第529集:國際認證
字數:3396 加入書籤
糖凝東方一紙規範的世界通行證
溫如霜捏著國際標準化組織郵件的打印件,指尖在“正式通過”四個字上反複摩挲,連指腹都沾了幾分打印機油墨的溫度。窗外,蘇州巷弄裏的糖畫擔子正冒著熱氣,老藝人手腕一抖,琥珀色的糖絲便在青石板上勾勒出小龍的輪廓,風痕站在巷口,看那糖龍在陽光下泛著溫潤的光,忽然想起十年前第一次見溫如霜時的模樣。
那時溫如霜還是蘇州糖藝非遺工坊的學徒,紮著利落的馬尾,正蹲在工坊後院撿碎糖塊。風痕是來做文化遺產調研的研究生,背著半舊的相機,誤打誤撞闖進了滿是焦糖香氣的院子。“這些碎糖別扔,”溫如霜抬頭時,睫毛上還沾著點糖霜,“融化了重新熬,能做龍的鱗片。”那天下午,風痕看著她用一把小銅勺,將重新熬製的糖液在青石板上畫出龍身,碎糖凝成的鱗片雖不規整,卻透著股倔強的靈氣。
“想讓糖龍走出去,光靠手藝不夠。”溫如霜後來常跟風痕說。那時他們已經搭檔三年,跑遍了蘇浙皖的糖藝作坊,見過用祖傳銅鍋熬糖的老手藝人,也遇過把糖藝做成文創的年輕人。可每次帶著糖龍去國外參展,總會遇到難題國外展商看不懂“中火熬至掛旗”的標準,海關因“無明確成分說明”扣過他們的糖料,甚至有外國同行質疑“糖龍的保存期限沒有科學依據”。
101novel.com19年的冬天,他們在瑞士日內瓦的非遺展上,看著自家精心製作的糖龍擺在角落,而隔壁展台的巧克力雕塑,因為附了詳細的“製作溫度曲線”“濕度控製標準”,圍滿了參觀者。那天晚上,溫如霜在酒店房間裏,把多年積累的筆記攤在桌上,風痕則對著電腦查國際標準的編寫規範,兩人一直聊到天亮。“就從基礎開始,”風痕指著筆記上“熬糖火候”那一頁,“把‘小火’‘中火’換算成具體溫度,把‘憑經驗判斷’變成可測量的指標。”
編寫規範的過程,比他們想象中難得多。光是“糖料配比”這一項,就磨了半年。傳統糖藝用的是蔗糖、麥芽糖按比例混合,可不同產地的蔗糖純度不同,麥芽糖的含水量也有差異。為了找到通用標準,他們聯係了江南大學的食品學院,在實驗室裏做了上百次實驗,終於確定了“蔗糖72、麥芽糖28,含水量不超過12”的基礎配比。而“糖龍塑形”環節,溫如霜更是把自己的手藝拆解得淋漓盡致“龍首比例為全長15,龍角弧度需達到1101novel.com度,鱗片間距誤差不超過03毫米”,每一個數據背後,都是她對著鏡子反複練習的結果。
最棘手的是“保存條件”的製定。傳統糖龍怕潮怕熱,在南方梅雨季最多放三天,可國外很多博物館的展櫃濕度在50以上。他們帶著糖龍樣品,在不同濕度、溫度的環境箱裏測試,最後發現用食品級蜂蠟做薄層保護,再配合“溫度1822c、濕度4045”的環境,糖龍能保存六個月。為了驗證這個標準,他們還寄了十組糖龍樣品到德國、日本的糖藝工作室,讓當地同行按標準保存,三個月後反饋回來的照片裏,糖龍依舊色澤鮮亮,沒有出現融化、開裂的情況。
規範初稿完成時,是101novel.com21年的春節。他們帶著初稿去拜訪蘇州糖藝泰鬥周老先生,老人戴上老花鏡,逐字逐句地看,手指在“熬糖溫度1151101novel.comc”那行字上停住“當年我師父教我,熬糖要聽聲音,‘滋滋’聲變‘嗡嗡’聲就到時候了,現在用溫度說話,年輕人能學明白嗎?”溫如霜遞過一杯熱茶,笑著說“周師傅,標準不是要取代經驗,是給經驗找個‘通用語言’。外國人聽不懂‘嗡嗡聲’,但能看懂115c,等他們學會了,再跟您學聽聲音,不是更好?”老人聽完,點了點頭,在初稿上簽下了自己的名字。
接下來的兩年,他們帶著規範初稿,往返於北京和日內瓦之間。國際標準化組織的專家曾提出疑問“東方糖藝強調‘意境’,比如‘龍的氣勢’,這怎麽寫進標準裏?”風痕當時拿出手機,播放了溫如霜製作糖龍的視頻“您看,龍尾上揚30度時,視覺上更顯靈動,這就是‘氣勢’的量化體現。”他們還把“糖龍的文化內涵”作為附錄,詳細解釋龍首的“威嚴”、龍身的“矯健”背後的東方美學,讓標準既有技術指標,又不失文化溫度。
101novel.com24年5月,當國際標準化組織的確認郵件發到郵箱時,溫如霜正在給一群外國留學生上課。她拿著剛熬好的糖液,在石板上畫出龍身,身後的屏幕上投影著“糖龍製作技術規範”的封麵,上麵印著“i :101novel.com24”的標準號。“現在,你們可以跟著這個標準,做出和中國師傅一樣的糖龍了。”溫如霜說完,留學生們立刻圍了上來,有人拿著溫度計測糖液溫度,有人對照標準裏的圖紙畫龍角,課堂裏滿是焦糖的香氣和歡笑聲。
本小章還未完,請點擊下一頁後麵精彩內容!
風痕站在教室後門,看著這一幕,忽然想起去年在日本京都的糖藝展上,一位日本老藝人拿著他們的規範,用不太流利的中文說“原來中國糖龍的龍鱗,是這樣算出來的。”那天老藝人還現場做了一條糖龍,龍首比例、鱗片間距都嚴格按規範來,最後在龍尾處加了一抹櫻花色,笑著說“這是東方的龍,也是世界的龍。”
今年秋天,他們收到了來自埃及的邀請,要去開羅舉辦糖龍技藝培訓班。溫如霜正在整理培訓材料,風痕則在打包工具,箱子裏除了銅勺、石板,還有一本厚厚的“糖龍製作技術規範”,封麵的“i”標誌在燈光下格外醒目。“你說,埃及學員會不會給糖龍加個金字塔元素?”溫如霜笑著問。風痕放下手裏的東西,看向窗外,夕陽正把天空染成琥珀色,像極了熬好的糖液。“會的,”他說,“因為標準是基礎,而創意,永遠有無限可能。”
那天晚上,他們在工作室裏,又做了一條糖龍。溫如霜握著風痕的手,一起控製銅勺的力度,糖液順著石板流下,漸漸凝成龍的形狀。月光透過窗戶灑進來,落在糖龍身上,仿佛給它鍍上了一層銀輝。風痕看著溫如霜認真的側臉,忽然明白,他們寫下的不隻是一份技術規範,更是一張通往世界的通行證,讓東方的糖龍,能在不同的土地上,綻放出同樣璀璨的光芒。
如今,“糖龍製作技術規範”已經被翻譯成英、法、日、阿等六種語言,全球有二十多個國家的糖藝工作室在使用。每次收到國外同行發來的糖龍照片,溫如霜和風痕都會仔細看看,有時會發現龍身上加了當地的元素——意大利的糖龍背著披薩,墨西哥的糖龍戴著寬邊帽,可龍首的比例、鱗片的間距,都還帶著他們熟悉的標準痕跡。
“規範不是枷鎖,是橋梁。”溫如霜常對別人說。就像蘇州巷弄裏的老藝人,現在也會用溫度計測熬糖溫度,卻依舊保留著“聽聲音判斷火候”的習慣;國外的糖藝師按標準做出糖龍,卻會加入自己的文化符號。這大概就是標準的意義——讓不同的手藝在這裏相遇,讓東方的智慧,能被世界看見、讀懂、喜愛。
那天風痕在整理資料時,翻到了十年前溫如霜撿碎糖的照片。照片裏的女孩蹲在地上,手裏捧著一堆碎糖,陽光落在她的發梢。風痕把照片拿給溫如霜看,她笑著說“那時候哪想得到,這些碎糖能拚成一條走向世界的龍。”風痕握住她的手,兩人一起看向窗外,巷口的糖畫擔子還在,老藝人正在給一個外國小孩畫糖龍,小孩指著糖龍,用中文說著“謝謝”,老藝人則笑著點頭,手腕又是一抖,一條新的糖龍,在陽光下緩緩成形。
喜歡逸霄請大家收藏101novel.com逸霄101novel.com更新速度全網最快。
