第108章 主世界:出發北極熊
字數:4236 加入書籤
三個月後,海參崴的殘雪還掛在港口起重機的鋼架上。王傑戴著貂皮帽沿的黑色禮帽,踩著冰碴走上碼頭。麥克裹著軍綠色防寒服等在舷梯下,肩頭落著細密的雪粒,身後站著四個掛著墨鏡的壯漢——都是三個月前收編的當地幫派骨幹。
\"王生,貨輪剛到。\"麥克遞上牛皮文件夾,凍得發紅的手指點了點艙單,\"金礦勘測隊的設備,還有您要的克格勃眼線分布圖。\"
王傑翻了翻文件,目光掃過港口集裝箱上的彈孔。\"聽說你收了"冰熊幫"?\"
\"上周簽的協議。\"麥克扯開衣領,露出鎖骨處的新傷疤,\"他們老大想要港口西側的賭場經營權,我給了。\"他指了指遠處冒著蒸汽的倉庫,\"現在那片地下黑市,三分之二的走私酒都走我們的渠道。\"
王傑望向冰封的海麵,破冰船正在遠處犁開白色航道。\"下個月把勘測隊派到鄂霍次克海沿岸,找有開采價值的銀礦。\"他從口袋裏掏出張瑞士銀行本票,\"這是兩百萬美金,用來打通莫斯科的能源審批部門。\"
麥克接過本票,金屬打火機照亮他臉上的胡茬:\"李富在莫斯科進展比我快,黑市女王已經同意合作。\"
\"讓他盯著秋明油田的動向。\"王傑扣上大衣紐扣,轉身走向停在路邊的黑色伏爾加轎車,\"等雪化了,我要看到三個礦點的可行性報告。記住,我們要的是十年後的蘇聯。\"
轎車駛離港口時,王傑隔著車窗望著岸邊的煉油廠煙囪。灰色煙霧混著雪片升騰,在鉛灰色的天空中勾勒出模糊的輪廓——那形狀,像極了地圖上標注的西伯利亞油田分布帶。
海參崴的殘雪還掛在港口起重機的鋼架上。王傑戴著貂皮帽沿的黑色禮帽,踩著冰碴走上碼頭。麥克裹著軍綠色防寒服等在舷梯下,身後站著四個掛著墨鏡的壯漢——都是三個月前收編的當地幫派骨幹。
\"王生,貨輪剛到。\"麥克遞上牛皮文件夾,凍得發紅的手指點了點艙單,\"都是些港產電子表、尼龍襪,按您說的,先跟黑市換人情。\"
王傑翻了翻文件,目光掃過集裝箱上新鮮的撬痕。\"冰熊幫的人還安分?\"
\"賭場經營權給了他們老大的情婦。\"麥克扯開衣領,露出鎖骨處的新傷疤,\"上周他們幫著擋了克格勃兩次盤查。\"他指了指遠處冒著蒸汽的倉庫,\"現在那片黑市,三分之一的日用物資都走我們的渠道。\"
王傑望向冰封的海麵,破冰船正在遠處犁開白色航道。\"下個月進一批日本產的捕魚機,找機會送給漁業局的人。\"他從口袋裏掏出張瑞士銀行本票,\"這是五十萬美金,用來疏通海關。記住,隻換情報,不碰核心產業。\"
麥克接過本票,金屬打火機照亮他臉上的胡茬:\"李富在莫斯科已經開了家中餐館當據點,黑市女王常去。\"
\"讓他盯著輕工產品的配額。\"王傑扣上大衣紐扣,轉身走向停在路邊的黑色伏爾加轎車,\"蘇聯人現在缺的是生活物資,我們先從這些小生意紮根。等哪天他們連麵包都要憑票,才是真正的機會。\"
轎車駛離港口時,王傑隔著車窗望著岸邊排隊領麵包的人群。雪地上蜿蜒的隊伍像條灰黑色的蛇,在寒風中緩慢蠕動。他摸了摸口袋裏的克格勃眼線分布圖——這張用港產香煙換來的情報,或許要等十年後才能派上用場。
\"通知機場,明早飛莫斯科。\"他對著司機說,\"讓李富準備好這三個月的貿易流水,我要看看盧布和黑市券的兌換差價。\"
4月的莫斯科,紅場的積雪還未化盡。王傑裹緊羊絨大衣,在列寧格勒飯店的旋轉門前跺了跺靴底的冰碴。大堂穹頂的水晶燈映著往來賓客的貂皮大衣,穿呢子製服的侍者托著銀盤穿梭,空氣中飄著伏特加與黑麵包的氣味。
李富從二樓欄杆探出身,花襯衫外頭套著件不合身的灰呢西裝,袖口還沾著番茄醬。\"王生,樓上雅間。\"他快步下樓,壓低聲音,\"黑市女王的人剛到,帶了批德國產的尼龍絲襪,想換港產的速溶咖啡。\"
王傑跟著他穿過鋪著波斯地毯的走廊,推開包房門,濃重的香水味撲麵而來。圓桌旁坐著個戴珍珠項鏈的女人,指甲塗成猩紅色,正用鍍金打火機點燃香煙。\"這是葉卡捷琳娜女士。\"李富用俄語介紹,又切換成粵語,\"她掌控著莫斯科三分之一的奢侈品黑市。\"
葉卡捷琳娜抬眼打量王傑,俄語混著英語開口:\"聽說王先生的船隊能搞到東南亞的香料?\"
\"下個月有艘貨輪從港島出發,載著您需要的肉桂和胡椒。\"王傑推過樣品盒,盒裏的香料在暖光下泛著深褐色,\"作為交換,我想要些輕工業品的配額批文。\"
女人輕笑一聲,煙圈噴在他臉上:\"克格勃的眼睛比麻雀還多,批文不是菜市場的土豆。\"她指尖輕點桌麵,身後的壯漢掏出個牛皮袋,倒出幾枚蘇聯紀念幣,\"但如果王先生願意幫我運些"特殊貨物"——比如這些1913年的盧布金幣,去瑞士銀行兌換......\"
王傑盯著金幣上斑駁的鷹徽,餘光瞥見李富悄悄摸向腰間。他抬手按住年輕人的手腕,掏出支票簿寫下數字:\"五萬美金,先換第一批香料的配額。\"他將支票推過去,\"至於金幣的事,等我在莫斯科開了貿易公司再說。\"
葉卡捷琳娜收起支票,猩紅指甲劃過王傑手背:\"聰明人。\"她起身時,珍珠項鏈掃過桌麵的咖啡杯,\"明晚八點,高爾基公園的冰場,我帶您見個能源部的退休官員。\"
離開飯店時,暮色已經籠罩克裏姆林宮的紅牆。李富發動黑色伏爾加,方向盤上還沾著番茄醬漬。\"她在試探我們。\"他擰開收音機,沙沙的電流聲中混著蘇聯軍樂,\"那些金幣八成是克格勃的誘餌。\"
王傑望著車窗外排隊買伏特加的人群,掏出鋼筆在筆記本上畫了個圈——圈裏寫著\"輕工業配額\",圈外潦草標注\"能源部關係網\"。\"讓印尼的訓練基地準備些港產電子表,下次見麵當禮物。\"他合上本子,\"記住,現在我們要像樹根一樣,先在凍土下麵慢慢紮根。\"
轎車拐過街角,路燈將兩人的影子拉長在結霜的路麵上。遠處的國營商店門口,幾個女人正為最後一袋麵粉爭執,喧囂聲在寒夜裏格外刺耳。李富踩下油門,輪胎碾過冰棱,駛向迷霧籠罩的莫斯科郊外。
王傑在莫斯科滯留了七日。李富帶著他穿梭於國營商店、黑市倉庫與官員私宅之間,目睹了這座城市表麵的森嚴與地下的暗流。
清晨的伏爾加河畔,國營食品店的鐵門前已排起長隊。王傑裹緊圍巾站在隊伍末尾,看著李富用蹩腳的俄語與大媽們攀談。當年輕人掏出港產奶糖分給眾人時,幾個老婦人眼中閃過驚喜,爭相用麵包票跟他換糖紙——那些印著迪士尼圖案的彩紙,在黑市能換半瓶伏特加。
\"輕工業品的缺口比海參崴更嚴重。\"李富遞來剛買到的黑麵包,外皮硬得能磕出牙印,\"我們上個月運進來的尼龍襪,三天就被黑市搶空。\"他指著對岸的化工廠,煙囪裏飄出的黑煙在雪地上落了層灰,\"但這些工廠的配額都攥在官僚手裏,要打通關係,得下血本。\"
第七日深夜,葉卡捷琳娜安排的飯局在一家地下酒吧進行。酒保端上的伏特加裏泡著醃黃瓜,角落裏的手風琴手正拉著《莫斯科郊外的晚上》。能源部的退休官員醉醺醺地拍著王傑的肩膀,用含混的俄語說:\"明年的糖廠設備招標......給我侄子的貿易公司......\"
李富立刻遞上裝有港產相機的禮盒,笑容裏帶著恰到好處的謙卑。官員打開盒蓋的瞬間,酒氣噴在王傑臉上:\"聰明人!開春後,你們能拿到明斯克紡織廠的原料進口權。\"
考察結束前,王傑站在列寧格勒飯店的頂樓,俯瞰紅場飄揚的紅旗。李富抱著文件推門而入,襯衫領口還沾著昨晚飯局的酒漬:\"黑市女王同意合作,用她的渠道幫我們運貨,抽成降到12。\"他展開張皺巴巴的地圖,上麵用紅筆圈出十幾個倉庫地址,\"這些都是我們能控製的分銷點。\"
\"做得不錯。\"王傑接過地圖,目光掃過克裏姆林宮的尖頂,\"記住,現在每包香煙、每雙絲襪都是楔子。等哪天他們連肥皂都要憑票,這些楔子就能撬開能源的大門。\"
次日清晨,李富開車送王傑去機場。公路旁的白樺林裹著殘雪,像排沉默的衛兵。\"下個月有批日本產的捕魚機到港,我打算送給漁業局。\"年輕人握著方向盤,鏡片後的眼神發亮,\"海參崴的麥克已經拿下三個黑市據點,我們兩邊的線能連成網了。\"