第36章 白虎湯

字數:4635   加入書籤

A+A-


    仲夏晌午,蟬鳴刺破溽熱。君藥石膏一襲素白直裰,袖口銀線繡著層疊山巒紋,腰間玉墜卻是塊天然生石膏結晶。他站在渡口青石板上,望著河道裏蔫頭耷腦的蓮葉,劍眉微蹙:"這暑氣來得蹊蹺。"
    話音未落,身後傳來清潤嗓音:"君上請看。"臣藥知母將竹骨折扇"唰"地展開,扇麵墨跡竟是幅人體經絡圖。他藍綢襴衫被汗水浸透,仍不疾不徐道:"三日間發熱患者二十七例,皆麵赤氣粗,舌苔黃燥。"
    渡口突然喧鬧起來,幾個壯漢抬著竹榻疾奔而來。榻上老丈雙目緊閉,胸膛劇烈起伏,汗出如漿浸透葛布中衣。佐藥粳米忙解下腰間黃綢布袋,指尖撚起幾粒瑩白玉米:"汗多傷津,當護胃氣。"使藥甘草已俯身搭脈,杏色裙裾掃過青苔:"洪脈如波濤,確是氣分大熱。"
    石膏廣袖一振,袖中飛出片片霜花。那霜花遇熱即化,在老丈額前凝成薄薄冰霧。"陽明經熱,非辛涼重劑不能清。"他並指為劍,霜氣沿手足陽明經遊走,所過之處肌膚緋紅漸褪。知母見狀立即撚訣,淡藍水汽自扇骨滲出,順著霜痕浸潤燥熱的經脈。
    粳米忽然輕呼:"且慢!"她將米粒碾作瓊漿,在老者中脘穴畫了個太極:"石膏知母皆大寒之品,需以甘平佐製。"甘草會意,腕間金鈴輕搖,清甜藥香裹住寒涼之氣,緩緩沉入丹田。
    河風忽然轉了方向,帶著荷葉清香穿街過巷。老丈長出一口濁氣,眼皮微顫:"這火燒火燎的勁兒...散了。"圍觀鄉民嘖嘖稱奇,卻見四位藥師神色愈發凝重。知母合攏折扇敲打掌心:"邪熱雖退,陰液已傷。當以竹葉石膏湯善後。"
    夕陽將四人身影拉得老長。粳米邊走邊揉著空布袋:"明日要去東村看診,得再備三鬥香粳米。"甘草撥弄著金鈴笑道:"我那甘草井水也該換新了。"石膏默然望天,袖中霜花時隱時現。知母輕搖折扇,在暮色裏寫下新的藥方。
    三更梆子敲過三響,東村祠堂卻燈火通明。白虎湯四人踏著露水匆匆趕來,隻見竹席上躺著個精壯樵夫,渾身滾燙如炭,偏又蜷縮著緊裹棉被。粳米指尖剛觸到被角,便被噴湧的熱浪灼得後退半步。
    "白日砍柴時飲了冰鎮酸梅湯。"村正捧著青瓷藥碗直哆嗦:"戌時忽然寒戰高熱,灌了桂枝湯反而..."
    知母折扇懸在病人唇邊,看著凝結的水珠沿著扇骨滾落:"雖惡寒但口渴欲飲冰水,雖戰栗卻麵紅目赤——這是陽明熱盛,格陰於外。"扇麵經絡圖中的手陽明大腸經突然泛起赤芒,與病人頸側跳動的脈搏遙相呼應。
    石膏廣袖翻卷間帶起凜冽霜風,卻在觸及棉被時驟然收勢。他雙指虛按病人趺陽脈,眉間川字紋愈深:"熱邪盤踞中焦,當用白虎湯直折火勢。然此人午時暴飲寒涼,胃陽已傷..."
    "君上莫憂。"甘草解下腰間五色絲絛,土黃色光芒忽明忽暗:"待我以甘緩之法調和陰陽。"她將絲絛繞在病人手腕,金鈴輕振間,原本紊亂的脈象竟漸漸現出洪大之形。
    粳米趁機將新碾的米漿注入藥壺,看著瑩白玉粒在沸水中舒展:"生石膏三十兩先煎,知母十二兩後下,粳米六合緩其峻烈。"她忽然抬頭望向正在配藥的知母:"今次可否減知母為十兩?此人寒熱錯雜..."
    "不可。"知母扇尖點在藥秤準星上紋絲不動:"熱邪深伏,非知母之潤不能引石膏入陰。"藍衫無風自動,腰間懸著的藥囊滲出絲絲寒霧,與石膏袖中霜華在空中交織成太極圖案。
    藥成時分,樵夫突然暴起,棉被下竟蒸騰出白茫茫水汽。石膏並指疾點其曲池、合穀二穴,霜氣如銀蛇竄入經脈。知母的淡藍藥霧緊隨其後,在陽明經上凝成晶瑩露珠。粳米見狀將溫熱的米湯徐徐灌入,甘草的五色絲絛已化作流光纏繞中脘。
    晨光初現時,樵夫披著單衣坐在廊下喝粥,額角還沾著石膏留下的霜痕。"昨夜像是抱著火爐跌進冰窖。"他撓頭憨笑:"現在胸口這團火倒是滅了,就是舌頭還有點麻。"
    石膏聞言突然轉身,袖中霜花簌簌落地。知母會意,執起病人手腕細診:"石膏辛寒走而不守,故有短暫澀口之弊。"他轉頭對正在收拾藥箱的甘草叮囑:"午後用你蜜炙過的甘草三錢,輔以麥冬五錢..."
    祠堂飛簷下的銅鈴忽然叮咚作響,混著甘草清亮的應答飄向遠方。四位藥師踏著晨露走向下一個村落,背後的藥箱裏,白虎湯的君臣佐使正在晨光中靜靜交融。
    晨霧未散,四人已在山道間疾行。石膏廣袖掠過沾露的忍冬藤,忽而駐足凝視葉片上凝結的霜紋:"昨夜病案,正合《傷寒論》"表有熱裏有寒"之辨。"他指尖輕彈,袖中霜花竟在半空凝成經文——正是白虎湯方論的金色篆文。
    "君上明鑒。"知母折扇接住一片飄落的篆字,扇麵經絡圖流轉起琥珀色光芒:"石膏辛甘大寒,專入肺胃氣分,如涼雨降暑熱;臣以知母苦寒潤燥,既助石膏清金生水,又能滋腎陰除煩渴。"扇骨忽然滲出晶瑩露珠,墜地成霜又化甘霖,恰似白虎湯清熱保津之妙。
    小主,這個章節後麵還有哦,請點擊下一頁繼續閱讀,後麵更精彩!
    粳米解下黃綢布袋輕晃,新收的粳米在晨光中泛著珍珠暈彩:"我這粳米甘平,可不隻是和胃這般簡單。《本草思辨錄》有雲,其黏稠汁液能載石膏重墜之性上達肺絡,又不礙知母下行潤腎。"她將米粒撒入山泉,水麵竟浮起太極紋路。
    甘草腕間金鈴忽然無風自鳴,五色絲絛在山風中舒展如虹:"甘草之甘,非獨緩急。土性中和,能引石膏知母寒熱藥性歸經,正如《藥品化義》所言"調和中外,貫通表裏"。"她摘下一朵野菊別在鬢邊,花瓣觸到絲絛瞬間,竟褪去苦味轉為甘香。
    行至山巔,忽見官道旁停著輛華蓋馬車。錦衣小童攔路作揖:"家主熱病月餘,群醫束手..."掀開車簾,但見老者雖蓋狐裘卻踢開衾被,麵若塗朱而舌絳如莓。石膏雙指隔空劃過其胸腹,霜跡在膻中穴凝而不化:"熱入營分,氣陰兩燔。"
    知母折扇驟開,扇麵經絡圖已轉為營衛循行時辰:"當用白虎加人參湯,君上以為如何?"扇骨輕敲車轅,竟震落三顆晨露,恰落在石膏掌心凝成參形冰晶。粳米已取出備用的遼東參片:"人參甘微苦涼,益氣生津,正合"熱熾津傷,元氣欲脫"之候。"
    正午時分,馬車內蒸騰起奇異景象:石膏化出的寒霜如銀河倒懸,裹挾著知母的湛藍藥霧滲入毛孔;人參精華化作金線穿梭其間,粳米湯氣托著藥性周行全身;甘草絲絛在老者百會、湧泉間織就光網,將肆虐的熱毒緩緩收攏。
    暮色四合時,老者披衣下車長揖:"諸位妙手,老朽這煩渴十餘日的症候..."話音未落,甘草已遞上盛著梅子飲的青瓷盞:"您脈象雖平,胃陰未複。晨服益胃湯,暮食百合粥,切記薄滋味、戒嗔怒。"
    四人背影漸隱於星河初現的山道。他們藥箱裏,生石膏的霜華與炙甘草的蜜香悄然交融;粳米袋中,未用完的參片正滲著淡淡津液;而知母的折扇在夜風裏自動書寫著新的方歌,墨跡未幹處依稀可見:
    "白虎湯清氣分熱,膏知粳草四般列。
    陽明白虎辨分明,熱渴汗洪四大征。
    若逢熱厥假寒象,尤須細審舌脈情。
    更曉佐使深意存,護胃存津妙法生。"
    林間螢火忽聚忽散,恍如萬千藥性在山川經絡間流轉。而白虎湯的君臣佐使之道,正在這永不止息的陰陽交替中,守護著人間寒熱平衡的天道輪回。
    ————————
    白虎湯
    《傷寒論》
    【組成】石膏碎,一斤 知母六兩 甘草炙,二兩 粳米六合
    【用法】上四味,以水一鬥,煮米熟湯成,去滓,溫服一升,日三服現代用法:水煎,米熟湯成,溫服)。
    【功用】清熱生津。
    【主治】氣分熱盛證。壯熱麵赤,煩渴引飲,汗出惡熱,脈洪大有力。
    【證治機理】本方原為治陽明經證的主方,後世溫病學家又以此為清氣分熱盛法的代表方劑。上述二證皆因裏熱熾盛,充斥內外所致。裏熱熾盛,則壯熱麵赤而惡熱;熱灼津傷,則煩渴引飲;裏熱蒸騰,逼津外泄,則汗多;熱盛於經,則脈洪大有力。裏熱熾盛,充斥內外,邪既離表,故不可發汗;尚未致腑實,不宜攻下;熱盛津傷,不宜苦寒直折,法當清熱生津。
    【方解】生石膏辛甘大寒,入氣分肺、胃經),內清外透,既可清氣分大熱,生津止渴,又可透熱除煩,重用為君。吳鞠通《溫病條辨》有“白虎本為大熱出表”之說。知母苦寒而滋潤,既助石膏清泄肺胃之熱,又滋陰潤燥生津,救已傷之陰津,用以為臣。君臣相須為用,既清胃熱又養陰津。佐以粳米、炙甘草益胃生津,並防石膏大寒傷中;又炙甘草調和諸藥,兼作使藥。本方為治療傷寒陽明經證,或溫病氣分熱盛證之基礎方。
    【配伍特點】重用辛寒清氣,伍以苦寒質潤,少佐甘溫和中,則清不傷陰,寒不傷中。
    【方歌】白虎湯用石膏偎,知母甘草粳米陪,亦有加入人參者,躁煩熱渴舌生苔。
    喜歡方劑雜論請大家收藏:()方劑雜論書更新速度全網最快。