第一千七百六十二章 隊員們的感悟
字數:2138 加入書籤
通過觀察澳門地區代表隊隊員們的操作,其實不難發現澳門菜的特點。
食材選擇上,他們完全遵循了華人的習慣,用的都是中餐和東南亞常見的食材。
調味方麵則更偏向西式,或者說是葡式調味。
大量香料的使用,讓菜肴表現出完全不符合本身食材的味道。
作為國內創新菜、融合菜大師之一,楊振興僅僅通過觀察,就獲得了不少靈感。
說實話,他現在有些懊悔當年參加獻藝活動的時候,怎麽隻去過港台兩地,卻沒有一次到過澳門。
如果能親自去一趟澳門,或許能給他在創製新菜時,帶來更多的新點子。
畢竟隻是聽說澳門菜在融合方麵獨樹一幟,遠不如親眼觀察、親身體驗來的更直接。
可以直觀的感受澳門菜究竟是怎麽融合的,是如何把本地菜和葡萄牙菜還有東南亞菜全部都融合起來、
非但一點也不會矛盾,還能凸顯各自各色。
突然來了興致,楊振興不斷向旁邊澳門地區代表隊的領隊和教練詢問某些處理細節。
幾位領隊和教練麵對詢問沒有藏私,而是很樂意為他解答這些疑問。
在他們看來,澳門菜之所以名氣不大,跟當年許多華人的傳統習慣有不小關係。
大家都知道,在我們國家曆史上,一些手藝或者秘方,都是由家族傳承,而且基本‘傳男不傳女’。
也就導致許多好東西,因為家族的衰落,徹底消失。
當年在澳門的土生葡人和華人華僑也都如此。
他們做菜的手法往往都是秘而不宣的技藝,依靠代代相傳延續下去。
在國外有一句玩笑話。
說的是‘如果當年英格蘭人安德魯,知道了葡萄牙人製作蛋撻的配方,他就不會用卡仕達醬製作蛋撻餡。
也就不會有享譽全球的安德魯餅家,和澳門獨有的葡式蛋撻了。’
通過這個玩笑不難看出,當年澳門地區的人,對於自家技藝的保密程度,究竟有多嚴。
隨著社會不斷發展,世界越來越開放。
許多澳門的廚師和飲食文化研究專家都認為,澳門菜之所以遠不如港島和灣島美食在世界上那麽出名。
很大程度上都是因為剛才說的問題。
如果澳門也學習港島廚師,手藝願意傳授給拜師的徒弟,而非由家族後人代代相傳。
那麽說不定他們的美食,也如同賭城那樣,早就成為他們被世界聞名的標簽之一。
人們也就不會提到澳門,隻會說是東方的拉斯維加斯,而港島,除了是世界金融中心,還是美食之都了。
所以現在在澳門地區,要求公開傳授一些秘密技藝的聲音很大。
而且他們派隊伍出來參加國際賽事。
除了有提高擴大澳門美食在亞洲乃至世界的知名度和影響力以外,也有推廣傳授給其他人的意思。
楊振興現在主動詢問一些澳門菜的製作技巧,領隊和教練們自然願意傾囊相授。
這一切都被旁邊閑聊的隊員們看在眼裏。
在他們心裏,楊振興已經是幾乎登上頂峰的大師傅。