1 初到倫敦1

字數:4611   加入書籤

A+A-


    有錢的單身漢總要娶位太太,而有錢的寡婦姨媽總要教養一個侄子或者侄女,給平淡的生活添點趣味。
    無論是前者還是後者,對於育有多個女兒且經濟上捉襟見肘的家庭來說都是值得爭取的好事。
    內瑟菲爾德莊園租給了一個英格蘭北部的有錢單身漢這件事,貝內特太太本該持續念叨至少整整一周,不允許任何別的話題搶占這件事的重要地位。
    然而還沒等她說服貝內特先生上門拜訪那位新租客,海倫太太取回來的一封信就打斷了她的思路。
    寄信人是貝內特太太住在倫敦的弟弟,加德納先生。
    “歐,不是幾天前才寄來了一封信,希望你們舅舅沒有遇到棘手的事,我可憐的神經不能再受到任何刺激了。”貝內特太太揉著太陽穴怒視著貝內特先生。貝內特先生始終不肯答應上門拜訪內瑟菲爾德的新主人,這讓她感覺嫁女兒的大好機會正在白白流失。
    簡從海倫太太手上拿過加德納先生的信,開始給大家念信。
    “親愛的姐姐,在上一封問候信寄出去的第二周,一位多年未見的故人突然來訪,讓我無比歡喜又百感交集。匆忙寫下這封信加急送給你,激動之下難以組織語言,望理解。不過等你知道了來的人是誰,你一定也會感同身受的。”
    僅僅一個開頭就讓貝內特家的五位小姐都圍聚過來,連躲在角落裏看書的瑪麗都挪到了簡旁邊的沙發,好奇的等待簡繼續念。
    “姐姐,海瑟爾回來了,我們的小妹妹海瑟爾回來了。自從12年前她嫁給法蘭西的勞倫斯爵士離開英國後,我們就難以再見她一麵,甚至連書信來往也少之又少。現在,可憐的海瑟爾沒有孩子,還在法蘭西的內部鬥爭中失去了她的丈夫,如今隻能來投奔我們兩個親人了......”
    貝內特太太已經放下了按在太陽穴的手,她的表情隨著簡的聲音經曆了一係列精彩紛呈的變化,在呆滯、驚喜、悲傷、糾結之下最終定格成一種似笑非笑、似哭非哭的奇怪神態。
    沒有人打斷,簡順利的念完了這封信。
    加德納先生在信中表示,未來妹妹會定居在倫敦,但是海瑟爾非常希望能夠來拜訪姐姐一家,並在朗伯恩借住一段時間,好好體驗鄉間趣味,以放鬆過去幾年在法蘭西緊張局勢下承受高壓的神經,並重新和十幾年未見的姐姐一家建立聯係。
    “媽媽,為什麽我完全不記得你提過這位海瑟爾姨媽?她之前是在法蘭西生活嗎?那她一定知道現在法蘭西最流行的時尚款式吧?”莉迪亞搶先問道。
    簡看了看貝內特太太的臉色,體貼的製止莉迪亞繼續發問:“莉迪亞,讓媽媽清淨一下。海瑟爾姨媽剛失去了丈夫肯定不好受,體諒一下媽媽和姨媽的心情吧。”
    “不過我們小時候媽媽好像有收到過這個住在法國的姨媽的信,後麵不知道為什麽就斷了,所以估計隻有簡和我記得了。”伊麗莎白小聲補充道。
    貝內特太太心情非常複雜,連她最寵愛的小女兒也沒有理。
    作為有一定年齡差距的親姐妹,貝內特太太在未出嫁時和海瑟爾也是親密的夥伴、最熟悉的家人,她們都有一樣閃耀的外貌、開朗的性格,像英格蘭大多數普通女孩一樣愛湊熱鬧、愛打扮、憧憬嫁人。
    即使在貝內特太太嫁去朗伯恩之後,她們仍保持著密切的聯係。
    所以當得知妹妹在倫敦遇見了來遊曆的法國伯爵勞倫斯爵士並成功和他訂婚後,貝內特太太真心為妹妹實現階級跨越感到高興和驕傲。以至於在接下來幾年,朗伯恩所有體麵的太太都聽過海瑟爾的名字,因為她姐姐孜孜不倦的炫耀著妹妹的美貌、智慧、前途,並聲稱貝內特全家都會沾到伯爵夫人的光。
    然而,短短幾年後,這個名字就漸漸消失在朗伯恩太太們的茶話會裏。
    因為海瑟爾在成為伯爵夫人之後並沒有給她住在英國鄉下的親姐姐寄來哪怕一頂帽子、一根絲帶,連書信也寥寥無幾。她在簡和伊麗莎白出生後還曾寫過信,但從瑪麗之後就完全沒得到過這位親姨媽的祝福。
    因此,貝內特太太在傷心和生氣之後賭咒發誓再也不提海瑟爾這個人。在五個女兒接連出生之後,貝內特太太的心思也完全被養育女兒們和把她們嫁出去占滿,完全沒有心思再想這個異國他鄉的妹妹了。
    所以在十幾年後乍一聽聞妹妹的消息,還得知這個本以為當上貴婦忘記窮親戚的妹妹經曆了這樣顛沛流離的逃亡,甚至還成了寡婦,貝內特太太一時被這個重大的消息衝昏了頭腦。
    不過顯然,對一起長大的妹妹的憐惜和一點點優越感還是輕而易舉的戰勝了年代久遠的憤恨,時間證明,當初被公認更聰明的妹妹並沒有自己的好運。
    在晚餐餐桌上,貝內特太太鄭重的宣布,她要寫信邀請海瑟爾來朗伯恩住一段時間,她要親自安慰可憐的妹妹,並嚐試為她物色新的結婚對象。
    貝內特太太深思熟慮後表示:“海瑟爾比簡還要大上十歲,她不會和你們搶內瑟菲爾德的年輕單身漢的,我隻希望她晚年仍有個可以互相陪伴的人。”
    貝內特先生也表示了同意,畢竟加德納先生已經明確表示這個小姨妹未來會回到倫敦,不需要他來負擔生活費。而且他對海瑟爾勞倫斯的印象顯然並不差,即使隻是在剛結婚幾年內與她有過短暫的交際,貝內特先生始終認為她比她的姐姐更精明、更擅長經營人脈。
    “不然她也不會成功抓住機會嫁給伯爵,而她的姐姐隻嫁給了鄉紳。”貝內特先生悄悄和二女兒說:“不過小莉齊值得任何好男人的追求,因為你比這些傻姑娘們都有智慧。”
    “哦,爸爸,謝謝你。”伊麗莎白對貝內特先生眨眨眼,跑去追上回房間的姐姐,她們今晚的聊天主題必將是這位神秘的海瑟爾姨媽,她們要點上蠟燭仔細探討推測這位姨媽的經曆和性情,並開始期待她的到來。
    基蒂和莉迪亞也手拉著手纏著貝內特太太繼續追問。而瑪麗想了想,找了一本法國藝術相關的厚厚的書,回到了自己的房間。
    內瑟菲爾德的新主人和遠道而來的姨媽會對五姐妹的人生產生什麽樣的影響還未可知,但不可否認的是他們的存在已經開始給平淡的鄉村生活帶來新的樂子。
    深夜的鍾聲敲響,倫敦格雷斯丘奇街的加德納家也終於恢複往日的寧靜。
    海瑟爾勞倫斯在侍女蕾娜的幫助下換下待客的繁複長裙,將低調又不失精致的首飾一股腦仍在梳妝台上。
    海瑟爾迫不及待催促到:“蕾娜,今天忙了一天了,趕快去洗漱睡覺,這裏明天再收拾。我困的快睡著了,晚安。”
    蕾娜無奈的看了一眼迅速爬上床裝睡的主人,又看了眼將這間不大的屋子裏塞的滿滿當當的禮服、帽子、配飾以及各種精美玻璃瓶,暗下決心明天必須要全部整理一遍。從法國到英國這一路的顛沛似乎將曾經那精致到頭發絲的精明貴婦變成了不拘小節的輕快少女,那張往日掩蓋在濃厚妝容下的美麗臉龐也煥發出新的生機。
    聽見輕柔的關門聲後,海瑟爾睜開眼睛,在黑暗中光著腳摸索著站到窗戶旁邊,打開了厚重的絲絨窗簾。
    窗外是十九世紀初的倫敦,零星幾盞煤氣路燈為夜幕下的格雷斯丘奇街勾勒出模糊的輪廓,即使已經在這裏生活了兩周,這樣的景象還是讓海瑟爾感到新奇和喜悅。
    沒錯,那是因為兩個星期前,海瑟還是二十一世紀東方大國某個中流大學植物保護專業的畢業生。經濟下行周期,植物學這種冷門學科如果不繼續深造很難找到專業對口的工作。
    在淩晨三點海投完第200封簡曆的時候,海瑟眼前一黑,再睜眼就變成了十九世紀的伯爵遺孀,海瑟爾勞倫斯。
    “靈活就業”的大學畢業生海瑟睜眼的時候,馬車正好駛入英國倫敦地界,真正的海瑟爾在突如其來的驚惶和多日的奔波中不堪重負,在看到家鄉放鬆下來的那一刻永遠的陷入了沉睡。
    海瑟爾加德納在十八歲的時候憑借出眾的美貌、絕佳的情商和善於鑽研的頭腦成功實現自己的夢想,和當時來倫敦遊曆的法蘭西伯爵約翰勞倫斯喜結良緣。
    勞倫斯伯爵並非什麽身居要職的重要人物,也沒有特殊的人格魅力,並且在婚後不久很快重新沉迷於自己的愛好,將伯爵夫人拋之腦後。
    但好在勞倫斯伯爵非常有錢,而且並不熱衷於管錢。
    他熱愛花錢,時常花費時間和金錢搜集各種奇珍異寶擺在書房裏把玩,比如海外探險家帶回來的植物種子、精美的古董擺件、價值連城的珠寶。他常年埋頭在書房裏,海瑟爾幾乎從來沒有搞清楚他到底買了多少東西。
    直到這個閑散伯爵某天心血來潮拜訪老友,在時局動蕩下某一場短暫的街頭暴亂中橫死,這間在勞倫斯家族曆代繼承人手上不斷積累財富的書房才被徹底打開。
    十二年前從英國嫁過來的商戶女匆忙的打包好所有的藏品,在勞倫斯老宅和那些法國境內的土地被瓜分收回的截止日期前,帶著最後的仆從還有不為人知的巨額財富心驚膽戰的踏上了回家路。