念奴嬌

字數:1477   加入書籤

A+A-


    ,最快更新納蘭全詞 !
    綠楊飛絮,歎沉沉1院落、春歸何許?盡日緇塵吹倚陌2,迷卻夢遊歸路。世事悠悠,生涯非是,醉眼斜陽暮。傷心怕問,斷魂何處金鼓3。
    夜來月色如銀,和衣獨擁,花影疏窗度4。脈脈此情誰得識?又道故人別去。細數落花,更闌未睡5,別是閑情緒。聞餘長歎,西廊唯有鸚鵡。
    【注解】
    1沉沉,幽深的樣子。何許:何處。
    2綺陌,繁華的道路,也指風景美麗的郊外小路。
    3金鼓:也就是鉦。《漢書·司馬相如傳上》:“金鼓,吹鳴籟。”顏師古注“金鼓謂鉦也”。
    王先謙補注:“鉦,鐃。其形似鼓,故名金鼓。”
    4疏窗:雕有花紋的鏤空窗子。
    5更闌:指深夜。
    【典評】
    這首詞是感慨和知己分離後的孤獨寂寞,現在已無人考證那別去“故人”是何人,可從詞句間流露出的低沉之意就能得知必是納蘭的紅顏或知己。
    “綠楊飛絮,歎沉沉院落、春歸何許”,開篇便營造出了極美的意境,庭院深深幾許,不知那楊樹是何時抽出了綠枝,柳花四處飛揚著,竟然沒察覺到春意已如此濃鬱。一個“歎”字確立了全詞的基調,字裏行間都流露著淡淡的傷感。
    世事悠悠,生涯非是,醉眼斜陽暮。傷心怕問,斷魂何處金鼓?”醉眼迷離,抬頭看到天邊的夕陽,感慨著世事無常,人生跌宕,聽見那從遠處而來的金鼓聲,不禁肝腸寸斷。
    從上片“斜陽”到下片“夜來”,無限感慨躍上心頭:連那畫在宣紙上的時光都無法留住。孤獨的人看著清涼如水的月光,隻好和衣藏匿於窗前的花影中。知己又將離去,誰能懂得這份孤苦和寂寞呢?一個個無眠夜,隻好空數落花,悲愁的思念和哀歎聲也許隻有那西廊的鸚鵡才能聽見。
    “脈脈此情誰得識?又道故人另u去。”本詞裏最引人感傷的一句,人生最可歎的並非全無知己,而是知我卻又離去。
    這廢園正是萬物回春之際,原先精致的屋梁早已駁落不堪,燕子也銜著泥歸來築巢了,紛揚的花瓣落滿一地。梅花開的時候,柳絮飄落的地方,他們當時曾經相約,西落的日頭還留著些光輝,那陣陣殘角又響起了。“欲寫華箋憑寄與”,我們無從得知納蘭的心思說與誰聽,可“多少心情難托”,想來這份感情肯定是濃烈而熾熱的,隻恐怕所有詞句都無法說盡。
    本詞通篇縈繞著一種悲淒傷感的氣氛,有人曾評價這首詞“極寫庭院冷落,極寫對庭院主人的懷念,同時又隱藏對人生的看法,隱藏著對興廢盛衰的悲哀”,這個解析令人聯想到納蘭家族的盛興與衰落。