第34章 巴納德的觀察
字數:3827 加入書籤
管家辦公室內,午後的陽光透過彩繪玻璃窗,在橡木地板上投下斑斕的光影。巴納德坐在寬大的書桌後,銀邊眼鏡後的目光專注地掃過手中的匯報單。這是侍衛每日記錄的莉婭行蹤,上麵詳細記載著:辰時前往藥圃照料草藥,午時在藏書樓查閱魔藥典籍,未時赴農田觀察新犁使用情況...
老管家的指尖輕輕摩挲著紙張邊緣,眉頭不自覺地舒展開來。這份持續了半個多月的觀察記錄,正在悄然改變著他最初的判斷。陽光透過窗戶,在他花白的頭發上鍍上一層金色,那些細密的皺紋仿佛也在訴說著歲月的沉澱。
作為侍奉溫斯頓家族三代的老臣,巴納德見過太多形形色色的外來者。有偽裝成學者的王都密探,有混入仆役隊伍的獸人間諜,每一次都需要他擦亮眼睛。然而這位神秘的莉婭小姐,卻讓他一貫敏銳的直覺產生了動搖。他記得很清楚,當初亞瑟帶著這個來曆不明的女子回到城堡時,他內心深處的警鈴是如何大作。可現在...
促使他改變看法的第一個跡象,來自那片曾經荒廢的藥圃。三天前,借著巡查城堡物資的名義,巴納德特意繞道西側。眼前的景象讓他不禁駐足——原本雜草叢生的土地如今生機盎然,愈傷草舒展著肥厚的葉片,在陽光下泛著健康的翠綠光澤;驅蟲花含苞待放,淡紫色的花萼在微風中輕輕搖曳;就連那幾株瀕臨枯萎的魔植,也重新煥發生機,抽出了嫩綠的新芽。更令人驚訝的是,藥圃周圍的空氣中彌漫著一股奇異的芬芳,仿佛連空氣都被淨化了一般。
這片藥圃長得真不錯。巴納德狀似無意地對正在除草的老農說道。
老農直起身,用袖子擦了擦額角的汗珠,臉上洋溢著淳樸的笑容:都是莉婭小姐的功勞!她說用了什麽特別的養土方法,不用魔法藥劑,也不用貴重肥料,這些草藥長得比往年快了一倍不止呢!前天我孫子不小心割傷了手,用了這愈傷草,第二天傷口就結痂了!
巴納德蹲下身,指尖輕輕探入土壤。濕潤鬆軟的觸感讓他微微詫異——這絕非北境常見的貧瘠土壤能達到的狀態。更讓他困惑的是,連續多日的觀察中,他從未見過莉婭使用任何可疑的藥劑或法術。她隻是每日清晨來到藥圃,輕柔地撫過每一片葉子,偶爾調整埋設在土中的魔法晶石碎片,那專注的神情仿佛在嗬護最珍貴的寶物。有一次,他甚至看到莉婭對著枯萎的植株低聲細語,而第二天那株植物竟然奇跡般地恢複了生機。
真正讓巴納德開始重新評估莉婭的,是改良農具帶來的實際成效。昨日下午,他照例巡視領地邊緣的農田,遠遠便聽見一陣歡快的喧鬧聲。走近一看,幾個農民正圍著一架新式鐵犁興奮地討論著。那個曾經抱怨舊犁難用的老農,此刻正輕鬆地扶著犁杆,老黃牛邁著輕快的步伐,犁鏵所過之處,泥土均勻地翻起,散發著清新的土壤氣息。
管家大人,您快來看看!老農注意到巴納德,連忙上前展示新犁的妙處,莉婭小姐設計的這個弧度,用起來太順手了!硬土能犁得動,軟土也不會陷得太深,一天能多耕半畝地呢!您瞧這翻土的深度,正好適合春播!
周圍的農民們也紛紛圍攏過來,七嘴八舌地表達著對新農具的讚賞。一個年輕農夫激動地說:我爹的腰痛病這些年一直沒好,用了這新犁,終於不用總是彎腰了!另一個老婦人抹著眼淚補充:我兒子在去年的魔獸潮中傷了胳膊,一直沒法幹重活,現在有了這個輕便的犁,他也能下地幫忙了。
巴納德靜靜地聽著,目光掠過他們洋溢著喜悅的臉龐,心中某個堅固的角落開始鬆動。若真懷有異心,何須費心設計這些造福平民的農具?若是另有所圖,又何必將這些改良之法毫無保留地傳授給工匠?
更讓巴納德印象深刻的是莉婭在社交場合的表現。上周城堡舉辦的小型宴會上,這位客卿的舉止堪稱典範。麵對官員們的詢問,她條理清晰地解釋草藥特性與農具原理,既不誇大其詞,也不過分謙遜;接受騎士們的敬酒時,她優雅得體,既不失禮數,也不顯輕浮;甚至還會在索菲亞忙碌時,自然地幫忙傳遞餐具,絲毫沒有客卿的架子。
宴會上發生的一個小插曲,更是讓巴納德對莉婭刮目相看。一位年輕官員故意刁難:一個外來女子,憑什麽過問北境的事務?
莉婭並未動怒,隻是平靜回應:我隻是做些力所能及的事。若這些法子確實無用,大家不用便是。
這番不卑不亢的回答,讓那位官員頓時語塞。更令巴納德驚訝的是,當另一位官員試圖用複雜的魔法理論為難她時,莉婭不僅對答如流,還指出了其中幾個常見的誤區,讓在場的魔法顧問都頻頻點頭。
然而,多年的管家生涯養成的謹慎習慣,讓巴納德不敢輕易放下所有戒備。他將匯報單仔細折好,收進抽屜,又取出一本嶄新的記錄本,在扉頁工整地寫下莉婭,客卿的字樣。後麵的頁麵依舊空白,等待著時間的填充。這個習慣從他年輕時就開始保持,每一個來到城堡的重要人物都會擁有這樣一本專屬的記錄冊。有些冊子很快就填滿了可疑的行蹤記錄,有些則像現在這樣,遲遲難以下筆。
這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!
下午時分,巴納德照例前往書房向亞瑟匯報領地事務。在完成日常匯報後,他稍作遲疑,還是開口道:公爵大人,關於莉婭客卿,我有些觀察想要稟報。
亞瑟放下手中的卷軸,示意他繼續。書房裏彌漫著陳舊羊皮紙和墨水的氣息,牆上的家族徽章在燭光下泛著溫潤的光澤。
這半個月來,我密切關注著莉婭客卿的動向。巴納德的語氣平和客觀,她種植的草藥長勢驚人,預計在魔獸潮期間能發揮重要作用;改良的農具也確實提高了耕作效率,農民們都很感激。在待人接物方麵,她始終保持著得體的舉止,沒有任何越矩之處。
他略作停頓,繼續道:我必須承認,最初的疑慮已經消減大半。她確實為領地帶來了積極的變化。不過,出於職責所在,我仍會繼續保持適當的關注。
亞瑟的唇角泛起一絲若有若無的笑意:我很高興你能客觀地看待莉婭。保持謹慎是應該的,但也不要讓過去的經驗蒙蔽了雙眼。你知道嗎?昨天有幾個農民自發組織起來,想要為莉婭在村莊裏建一座小花園,說是要感謝她為領地做的一切。
巴納德微微睜大眼睛,這確實出乎他的意料。這...這倒是前所未聞。
正是如此。亞瑟站起身,走到窗前,有時候,最真誠的認可往往來自最樸實的人民。好了,你去忙吧。
謹遵您的教誨。巴納德躬身行禮,退出書房。
長廊上的燭台已經點亮,昏黃的光線將他的影子拉得很長。巴納德不自覺地摸了摸懷中的新記錄本,忽然覺得,或許用不了多久,這些空白的頁麵就會填滿這位客卿為北境所做的貢獻,而不是他最初擔憂的可疑行蹤。他想起剛才在走廊上偶遇莉婭時,她正耐心地教一個小女仆辨認草藥,那溫和的神情做不得假。
窗外,晚風輕拂,城堡各處的燈火次第亮起,如同夜空中漸次出現的星辰。巴納德站在長廊的陰影中,望著靜苑方向透出的溫暖燭光,心中升起一個念頭:或許這位神秘的客卿,真的能為這片土地帶來意想不到的改變。
就在他沉思時,索菲亞匆匆走來,臉上帶著欣喜的笑容:管家大人,您聽說了嗎?莉婭小姐今天在藥圃發現了一種新的草藥搭配方法,據說能讓傷口的愈合速度加快三成!雷蒙德騎士長已經迫不及待想要試用在訓練場受傷的士兵身上了。
巴納德輕輕點頭,銀邊眼鏡後的目光變得柔和。他取出隨身攜帶的記錄本,在空白頁上工整地寫下今天的日期,然後鄭重地記錄下這個新的發現。
這一刻,老管家終於明白,有些時候,信任比懷疑更需要勇氣,也更能帶來意想不到的收獲。而他要做的,就是以一個老管家的智慧和經驗,守護好這份正在萌芽的希望。
喜歡三千年仙途不如一世煙火請大家收藏:()三千年仙途不如一世煙火書更新速度全網最快。
