23.開膛手之刃

字數:5092   加入書籤

A+A-


    021 開膛手之刃

    ——我與世界的交集,不過隻有你而已。

    這句話在喉頭千回百轉之後,終究沒有說出口,海瑟薇早已習慣了沉默。

    當她沉下臉,注意力再次集中在眼前又黑又冷的倉庫時,身邊隻剩下夏洛克那句話在耳邊縈繞,久久不能散去。

    “蘇妮的父母被肢解、蘇妮莫名其妙來到了白教堂、蘇妮又莫名其妙地被她的音樂老師接走。”夏洛克平靜地說,“其實這是三個問題,但,恐怕三個問題的答案,你都知道。”

    海瑟薇沒有回答,良久,才輕飄飄地笑出聲:“怎麽,帶了錄音裝置,想借此套我的話麽?福爾摩斯先生。”

    “那我才是真正的食言了。”夏洛克依然平靜,“既然知道了你是誰,就代表我已經掌握了充足的證據。畢竟收了你的挑戰信,就代表我接下這個挑戰——盡管這是個無理的挑戰。”

    “好,好,好,”海瑟薇慵懶地鼓了鼓掌,隨意又敷衍,這才說道:“我相信您是個正人君子。”

    “當然,”她再次確認了一下時間,頓了頓,又說道,“也是為了讓你死個明白。”

    夏洛克不喜歡聽故事,這種東西留在做筆錄的時候,自然有警方的人會去做她的心理輔導。但是他瞥了一眼身後的黑暗,那人似乎還不打算出來,而且莉貝拉似乎也很好奇。

    “那你就說吧。”他雖然很不情願,但還是說了這句話。

    海瑟薇沒介意他語氣中的不樂意,看了看莉貝拉懷裏的受害人,手裏的刀刃便指向她,說道:“就從這個女人開始說,你們一心想著救人,一心想著抓出凶手——”

    “不,抱歉,聲明一下,我隻是想解開謎題。”夏洛克冷漠地開口,“別把我和那些正義之士混為一談,純粹個人興趣。”

    海瑟薇瞥他一眼沒有說話,隻道:“隨你。你們想要來抓住我,救下這個女人的時候,有沒有考慮到這個女人是什麽樣的人?”

    夏洛克再次插話:“估計是本人品行不好,還對她的孩子沒有任何愛心。”

    莉貝拉忍不住了:“福爾摩斯先生,拜托您稍微安靜一下吧,謝謝您了。”

    “嗬,我是該說不愧是大偵探麽,”海瑟薇再次溫柔地笑了笑,說道,“是啊,你說得對,這個女人確實是品行不好,還想要虐待自己的女兒。這女人不僅是個妓.女,還沾上了冰.毒,又在東倫敦的地下賭莊用不入流的手段廝混,這就是個賤.人,她背了一屁股的賭債,你猜她打算用什麽來償還?”

    海瑟薇輕輕摸了摸自己的眼睛四周,輕輕地說:“就是那個還不記事的小女兒的眼角.膜和身體內髒,她要親手將她的女兒交給那些劊子手,讓他們開膛破肚取出小女孩兒的器官。”

    “我看不起這個女人,”海瑟薇歎了口氣,“因為她說女兒開膛破肚之後,死了,就丟路邊喂狗,還有命,就丟到白教堂孤兒院門口。”

    “戴維斯是個好人,但是善良救不了魔鬼。”

    海瑟薇看向受害人的眼神越來越溫柔,但莉貝拉懷裏的受害人嗚咽哭泣的聲音卻越來越大。海瑟薇沒有理由說謊,莉貝拉知道了懷裏這個女人的來頭,有種惡寒的感覺。

    “而且善良還縱容了魔鬼吃人的性格,因為總有爛好人替他們收拾殘局,”海瑟薇冷下臉,“所以我希望戴維斯去死,和這些魔鬼一起。”

    “東倫敦確實是沒有人管轄的黑暗區域,”莉貝拉說道,“可你又有什麽資格來審判這些人。”

    夏洛克卻對這個問題沒有興趣,隻催促道:“好了,我知道這個女人的故事了,現在告訴我這和蘇妮有什麽關係?她的父母應當不是這種人。”

    “想知道麽?”海瑟薇輕笑,“你對東倫敦的黑暗了解得還是不夠啊,大、偵、探。”

    海瑟薇笑著說:“我原本早就打算不再繼續犯罪,好好做我的音樂老師去,因為當我最落魄、最惡心、最受人看不起的時候——比現在的莉貝拉還要潦倒——”

    她輕瞥了一眼莉貝拉,示意道:“是一個東倫敦的地下代孕女救了我一把。說起來,當時我還天真地以為善良真的可以拯救黑暗,但戴維斯的事實證明,善良救不了這個世界,愛也救不了這個世界,他所信奉的基督不過是個騙子。唯有以暴製暴,以殺止殺。”

    ——不,不是的!

    莉貝拉看向她,滿心想要反駁,但是看到她冰冷沉鬱的眼神之後,莉貝拉又閉上了嘴……海瑟薇,已經聽不進任何話了。

    “是的,就是你想的這樣,”海瑟薇說道,“蘇妮不是她父母的親生孩子,她隻是,一個代孕產物。八年前,在蘇妮的‘媽媽’重病不起的時候,她的‘爸爸’為了讓她媽媽安心度過最後一段日子,找了個代孕媽媽,也就是那個女人,生下了蘇妮。”

    “想不到蘇妮的‘媽媽’運氣不錯,親眼見到蘇妮之後,病情慢慢好轉,連帶著神智也恢複了,在幾個月前得知蘇妮不是她親生的孩子後,意圖殺了蘇妮,”海瑟薇冷漠地說,“因為她認為那是她丈夫精神出軌而生出的孽種,可笑麽。”

    夏洛克對這個故事並沒產生更多的感情,莉貝拉卻順著她的思路繼續想了下去:“所以,你因為蘇妮的原因……”

    “她是救我的人。我與這個世界唯一的交集,不過隻有她而已,”海瑟薇輕聲說,“她的女兒,她唯一的親人,我會保護她,讓她平安喜樂,一直到年老而死。”

    “有個信仰也不錯,我死後,信仰可以讓她一直幸福地生活下去,”海瑟薇說道,“戴維斯的基督,對蘇妮來說,是個好選擇。”

    聽到這句話,夏洛克總算有了反應:“這就是你暗自將蘇妮送到白教堂的原因麽?”

    “戴維斯是個好人,他會盡心撫養教育蘇妮的,”海瑟薇攏了攏耳邊的頭發,說道,“十天的時間,以戴維斯那家夥的……愛心……足夠讓海瑟薇對他的基督產生興趣了。”

    夏洛克總算得到了一點安慰,好歹有幾個疑問解決了,不算是白白浪費幾分鍾聽她說故事。

    “好了,故事說完了,尊敬的福爾摩斯先生,”海瑟薇輕輕勾起笑容,然後說,“是時候帶您離開這個不祥的地方了,無辜的人啊,準備好承受疼痛了麽。”

    她步步緊逼湊了上來,夏洛克沒有回避,莉貝拉瞪大了眼睛,海瑟薇手中的刀刃在月光下熠熠生輝,等那把刀子猛地落下來,千鈞一發,莉貝拉早已別過頭不敢看,卻聽得一聲破空而來的物什直直地撞開那把刀刃,而最終落下的隻有刀刃斷裂破碎的聲音。

    莉貝拉錯愕地轉眼看向那邊的兩人,夏洛克依然沉穩地站在原地:“疼痛是麽?沒準備好。”

    海瑟薇看向自己被震得發麻的手,愣住:“子彈?”

    “是的,比起刀子這麽古樸的工具,子彈的殺傷力是不是更大呢?”夏洛克隨意說道,往後退了一步,“準備和我見警察吧,開膛手小姐。”

    “是誰的子彈?”海瑟薇突然大喊出聲,“是誰的子彈!”

    “你知道是誰的。”夏洛克很是平靜,“是誰的槍法這樣準,是誰受我信任,是誰能在這樣的場合開槍救下我呢?”

    海瑟薇的臉上已然有崩潰的表情。

    “再給你一個提示,你看過那篇博文吧——《粉色的研究》,最後我也被一個的哥司機用槍指著,最後,我是被誰救下的呢?”

    於是海瑟薇猛然想起了一件事。

    假如……假如夏洛克·福爾摩斯真的從一開始就知道她所有的計劃,那他叫約翰·華生帶著蘇妮一同來到東倫敦,地點難道真的隻是白教堂麽?而約翰·華生和蘇妮來到這裏的目的,真的隻是僅僅為了引她來麽?

    這麽說,她中途為了拖延約翰·華生到達此處的時間而撒的謊,也被識破了?

    從一開始,自己就被這兩人耍了一道?

    莉貝拉朝黑暗中望去,有一人的身影越來越明顯,盡管還沒有走到月光下,但已經足夠她分辨出那究竟是誰了。

    夏洛克·福爾摩斯所信任的摯友,站在黑暗中,聲音沉悶:“我真的去學校接你了,妮娜,可你不在那兒。”

    海瑟薇愣了愣,低下頭,顫抖的手也徹底垂下了。倉庫中恢複死寂,唯有莉貝拉懷裏的受害人沒有斷過的呻.吟越來越大。

    “不,還有戴維斯。”她猛地抬起頭,“還有戴維斯。”

    “多謝提醒,我會去處理的,”夏洛克淡淡地說,“別誤會,我對好人壞人沒什麽更深的感觸,但對掩埋的真相倒是有很高的興致去挖掘。”

    海瑟薇再次愣住了,喃喃地說:“不可能的,你沒有時間安排處理這麽多的事情的,我在你收到挑戰信的時候就已經開始布局了,不可能的,你是從什麽時候——”

    “17號那天,我沒有看到你的大提琴盒,開膛手小姐。”夏洛克倒是樂意為她解釋了,“可隨身攜帶大提琴盒致使你裙子的褶皺與幹濕分界明顯。”

    “所以,在你踏入221B的一分鍾內,所有的領先,都已蕩然無存。”