第三卷 秋金肅降2
字數:2206 加入書籤
第三卷 秋金肅降
第九章 寒露·霜降:燥烈傷陰耗津液,佐使甘潤製苛性
詩曰:
寒露天高雁字斜,霜刀削盡木枝花。
莫教苦燥傷真液,且借甘瀾製悍葩。
話說寒露時節,西風肅殺,關中平原木葉盡脫,唯餘枯枝叩窗如鬼爪。黃芩行至扶風郡,見村人多患唇裂出血,肌膚甲錯如魚鱗,甚者指甲凹陷成勺狀,入夜則五心煩熱,盜汗不止。她取村民井水嚐之,水味鹹澀,水麵浮著白堿,知是燥邪深入下焦,耗傷肝腎之陰,兼以土燥水涸,精血難生。
“《內經》雲‘燥勝則幹’,今歲陽明燥金司天,燥邪淫勝,不僅傷肺,更劫肝腎之陰。”她登岍山望氣,見西方有白氣如虎蹲踞,爪牙間纏繞黑絲,正是金氣過旺、刑克木火之象。遂至山頂采來寒露日初降之霜,以磁瓶收貯,至子時三刻,取霜水與自身條芩同浸——條芩得霜水滋潤,竟生出晶瑩細須,如老人胡須掛冰。
卻說霜降節氣,天地閉藏,扶風郡忽有少女患骨蒸勞熱,每日午後潮熱如焚,至子夜則盜汗濕衣,咳血痰中竟有細如砂粒的血晶。黃芩視其舌,光剝如鏡,脈來細數如遊絲,歎曰:“此乃燥烈傷陰,真水耗竭,虛火浮越。吾之條芩雖能清熱,然單用則苦燥傷陰,須得甘潤之品佐製。”遂喚來麥冬精、生地精——麥冬精身如碧玉,項掛珍珠串;生地精披發赤足,衣染茜草汁。
三仙共製膏方:以條芩用蜂蜜炒至色如焦糖,麥冬搗汁,生地煎膏,合以霜水熬煉,至滴水成珠。少女服之,初覺口中甘苦相和,如飲春露秋霜,少時便覺一股清涼之氣從丹田升起,蒸騰至頭麵,化作細汗,潮熱漸退。五日後,咳出黑痰半碗,痰中血晶盡化,舌上新生薄苔如鵝絨。
看官須知,此中暗藏七情配伍之妙:黃芩為君,清肝腎之熱;蜂蜜甘平為佐,製黃芩之燥烈,兼潤肺補脾;麥冬、生地為使,滋陰養血,壯水製火。四藥相和,如將佐協同,既瀉實火,又補真陰,此乃“熱者寒之”與“虛則補之”並用之法。更妙在以霜水熬煉,霜乃秋金之精,能引藥入肺腎,合“金水相生”之理。
卻說扶風有老銅匠,常年錘鍛青銅器,霜降後雙手皸裂如龜背,痛徹骨髓,塗遍豬脂羊膏皆無效。黃芩視其手掌,見紋路中嵌著銅屑,肌肉暗紅如豬肝,觸之熱感灼手,知是燥火與血分熱毒相結。她取條芩研末,與紫草油、珍珠粉同調,製成軟膏,敷於銅匠掌心,以絲綢包裹。三日後除去,竟見掌心蛻下黑皮一層,新肉如嬰兒肌膚,且聞之有銅香與藥香相和。
“銅屬金,金燥則傷血,”黃芩指點銅匠案頭熔爐,“吾之條芩入血分,清血熱而潤燥;紫草油活血生肌,珍珠粉重鎮安神。此乃‘燥者潤之’,兼以‘金石製火’之意。”言畢,取銅匠所鑄青銅鼎,以藥末塗之,鼎身竟生出青綠色花紋,如苔蘚覆古玉,此乃後世“綠袍散”治黏膜潰瘍之淵源。
又有一書生,閉戶著書於土窯,霜降後忽患便秘,七八日不行,便如羊糞,堅如鐵丸,努掙時竟致肛裂出血。黃芩至其窯,見四壁土塊龜裂,案頭墨汁結皮,知是燥邪傷脾,脾津不足,致大腸傳導失司。她取條芩與火麻仁、鬱李仁同蒸,製成麻仁丸,以蜂蜜水送服。書生服後,腹中如春水融冰,汩汩作響,少時便排出軟便,便中竟裹著多年沉積之墨渣——原是久坐傷脾,燥屎與書塵相結所致。
“脾主運化,今土燥則金無所生,”黃芩以筆杆指點藥罐,“條芩清脾熱,火麻仁、鬱李仁潤脾燥,蜂蜜和脾陰。此乃‘塞因塞用’,以潤藥治燥結,合脾胃‘以通為用’之理。”言畢,以藥汁潑灑窯中土牆,裂縫中竟生出綠芽,芽頂開著淡紫小花,正是後世潤腸通便之“脾約丸”雛形。
至霜降夜,黃芩登雍城遺址觀星,見熒惑星退居南鬥之下,太白星光芒柔和如銀燭,心知金氣漸收,水火將濟。她取條芩與熟地黃同搗,埋於古秦宮殿柱礎之下,次年竟生出異草,上半如黃芩,下半如地黃,開紫白相間之花,此乃後世“知柏地黃丸”之兆。
正欲離去,忽見一老嫗扶杖而來,麵如枯槁,口中無津,竟以瓦片刮取階前霜花止渴。黃芩見狀,急取自身條芩,以甘蔗汁浸炒,研末後調入梨膏,製成膏滋。老嫗服後,口中津液如泉湧,竟能吟誦《詩經·蒹葭》,霜花沾唇而不化,反成甘潤之露。
正是:燥烈如刀傷百脈,甘潤作盾護三垣。欲知冬水閉藏如何救真陽,且看下回分解。
喜歡醫道蒙塵,小中醫道心未泯請大家收藏:()醫道蒙塵,小中醫道心未泯書更新速度全網最快。