第24章 我國奴隸社會向封建社會過渡時期~春秋時代11
字數:8386 加入書籤
《左傳》2)
3、秦晉殽之戰2)
注釋:
1、本篇錄自《左傳》僖公三十二年、三十三年。殽yao姚音),山名,在今河南洛寧縣北,地勢極險。本篇是寫秦國與晉國殽山的一次戰役。
2、冬:魯僖公三十二年冬天。
3、庚辰:十二月十二日。
4、殯bin音):殮而未葬。
曲沃:晉國的舊都,也是晉君祖墳所在地,在今山西聞喜縣東。
5、絳jiang降音):晉都城,今山西翼城縣東南。
6、柩jiu舊音):靈柩,棺材。
7、卜偃:人名,晉國管占卜的大夫郭偃。
8、君:晉文公。命:命令。大事:指戰爭。西師:指秦軍。
軼yi逸音):後車超過前車,這裏是“超越”的意思;過軼我:越過我國境。
焉yan音):語氣詞。
這四句說:國君有大事命令我們,將有秦軍越過我國的國境;打擊他們,一定會取得勝利。
按,卜偃聞秦密謀,故說這話來引起大家的警惕。
9、杞子:秦國的將官。
按,魯僖公三十二年,晉秦聯軍想滅掉鄭國;鄭派燭之武到秦軍說明利害,揭露晉的貪欲,結果秦不但沒幫助晉滅鄭國;反而派杞子、逢孫、楊孫駐防鄭國,防備晉滅鄭。
使:使人,派人。
10、管:鎖鑰;
掌其北門之管:掌管鄭國都城北門的鎖鑰。
11、潛師:暗中運兵不叫敵人知道。
以:連詞,相當於“而”。
12、訪:谘詢,征求意見。
諸:等於“之於”;
之:代詞,代“潛師以來”這件事。
於:介詞。
蹇jian檢音)叔:秦的老臣。
13、勞師:使軍隊勞乏。
所聞:所聽到的。
這兩句說:使軍隊很疲勞地去偷襲遠方的鄭國,不是我)聽到過的作法)。
14、無乃:大概,恐怕。
15、勤:勞苦。
無所:“無所得”的省略,得不到什麽。
悖bei倍音)心:背逆怨恨。
這兩句說:勞苦而又得不到什麽,軍隊)必生背逆之心。
16、其:語氣詞,加強反問。
17、辭:不接受,拒絕。
18、孟明:秦臣,百裏奚之子,名視,字孟明。
西乞、白乙:秦將;西乞:複姓,名術。白乙:名丙。
19、哭之:對著軍隊哭。
20、孟子:孟明;子,是對孟明的尊稱。之:助詞。
這兩句說:孟明啊,我隻見軍隊開出去,而不能見軍隊回來啊!
21、謂之曰:對他說道。
22、爾:你。中壽:六、七十歲的年紀。拱:兩手合抱。
這三句說:你知道什麽,如果你)在中壽時死去,現在)你墳上的樹已經長到合抱那麽粗了。按,這是罵蹇叔老而無知,早該死去的話。
23、陵:大山。殽有二陵,指殽山的東西二陵,相距三十五裏;文中南陵即西陵,北陵即東陵。
24、夏後皋:夏君名皋,夏桀的祖父。後:國君稱後。
25、文王:周文王。
這句說:文王避風雨的地方)。
26、是間:這兩座山)之間。
這兩句說:你們)必死在這山裏,我等著在那裏收拾你的骨頭吧!
27、東:用如動詞,向東進發。
28、周北門:周王都洛邑今洛陽市西)的北門。
左右:戰車的左右兵士;古代戰車上坐三人,中駕車,左持弓,右執矛。
胄zhou宙音):頭盔;免胄而下,脫帽下車,表示對周天子的尊敬。
29、超乘sheng勝音):一躍上車。按:這裏寫秦軍剛下車,又一躍而上,是對天子的放肆無禮的舉動。
30、王孫滿:周共王的玄孫,名滿。
31、言於王曰:對周共王說。輕:輕狂放肆。
32、脫:指隨隨便便,沒有紀律。
33、滑:姬姓小國,在晉的邊境,今河南滑縣。
34、弦高:姓弦名高。
市於周,:到周地去做生意;市:動詞,經商做買賣。
35、乘:古時一車四馬為乘,因此“乘”常作數詞四的代稱。
韋:熟牛皮。
先:古人送禮往往有先後,禮物的質量則是先輕後重。
犒師:慰勞軍隊。
這三句說:先送熟牛皮四張,隨後又送去十二頭牛,慰勞秦軍。
36、寡君:對自己國君的謙稱。
吾子:尊稱對方。
步師:行軍。
敝邑:對自己國家的謙稱;出於敝邑:經過我們的國家。
敢:猶言“冒昧”,謙詞;敢犒從者:冒昧地拿微薄的禮物慰勞您的軍隊。
37、腆舔音):富厚。不腆:不豐厚。
這句說:我們的國家雖不富厚。
38、淹:滯留,此指久住在外。
具:準備。積:人馬需用的米菜柴草之類。
本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後麵精彩內容!
這三句說:因為你們的軍隊久居在外,如果你們住下來)待一天,我們願意供應你們一天的日用品,如果準備)動身,便替你們準備一夜的守衛。
39、遽ju具音):驛車,古代每過一個驛站,要換一次馬。
這句說:弦高)一方麵使人用接力的快馬駕車到鄭國報信。
40、客館:招待外賓的地方;
使視客館:派人到客館探視杞子等人的動靜。
41、束載:整理行裝。
厲:同“礪”;厲兵:磨快武器。
秣:牲口飼料,這裏用如動詞。秣馬:喂馬。
這句寫杞子等積極準備內應。
42、皇武子:鄭大夫。
辭:辭謝戌鄭的杞子等人,要他們離開。
43、吾子:對杞子等的稱呼。
唯:猶“以”,因為。唯是:因此。
脯fu府音):幹肉。資:同“粢”,食糧。
餼xi係音):已經宰殺了的牲畜。
牽:沒有宰的牲畜。竭:盡。
這三句說:你們在我國居住太久,因此我們的脯、資、餼、牽等供應品都用光了,為此你們才打算走吧。
44、原圃:鄭國獵場,今河南中牟縣西北,東西四十餘裏,南北二百餘裏。
45、具囿:秦的獵場,在今陝西鳳翔縣。 間:空閑。
以上五句說:鄭國的原圃同秦國的具囿一樣,你們直接到那裏去打獵好了,也好使我國得到一點空閑的機會,你們看)怎麽樣呢?
47、棄:逃亡。
48、冀:希望。
這句說:沒有希望了。
49、克:勝。繼:接濟,此指增援部隊。
其:語氣詞,可譯為“還是”。
這三句說:進攻不能取得勝利,包圍又沒有增援部隊,我們還是回去吧。
50、原軫zhen診音):即下文的先軫,晉大將,因封地在原,所以稱原軫。
51、勤民:使人民勞苦。奉:助。
這三句說:秦穆公違背蹇叔的話,卻因貪於滅鄭,使人民勞苦,這是上天幫助我們啊。
52、這句說:放走了敵人就會發生後患。
53、欒枝:晉大夫。
54、秦施:秦國的恩施,指晉文公重耳在外流浪十九年,後來得到秦穆公的幫助才回到晉國,做了國君一事。
其:語氣詞,可譯為“難道”。
死君:忘了先君;君:指晉文公。
這兩句說:沒有報答秦的恩施而討伐秦的軍隊,難道是忘了先君的遺命了嗎?
55、伐吾同姓:指伐鄭滅滑而言,晉、鄭、滑都是姬姓國。
56、何施之為:即“為何施”的倒裝,算是什麽恩施呢?
57、之:代詞,指下麵講的這些道理。
58、這句說:替子孫打算。
59、遂發命:於是發布命令。興:發動。
薑戎:秦晉間的一個種族,因一向被秦壓迫,所以和晉國友好。
這兩句意思說:於是發布了攻打秦軍的命令,用驛車傳令發動薑戎的軍隊。
60、子:指晉文公的兒子晉襄公,名驩,因文公未葬,所以稱“子”。
墨:用如動詞,染為黑色。
衰cui催音):同“縗”,未縫邊的麻布喪衣。
絰die迭音),麻腰帶。按:衰、絰都是白喪服,行軍時穿白色顯得不吉利,所以染黑。
61、梁弘:晉大夫。禦戎:駕兵車。
62、萊駒:晉大夫。為右:為車右武士。
63、這句說:於是穿著黑色喪服而安葬了文公。
64、這句說:晉從此開始了以黑色為喪服。
65、文贏ying迎音):秦穆公的女兒,晉文公的夫人,晉襄公的嫡母。
請三帥:為孟明等三人請求。
66、構:構惡,挑撥離間。
這句說:他們三人實在是挑撥離間秦、晉二君的人。
67、寡君:指秦穆公。不厭:不滿足。
這兩句說:秦穆公如果得到他們,就是)吃了他們也不會滿足的。
68、辱:勞駕,屈尊。討:懲罰。
這句說:您何必屈尊去懲罰他們呢?
69、就:即近,這裏有“接受”的意思。
逞:滿足。
這三句說:使他們)回到秦國受刑戮,來滿足秦穆公的心意,怎麽樣?
70、舍:釋放。
71、力:努力。諸:之於;原:戰場。
拘諸原:在戰場上捉住他們。暫:倉卒之間。
免諸國:在國內把他們放了。
72、墮:同“隳”hui灰音),即“毀”字,毀壞。軍實:戰果。
長寇仇:助長敵人的氣焰。
73、唾:用如動詞,吐唾沫。
不顧而唾:不顧晉襄公在前麵而吐起唾沫來。按:此極寫原軫的氣憤。
74、陽處父:晉大夫。
75、驂can餐音):在車轅兩邊拉車的馬。
這兩句說:解下車左邊的馬,假借晉襄公的命令贈予孟明。
76、稽qi起音)首:古代最尊敬的禮節,叩頭到地。
77、累臣:被俘之臣,累ei雷音),通“嫘”,縛。
釁xin信音)鼓:殺人用血塗鼓。
78、這句說:死了也很光榮。
79、這句說:托晉君的恩惠而免於被殺。
80、拜:拜謝。賜:恩賜。按,言外指三年後再來報仇。
81、素服:穿著白衣服。次:停留。
郊次:在郊外等待。
82、鄉師:向師,對著軍隊。
83、替:更,撤換。
這句說:不撤換孟明的職務。
84、眚sheng省音):眼睛有毛病,這裏引申作“過失”講。
掩大德:抹殺大的功德。
喜歡穿越曆史,從遠古到現代請大家收藏:()穿越曆史,從遠古到現代書更新速度全網最快。
