第三百三十三章 日本雛會

字數:4117   加入書籤

A+A-




    ,最快更新我就是太平洋 !

    節日就代表著文化、風俗,每個地方都有自己獨特的節日。

    中國氣氛比較濃厚的是春節、清明、中秋,別的節日對於唐海來說,以前也就是意味著要放假,現在意味著可以賣吃的。

    信教的地區最重要的則是聖誕節,雖然隻放假一天。

    另外如情人節之類的,其實都是商人炒作起來的,譬如情人節就是巧克力商炒起來的,七夕估計沒有對應食物所以暫時炒不起。

    娃娃節是日本很重要的節日,早在一兩周前,一般是情人節剛過去,家家戶戶就會把自己家裏的娃娃擺出來。

    一些動漫節目,也經常會描述娃娃節。

    常見的一套娃娃最上方的是君主、皇後,然後到大臣,下麵甚至有仆役和車馬。

    最便宜的一套也得10萬日元,貴的幾百萬都有。

    等女子出嫁了,這些娃娃就會成為她們的嫁妝,到後麵傳給女兒,或是孫女等等家族女性。

    最古老的娃娃得有好幾百年曆史,當成古董賣都行,絕非是美國之類的拿幾十年東西就當古董那麽坑。

    唐海一行人走在街上,這會兒顯得特別惹眼,這次倒不是因為男的太高或者幾個大洋馬太漂亮,而是……

    這麽多妹子,沒有一個穿著和服!

    唐海看到別的一些遊客,黑人都有穿!

    “靠,剛路過那個是女的?我以為是鐵神,剛想去問要簽名!”唐海看著兩人走遠了,才小聲道。

    “頭兒。我剛也有同樣的錯覺……”喬丹也是震驚的看著那兩人遠去。

    唐海是第一次來日本,道路還是挺幹淨的。但,走著走著。偶爾會看到扶手縫隙裏有煙頭,唐海看到了兩次。

    不過過一會兒有個走街上的孕婦發現了,就去撿煙頭拿去丟,這讓珍妮弗這環保主義者有些糾結,就看到珍妮弗也去撿了另一個拿去丟。

    大量的垃圾這邊看不到,但大型活動之後肯定有,新聞裏也見過涉穀大活動後一地狼藉。

    這次沒有再請導遊,讓梅林和人交涉就行。

    梅林的日語就好比日本人的英語,都覺得自己沒問題了。然後看到他們在用雙語交流,還需要筆畫手勢才知道對方在說什麽……

    “剛那女孩和我們說拐過去有個蛤蜊女孩會,我們要不要去看看?”

    “梅林,你這翻譯真的沒問題嗎?是不是直接按單詞翻譯的?”

    “唐,你自己不是經常這樣翻譯嗎?”

    別看銀座寸土寸金,這裏並非都是高樓大廈或是新式建築,也有舊式的矮層建築,隻是看位置就知道建築絕對不會便宜就是了……

    今天似乎是什麽插花還是茶藝界的小名人在這裏講課,這裏平時也教插花和茶藝。一些女孩子會來學,今天則是給講述蛤蜊和女孩。

    唐海幾人進去,收費的,說什麽是在辦雛會活動。就當旅遊了,可以拍照。

    裏邊有地方換鞋,有個小花園。院子裏桃花正在盛開。

    唐海隻知道京都傳統和曆史保存得很完好,以前千代曾推薦他去玩。沒想到這裏也有這種地方。

    大夥來晚了就從後門進去。

    講課的女老師長得有些像鄭佩佩,大概五十歲了。看得出年輕時候是個美人,這會兒穿著和服坐在前方講著一些曆史。

    女子叫做田中峰子,唐海是隨著人潮過來的,剛開始還以為要完,根本聽不懂啊……

    結果田中女士看到有外國人,就用了很簡單的日語,偶爾還用英文解釋兩句,然後唐海一行人就也聽得懂了!

    唐海和小牛盤腿坐後邊,其餘幾個都是老老實實的用跪坐姿勢,這東西和唐妝、唐刀、兜襠布、木屐、魚膾等等一樣,原先都是中國人的東西,傳入當時貧窮落後的日本,被當時的追星貴族視作潮流,然後慢慢傳下來,幾百年就成了日本傳統。

    “三月份最重要的食材就是蛤蜊,蛤蜊是女孩子的象征……”

    “為什麽?”說話的是馬蓮娜,她不聲不響的,原來竟然會日語!

    田中女士左手比劃著,好像拿著一扇蛤蜊一般,右手手指好像捏著另一扇蛤蜊,輕輕做了一個‘合蛤蜊’的動作。

    “因為全世界能和它完美相配的,隻有一個啊。”田中女士笑道。

    這些話太專業了,也就馬蓮娜和梅林聽得懂,其餘如唐海是看得迷迷糊糊的,唐海就關注什麽時候有東西吃,畢竟交錢了。

    馬蓮娜眯著眼睛聽著。

    她四下環顧了一下,發現所有女孩子或是女士都聽得很認真,男的嘛,聽得懂的也和聽不懂的日盲唐海一樣,不時左右看看,好像是餓壞了。

    唐海就盯著後麵的架子解悶,架子上鋪著紅布,除了人形娃娃之外,還有桌椅、馬車,這些手辦就算不是古董,單件也能賣好上千美金了……

    唐海要餓壞了,終於講完了!

    還以為立馬有得吃,畢竟外邊接待人員說有蛤蜊吃,但……

    居然到猜蛤蜊!

    一張紅布鋪地上,蛤蜊殼背著放,讓看花紋找一對。

    這個隻有妹子能玩,唐海就看到馬蓮娜興致勃勃上去了,掀開一個,裏麵畫著很精美的壁畫……

    她很快又翻出了一個,畫風是一樣的,同樣的背景,一個貝殼裏是男的,一個是女的,就像是在同一個背景下拍照一樣!

    田中女士誇獎馬蓮娜眼力好,但馬蓮娜接著又翻出了一個,和第一個輕輕一合。

    “馬蓮娜剛才觀察過了,這裏至少有四五個可以和這第一個合起來,阿姨你剛才的話可不對喲……”

    田中女士這才發現馬蓮娜是刺頭!

    但卻是笑了笑。

    好不容易等一群大小姐們玩累了,田中女士才去廚房煮貝殼,唐海用英文問能不能跟著幫忙,說自己是一名海鮮專業廚師,想見識一下日本傳統的節日料理,田中女士笑著答應了,接著馬蓮娜也鬧著要看,田中女士也笑著應允了。

    廚房很簡陋,隻有一口鍋。

    唐海從剛才也知道了這裏甚至還是賣和服的地方,雛會也就是娃娃節,田中女士辦這個節日的主要目的不是賣吃的,而是做日本文化宣傳,然後賣和服……

    不是專業賣吃的,鍋子少這沒什麽。

    問題是外邊有五十多人啊,夠吃麽!唐海看著那鍋子,冷汗下來了,就不該聽陌生人的話亂逛啊!早知道就真去吃天婦羅了!

    ……(未完待續。。)