第二十一章 水手挽歌(五)

字數:4705   加入書籤

A+A-




    再一次通過公會城的公共傳送門,灰袍法師返回了加勒比海。水印廣告測試   水印廣告測試

    他得去外訪“深海閻王”戴維.瓊斯,獲得音頻記錄作為佐證,以便巫毒女祭師提亞.朵瑪——或者說海洋女神卡呂普索的借款,能盡快地通過審核並放款。

    托爾圖加島位於古巴島和波多黎各島之間,法國人原本是該島上的統治者。不過,海洋霸權爭奪中敗退給英國後,法國人放棄了托爾圖加,而英國人則無暇顧及。於是這座加勒比島嶼連同其上的城鎮,便成了女支女、小偷、逃犯、走私販子和海盜們的天堂。

    灰袍法師是第三次來到托爾圖加港了,卻是第一次進入該城:上上次他追著傑克.斯派洛,登上黑珍珠號匆匆離去;上一次他隻是路過;這一次造訪海盜港,他卻得先去酒館——塞勒斯需要先找到一艘船,並且船長還得願意載他去拜訪戴維.瓊斯才行。

    托爾圖加城裏一派亂糟糟的景象,塞勒斯避過了一連竄由海盜們製造的混亂情況,才找到了酒館。買上一杯朗姆酒,塞勒斯在酒館裏找了個位子坐下。據說朗姆酒的味道嚐起來就像鯊魚尿——灰袍法師也不知道那是什麽味道,他隻是在假裝喝酒,看似不時抿一小口,其實一滴未動。

    加勒比海的酒館裏總是充斥著虛假流言、真實消息和鬼怪傳說等等內容。什麽樣的奇怪消息都能從喝醉了的水手們嘴裏冒出來。更何況托爾圖加是海盜們和走私販子的聚集地,他們從加勒比海各處來到此,也帶來了從墨西哥灣到中美洲的各種新聞。正適合塞勒斯打探最新消息。

    聽起來,黑珍珠號曾經在十幾天前造訪過托爾圖加,補給船上的物資,並且在五天前剛剛離開。傑克.斯派洛船長還試圖在托爾圖加港招募一百名水手,不過他隻招收到幾名新船員。從水手們的談論中,塞勒斯很快找到了自己需要的一些信息,然後被領桌的談話吸引了注意力。

    “假的?一千個魔鬼,你一定是剛來加勒比!我也聽說過‘惡魔的放債人’,那是一個遊蕩在加勒比海的邪惡巫師,幫地獄的主子們放高利貸。”

    “他會喬裝成旅客,搭乘船隻四處航行,卻沒有目的地。巫師會用金幣huì lù貪婪的船長,在無辜的水手中間兜售永生不老的yòu huò和魔鬼的詛咒,然後殘忍地收走他們的靈魂!”

    “Aye!我還聽說他被戴維.瓊斯的海怪吃掉後,立即便複活了。邪魔和女妖為他fù chóu,殺死了海怪克拉肯。邪惡巫師最後一次被發現,是在黑珍珠號上。”

    這種謠言隻能是從黑珍珠號上,確切說是從吉布斯那蠢貨嘴裏流傳出來的。證據就是從身邊的幾名陌生海盜的談話裏,灰袍法師聽到了濃厚的“吉布斯風格”。不用說,為了一杯朗姆酒,吉布斯絕對能滿嘴瞎編,偏偏他還頗具講鬼故事的特殊才能。

    加勒比海的謠言通常版本不一,有好有壞。站在塞勒斯自己的立場來看,他支持將關於自己的鬼怪傳說流傳開來。畢竟,塞勒斯來到加勒比海的目的就是為了拓展業務,而這些謠言對於他開展局麵有一定程度的幫助。

    無論塞勒斯希望向客戶推銷什麽樣的借款方案,首先得讓潛在的客戶們知道自己是做什麽的。並且比起自己去一名船長一名船長的挨個兒宣傳業務,謠言的傳播速度所帶來的宣傳效果則更加顯著。

    一群新來的海盜突然走進酒館,隨著他們的出現,嘈雜的酒館內瞬間就安靜了不少,而且塞勒斯聽到了好幾聲壓低聲音的驚呼。“是那些沒有靈魂的巫毒鬼!”“噓,小聲一點!”

    “巫毒鬼?巫毒術製造出來的僵屍?”塞勒斯疑惑地望著新來這群家夥,他們進門後便徑直向他走來。灰袍法師能從他們身上發現明顯的巫毒法術痕跡,還感受到了類似亡靈生物的魔力波動。

    領頭的巫毒鬼帶著手下們來到灰袍法師麵前:“你就是那個‘惡魔的放債人’?跟我們走,船長要見你!”

    塞勒斯站起身來,隨手將酒杯遞給一名陌生海盜,然後拍了拍身上的法師袍:“如果你指的是bàn lǐ借款的話——沒錯,我就是金融經紀人。那麽,請問是哪一位船長要見我?”

    “安妮女王fù chóu號的船長,黑胡子-愛德華.蒂奇!”

    安妮女王fù chóu號是聲名狼藉的海盜頭子黑胡子的旗艦——她壯觀、美得驚人,她有著強大的防禦力和致命的wǔ qì,她是大海上的傳說:船身花紋是用黑胡子手下那些受害者的骨架和黃金裝飾而成的;船艏的一組希臘火噴射器能將敵船燒成灰燼;甲板上擺滿了加農炮、到處釘著人骨;船艉部掛著一個血跡斑斑的巨大籠子。

    這艘漂亮而威武的戰艦,此時正停泊在離托爾圖加港不遠處的海麵上。塞勒斯還看見了她的船名,就印寫在安妮女王fù chóu號的船艉。他被從長艇上,引導著登上了艦船,在fù chóu號的船長室裏見到了黑胡子。

    黑胡子-愛德華.蒂奇是最臭名昭彰的海盜之一,他既殘忍又陰險,名頭甚至一度蓋過了九大海盜王。黑胡子也鑽研巫毒術,對殘酷邪惡的法術充滿了jī qíng,並且由此成為了一名巫毒大師,憑借他的超自然力量和魔劍橫行七海。

    “很高興見到你,黑胡子船長,蒂奇先生。我非常榮幸能登上在全世界惡名遠揚的船隻——安妮女王fù chóu號。”灰袍法師帶著職業化的微笑,向黑胡子行了一個法師禮,同時觀察著對方。

    愛德華.蒂奇長著一把濃密而又極具個性的絡腮胡,看起來非常張揚。因為胡子過於濃密,不得不用帶子紮成很多細長的辮子。並且,最粗的幾根辮子末端插著四根導火索,用以威嚇敵人。

    “噢?”黑胡子有點驚訝,顯然他對於這樣的商業性問候不太適應。

    他帶著一頂黑色三角帽,肩上掛著長竄黑huǒ yào套筒,皮帶上插在六把燧發火槍,腰間別著一把特裏同之劍——這件強大的wǔ qì據說是在失落的亞特蘭蒂斯鍛造而成。

    經過交談,塞勒斯很快弄清楚了黑胡子的意圖,就像所有畏懼生命最終之日來臨的人一樣,愛德華.蒂奇也在追尋長生不老的秘密,因此被傳言吸引到了托爾圖加。

    聽完塞勒斯對借款內容的介紹後,黑胡子在船長室裏渡了幾步。他拿起一瓶酒,打開喝了一口,然後向塞勒斯表示自己很困惑:“巫師,我被你搞糊塗了。”

    “你看,我來到加勒比海,本來是打算去追尋不老泉水。兩天前,當時我正在附近的特克斯島集結船員。一幫‘好心’的商人卻突然告訴我,有人在托爾圖加宣稱可以chū shòu靈魂、長生不老和魔鬼的詛咒。”

    感覺到黑胡子的語氣不太對勁,塞勒斯趕緊對客戶賠笑到:“噢,蒂奇先生。是這樣,我不否認自己有借助鬼怪傳說來幫助拓展業務的意圖,但是我能幫助你bàn lǐ借款,然後從公會城代購一瓶延壽藥劑。”

    “於是,我不得不中斷了尋找不老泉水的行程,特意來到托爾圖加,花費大量的時間來找尋一位……放債人。然而你卻告訴我,我需要支付高昂的利息從你那裏借到金加隆,然後才能購買到長生不老的魔藥。”

    黑胡子對塞勒斯的解釋充耳不聞。灰袍法師臉上帶著職業化的微笑,卻發現自己和黑胡子的談話,正在向某種危險的方向轉變。塞勒斯仍然在嚐試做出解釋,但是他很快開始感受到了即將降臨的危機。

    龐大的魔力正以愛德華.蒂奇為中心,向fù chóu號船上四處蔓延。塞勒斯還注意到黑胡子的手已經悄悄摸上了腰間的特裏同魔劍。傳言裏,揮舞著這把劍的黑胡子,能運用巫毒魔法的力量使安妮女王fù chóu號活過來。

    “我說,邪惡的巫師,你這種行為叫欺騙,你竟然膽敢向我兜售高利貸!上一幫試圖欺騙我的商人,已經被我釘在了甲板上!”黑胡子終於露出了他的意圖。他是個窮凶極惡的海盜,他是凶名赫赫的黑胡子,與其簽署一份利息高昂的借款契約,愛德華.蒂奇顯然更拿手用自己的方式來達成目的——海盜的方式,用搶的!

    “我想,說不定會有人願意用長生不老的魔藥來支付你的贖金?噢,別擔心,巫師。我不會殺死你的,如果你向我保證會有人來支付贖金。”黑胡子隨即拔出了腰間的特裏同魔劍,怒喝到:“歡迎來到fù chóu號!”

    “砰。”塞勒斯從剛才開始就在戒備黑胡子的舉動,他快速地後退以離開狹窄的室內,用背部撞開船長室的大門,手上已經準好了法術。

    灰袍法師站在甲板上,環顧四周,他看見黑胡子手下的巫毒鬼們圍了上了。他能通過魔力波動感應到,船上的繩索在黑胡子的操控下正像蛇一樣向他爬行而來。他還知道整艘艦船已經“活”了過來,如同咆哮的野獸,在伺機攻擊。

    塞勒斯.西裏奧托聳了聳肩,這樣的狀況似乎也不錯。他上半身前傾,一臉絕對可疑的笑容,向走出船長室的黑胡子微鞠了一躬:“好吧。我承認安妮女王fù chóu號是一艘壯麗的戰艦,事實上,我想我有點喜歡這位漂亮的安妮姑娘了——”

    “也許她需要換個船長,您意下如何?”