,語氣中帶著一絲自責與反思。
    班納特先生見狀,輕輕拍了拍西裏斯的肩膀,以一種溫和而鼓勵的語氣說道:“西裏斯,你還年輕,閱曆尚淺,沒有發現這個紕漏,是完全正常的。每個人都有自己成長的過程,不必過於自責。”
    他的眼神中充滿了慈愛與理解,仿佛在告訴西裏斯,失敗並不可怕,重要的是要從失敗中吸取教訓,不斷前行。
    然而,西裏斯的臉上卻仍帶著一絲難以掩飾的氣餒。
    他低下頭,想到妹妹海西卻在第一時間發現了愛德華和他計劃的瑕疵,甚至……甚至她還發現了自己隱藏在心底的野心和計謀。
    想到這裏,他勾起的嘴角不禁帶上了一絲苦澀與無奈。
    他一直以來都自認為是家族中的佼佼者,卻沒想到這次竟然被最想保護的妹妹看穿了心思。
    班納特先生觀察西裏斯的表情變化,嘴角勾起了一抹意味深長的笑容。
    這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!
    他似乎已經猜到了這一點,於是了然地詢問西裏斯:“是不是海西今天第一時間就發現了問題,並且點破?你們兄妹因為這個吵架了?”
    西裏斯無奈地點了點頭,承認道:“是的,爸爸。我不得不承認,在這方麵,我確實不如妹妹。”他的眼神中既有對妹妹聰慧的認可,也有對自己未能掩飾好心思的懊惱。
    “不過,我們並沒有吵架。海西她對我一向很寬容。”西裏斯忍不住替妹妹發聲。
    班納特先生見狀,不禁哈哈大笑起來。他的笑聲爽朗而富有感染力,仿佛能瞬間驅散書房內的所有陰霾。“西裏斯啊西裏斯,我不得不承認,在眾多子女中,最聰慧的其實是平時最為低調的海西。”
    海西的聰慧,讓他不止一次歎息她和西裏斯為什麽不是一對雙胞胎兒子。
    “記住,西裏斯,”他語重心長地說道,“在這個世界上,沒有什麽事情是理所當然的。每一件事情背後,都可能有著複雜的背景和動機。要想真正看清事物的本質,就需要用心去觀察、去思考。”
    西裏斯點頭,虛心接受了父親的教導,眼神中閃爍著求知的光芒。
    他深吸一口氣,仿佛下定了某種決心,終於開口提到了查理教授這次來到麥裏屯的真正原因:“父親,其實查理教授這次來,與海西有著不解之緣。”
    班納特先生的眼神中閃過一絲了然,他微微一笑,仿佛早已洞悉一切。“海西一直通過郵寄的方式,為查理教授提供數學方麵的助理工作,這事兒我略有耳聞。莫非,查理教授此行是為了海西而來?”
    西裏斯點了點頭,目光中流露出一絲複雜的情緒,他欲言又止地看向父親,似乎在衡量著接下來的話語。
    班納特先生敏銳地捕捉到了這一點,他身體微微前傾,以一種鼓勵的眼神看向兒子,溫和地問道:“西裏斯,你似乎還有話想說,到底有什麽計劃呢?”
    西裏斯咬了咬牙,終於鼓起勇氣說道:“父親,其實我已經在牛津租好了一套二層公寓,這次回來,我是打算帶走妹妹海西的。”
    班納特先生聞言一驚,他沒想到西裏斯會有如此大膽的打算,眉頭不禁微微皺起。“西裏斯,這是為什麽?海西她還那麽小……”
    西裏斯連忙解釋道:“父親,我是希望妹妹海西能夠到牛津照顧我生活,管理安排我的社交和財政。畢竟,她在這些方麵有著超乎常人的才能。”
    班納特先生搖了搖頭,語氣中帶著一絲不容置疑的堅決:“海西年齡尚幼,這些重任恐怕她還難以承擔。若真是如此需要,簡或者伊麗莎白或許更為合適。”
    西裏斯搖了搖頭,眼神中滿是堅定:“父親,伊麗莎白雖然深受您喜愛,但在我看來,她的眼界和才智與海西相比,尚有差距。海西她,有著無限的潛力。”
    班納特先生雖然對西裏斯對伊麗莎白的評價感到不悅,但他並未與兒子爭辯,而是嚴肅地追問:
    “西裏斯,你為何要如此堅持帶海西去牛津?這背後,定有更深層的原因。”
    西裏斯深吸一口氣,誠懇地說道:“父親,深層次的原因是,妹妹海西不應該被局限在麥裏屯這個小地方。她的才華已經得到了多方麵的證實,無論是暢銷的小說,還是受到學術界認可的翻譯作品,以及她在數學方麵的卓越能力。她應該有更廣闊的天地去施展才華。”
    班納特先生沉默不語,他心中明白兒子說的是事實。
    近年來,家中的財政狀況確實有了顯著好轉,班納特太太和女兒們的精神狀態和禮儀知識也有了長足的進步,這一切都離不開西裏斯和海西的默默付出。
    他並非古板不知變通的頑固派,但也不想輕易讓兒子得逞。
    於是,他露出了狐狸般的狡黠笑容:“西裏斯,你確定海西現在還願意和你去牛津嗎?畢竟,她也許有自己的想法和計劃。”
    班納特先生調侃的話語,瞬間讓西裏斯變了臉色。
    他想到今天晚餐時,妹妹拒絕回應的態度,以及歸家途中妹妹對於自己隱瞞的憤怒。
    他壓下心底的忐忑,堅定地點點頭:“父親,我會與海西好好談談,我相信她會理解我的苦心和期望的。”
    喜歡綜穿海西之保命日常請大家收藏:()綜穿海西之保命日常書更新速度全網最快。