第十五章

字數:9069   加入書籤

A+A-




    ,最快更新魔法書奇異事件1:秘密閣樓 !
    交換
    黛芙娜一出家門便失去了時間概念。她跑在傍午越發陰霾
    的天空下,眼見路旁的風景不斷向後退去。不知過了多久,abc書店出現了。書店周圍不見戴克斯和埃米特的蹤跡,於是黛芙娜沿著通
    往倉庫後麵的水泥台階向下走去。剛走了一半,一聲尖厲刺耳的刹車聲傳了過來。她停住腳步。先是車門打開又關上的聲音,然後傳來拉蒂的聲音。黛芙
    娜豎起耳朵細聽。她不知道戴克斯會不會出事,擔心極了。“你把書送過去後,到底回不回家?”拉蒂生氣地問。“回家。”米爾頓說。“那我就在這兒等你。”拉蒂說,但很快她又改主意了,“不
    行!我得趕快去趟玩具店,今天是你的兩個孩子的生日,米爾頓!”黛芙娜躡手躡腳地往上走了幾個台階,朝拐角處偷偷望去。等拉蒂匆匆走了以後,她才跳出來。“爸爸!”她喊道。
    交換
    米爾頓站在車門旁,一手拿書,另一隻手的拇指正焦慮地摩挲
    著無名指上的婚戒。當他意識到來人是黛芙娜時,驚訝極了。
    “黛芙娜!”他說,“你又來這兒幫拉什先生啦?”
    “我……嗯。”黛芙娜不知怎麽回答才好,她把拉丁語詞典藏在身後,“那本……那本書……”她指著父親手中的書,支支吾吾地說。她知道那本書中有一個危險的咒語,無論如何她也不能讓他把書送到拉什那裏去。
    “是的,拉什先生特別想要這本古怪的書。如果你沒有其他事,我就——”
    “不要去,爸爸!他會把您……”黛芙娜收住了口。戴克斯說他希望拉什拿到這本書,隻是他沒有說為什麽。黛芙娜知道,以前她幾乎誤解了戴克斯的一切,但這並不等於說,他突然變成了一個可靠的人,對吧?現在是開始信任他的時候嗎?經過短暫而痛苦的掙紮,黛芙娜打定了主意:現在她必須相信戴克斯。她突然想到了一個至少能讓她把這本冒牌的荒謬之書放到拉什手邊的辦法。
    “爸爸,其實我需要您的建議。”黛芙娜說,“我正要去賣我的第一本書。”她從背後拿出那本毀壞了的拉丁語詞典,“我知道這本書全破了——”
    “這是那本書嗎?”米爾頓嚷道,一把把書奪了過去。黛芙娜被他的凶猛嚇了一大跳。米爾頓翻看詞典時,黛芙娜望著他那雙霧蒙蒙的眼睛,意識到拉什對父親的控製已經很深了。
    當米爾頓意識到這不是那本真正的荒謬之書後,重重地歎了口
    氣,但他沒有把書還給女兒。
    “嗯,爸爸,那是我的書,我想把它賣了。”
    “你年齡還小,黛芙娜,”米爾頓說,“我幫你賣吧。”
    黛芙娜看著父親那雙茫然的眼睛,知道爭辯是毫無意義的。現在她唯一希望的是拉什同意買下這本詞典。“謝謝!”黛芙娜歎了口氣。“我得走了,爸爸。 ”她撒謊說。她轉身走開時,害怕得渾身發抖。
    走出幾步,黛芙娜停下來,她回過頭,看著米爾頓走進書店。然後,她跑回水泥台階再次停了下來。黛芙娜抓住生鏽的欄杆,大口大口地喘著粗氣,思前想後,焦慮萬分。她做得對嗎?現在,她急需知道戴克斯是否安全。然而父親卻讓她有種不祥的預感。
    突然,埃米特的聲音從書店敞開的前門傳了過來。“給我滾開!”他怒吼道。
    又是一陣打鬥聲,黛芙娜的心提到了嗓子眼裏。她再次沿著書店的牆邊偷偷望去。這一次,她看見父親正從書店門口跌跌撞撞地退出來。他在人行道上絆了一下,然後雙腿一軟、身子一扭,重重地摔在水泥地上,接著,頭也撞在了地上。米爾頓大叫一聲,然後沒聲了。
    埃米特齜著牙站在米爾頓的旁邊。
    看到這一切,黛芙娜幾乎嚇癱了。不過,令她欣慰的是,
    交換
    米爾頓微微動了動身子,並且咕噥了些什麽。她拿給他的詞典還在他手中,但那本拉丁語書卻在埃米特手裏。“救命!”有人在尖叫。是拉蒂,“救命!快叫警察!救命!”埃米特轉過身去,想看看是誰在喊叫。不知他看到了沒有,隻見他仰頭喊道:“你愛叫誰叫誰!我們停業了!”
    然後,他低頭看著米爾頓,低聲嗬斥道:“你又回來了,你肯定就是那個人。”他彎下腰,一把奪過米爾頓手中的詞典,轉身走進書店,砰的一聲把門關上鎖住了。
    現在,拉蒂跪在米爾頓身旁,米爾頓則蜷成一團,嘴裏不知在嘟囔些什麽。黛芙娜強迫自己轉回身衝下台階。她告訴自己,她看到的一切都不是真的。
    黛芙娜又為哥哥擔心害怕起來。她找到靠在倉庫盡頭的梯子,爬上了屋頂。
    活板門開著。
    她想也沒想便爬到梯子上。
    前麵一段還算順利,但她爬到一半時,梯子發出一聲悠長恐怖的嘎吱聲。黛芙娜停下來,但那聲音不但沒有停止,反而越來越大了——梯子本來緊貼在牆麵上,但把梯子固定在牆上的東西或許早已壞了——直到梯子右側與牆麵分離。然後梯子以左側為軸,開始慢慢向外旋轉。黛芙娜絕望地抓緊梯子,盡量不動,甚至屏住呼吸,但梯子又轉了回去。就這樣,梯子慢慢地轉過來轉過去,最後在與牆麵垂直的位置停了下來。黛芙娜別無選擇,隻能硬著頭皮往下爬。
    隻要輕輕動一下,梯子就會發出這樣或那樣的嘎吱聲,黛芙娜的一隻腳總算踏在了閣樓的地板上,但她剛要放下另一隻腳時,梯子整個兒倒了下來。盡管梯子很沉,但黛芙娜設法接住了梯子,並把它橫放在地板上。
    現在她出不去了,但這個問題她同樣顧不上考慮。她本能地往地板上一趴,被揚起的灰塵嗆得咳嗽了一聲。然後,黛芙娜瞄準那道微弱的光線,向書店中央爬去。
    日漸破敗的閣樓幾近朽爛,黛芙娜忍受著令人窒息的腐敗氣味,毫不猶豫地往前爬去。不一會兒,閣樓的邊緣便依稀可見了。一個憤怒的聲音從她的左下方傳了過來,她順著聲音向左邊爬去,很快便爬到了那個聲音的正上方。是拉什!他正在跟坐在桌子對麵的戴克斯說話。黛芙娜鬆了一口氣,但她很快意識到,現在她到了這裏,卻根本不知道下一步她應該怎麽辦。
    “這是最後一次,小夥子。”拉什警告他,“我可沒那麽大的耐心!讀這一頁!”戴克斯坐在她上次坐過的那把椅子上。一本打開的書放在戴克斯的麵前,就像上次一樣,拉什抓著書的兩側。兩根新蠟燭在戴克斯的手肘旁燃燒著。戴克斯沒有讀,其中的原因黛芙娜當然知道。戴克斯用手指堵住耳朵,焦急地望了閣樓一眼。顯然,他在等她。
    等我做什麽呢?黛芙娜緊緊抓著地板,感覺神經就要崩潰
    交換
    了。一個木片被她摳了下來,她盯著木片看了一會兒,心想,好極了。然後,她把木片朝戴克斯擲去。木片從戴克斯手肘上彈了出去。戴克斯不動聲色地微微點了點頭。
    “夠了——埃米特!”拉什把拐杖摔在桌子上麵,怒吼道,“埃米特,你這個笨蛋!到這兒來!”
    埃米特不知從什麽地方過來了,嘴裏還一直喊著什麽。直到他到了小辦公室的近前,黛芙娜才聽清楚他在喊:“我找到那本書了!我找到那本書了!”這時候,黛芙娜才發現,拉什的六邊形小辦公室根本沒有入口了。六麵書架把小辦公室完全封閉起來了。
    拉什低聲說了一個咒語,書架轉開,埃米特進來了。他又低聲說了一個咒語,書架又合上了。想到拉什可能還會其他咒語,黛芙娜不禁打了個寒戰。
    “我知道你找到那本書了,你這個蠢貨!”拉什憤憤地說,
    “你先拿著它,我一會兒要用。但首先,我必須解決一個問題。不知道為什麽,戴克斯好像對我的話沒有反應——這真讓我開眼,更讓我討厭!我的咒語似乎——哈,現在我明白了,真聰明。”他歎了口氣,“埃米特,請把戴克斯的手指從他耳朵上拿下來。”
    戴克斯不需要聽到這句話,也能判斷出這個新情況。他自己把手放了下來。“戴克斯特·瓦克斯,你這個淘氣的家夥,”拉什不無嘲諷
    地斥責道,“你和你妹妹根本不值得我這麽費事。也許我應該放棄一般的規勸,采取更為傳統的做法。埃米特,下次瓦克斯先生拒絕合作時,請打斷他的八個手指。留下那兩個大拇指,以後我們可能用得著。”
    “是,先生!”埃米特保證道,“那人應該是他,對吧?”黛芙娜倒抽了一口涼氣,所幸沒有人聽見。“噢,我也拿到這個了。”埃米特把毀壞了的拉丁語詞典放在桌上,補充說。
    盡管黛芙娜感到渾身發冷,她也容許自己鬆了口氣。詞典就在那裏!詞典和荒謬之書都在那裏。現在,戴克斯到底想要怎麽做呢?
    拉什摸了摸那本毀壞了的拉丁語詞典,拿在手中,似乎被迷住了。但摸索了幾頁之後,他把詞典扔到了地上。
    “你父親還想跟我耍小花招,”拉什說,“那個可憐的家夥開始不信任我了。虧他想得出!”他可怕地大笑了幾聲,“當然,這不是他的錯,他幾乎不知道自己在做什麽。現在,戴克斯特,”拉什回到眼前的話題上,“你將很快跟我離開這裏。但是首先,我需要用用你的眼睛。多虧了你的那個傻瓜父親,你的眼睛將歸我所有。埃米特,盡快把那本 videre per alterum看一遍,然後,找到那個該死的咒語。一找到,戴克斯特就可以讀書了。”
    黛芙娜幾乎叫出聲來。戴克斯在想什麽啊?拉什當然會讓他讀荒謬之書的。假如他告訴拉什他不能閱讀,拉什也不可能
    交換
    相信。到那時,恐怕拉什早忘了打斷他手指的話,而直接讓埃米特扭斷他的脖子——然後下一個就是她了,而她就在這裏,無路可逃!
    此時此刻,戴克斯的閱讀障礙真的能起到什麽作用嗎?
    埃米特開始翻看那本拉丁語書的時候,黛芙娜感到自己的腦子幾乎不轉了。戴克斯做事從來不認真考慮,把冊子扔掉就是一個例子。她真該自己過來,把他留在壁櫥裏!
    等等!她應該分散他們的注意力。“就是這個!”拉什叫道,“停!”黛芙娜一陣恐慌。分散注意力!但是趴在十噸灰塵裏,她
    能做什麽呢?灰塵!黛芙娜捧起一把灰塵,扔到拉什身上。
    “這是什麽?”拉什一邊擦著腦袋和胡子,一邊大聲地問。黛芙娜把更多的灰塵從閣樓邊上掃下去,灰塵像髒雪一樣落在拉什的頭上。拉什揮動雙手遮擋著。
    “埃米特,你這個白癡!”他吼道,“閣樓!”埃米特眯起眼睛向上望去。灰塵繼續落下來,拉什揮舞著兩隻枯瘦的胳膊。戴克斯知道機會到了,他傾身向前,合上拉什的那本珍貴
    但一時無人看管的荒謬之書,把書放進運動衫超大的前兜裏。黛芙娜的灰塵風暴更加猛烈了。她把灰塵拚命地掃下去,傾盆的灰塵一陣接一陣地落到拉什的小辦公室裏。戴克斯忍著傷痛,慢慢彎下身,撿起地上的拉丁語詞典。
    然後,他坐回去,把詞典放在膝上。
    “是那個女孩!”拉什咆哮道。
    “是她!”
    “把她弄下來!弄到這裏來!”
    黛芙娜停了下來。“夠了!”拉什說,“黛芙娜,馬上下來,否則我就讓埃米
    特把你哥哥的腦袋擰下來!”“不要傷害他!我就下來!”“不要下來!”戴克斯喊道,但黛芙娜沒有理會。她轉過
    身,順著閣樓邊緣放下腳,踩在距閣樓一英尺左右的書架頂上。當她坐在書架上考慮下一步該怎麽辦時,埃米特一把抓住她的腳踝把她拽了下來,然後把她推搡到戴克斯旁邊的椅子上。
    “抓住她了,”埃米特說,“請把她給——”“好極了,孩子。”拉什打斷他的話,“我相信,你盼望的那一刻馬上就要到了。”埃米特激動得似乎隻剩下傻笑了,黛芙娜抓住這個時機。
    “你們在犯一個大錯誤。”她警告他們。這個賭注風險很大,但這也許是他們唯一的賭注了。戴克斯的計劃注定要失敗了,不管那計劃是什麽。
    交換
    “是嗎,瓦克斯小姐?”拉什用扭曲變形的手指捋了捋沾滿灰塵的胡須,“說說看。”
    “埃米特連隻蒼蠅也不會傷害。”黛芙娜說,“他知道你一直在給他催眠,他也知道你綁架了他。他還知道他曾經有個大家庭,有許多兄弟姊妹。”
    拉什聽了,又是一陣大笑。
    “瓦克斯家的雙胞胎!”他啞著嗓子說,“你們逗死我了!你們這兩個自負的小傻瓜!你們知道什麽?像你說的,催眠他們中的哪一個,從來就沒那個必要。我在那裏特意選了看上去最笨的——夠了!”
    “太晚了,阿斯忒裏俄斯,”黛芙娜繼續施加壓力,“我們已經給警察打了電話,把這一切都告訴了他們。”
    “令人激動,”拉什說,“但你的胡話我已經聽夠了。”
    “我媽媽不是別的組員,”黛芙娜哀號道,“她是索菲亞·羅格斯!”
    這句話似乎讓拉什停頓了一下,他臉上一時露出茫然若失的神情,但接著他笑了。“當然是她了!”他大笑著說,“真是太有詩意了!”說完,他轉向埃米特,“我的確還需要你的幫助,我的孩子。埃米特!”
    “在!先生。”埃米特脫口說道,好像他剛把心思從很遠的地方收了回來。
    “埃米特,你馬上就如願以償了。我隻需要兩隻新眼睛,我們這裏卻有四隻。多了也是麻煩!假如這就是我那本珍貴的書,你覺得哪雙眼睛比較耐用,能為我把這書看上一輩子呢?如果搞錯了,我將不得不對原來的計劃做出重大的修改。”
    恐懼吞沒了兄妹倆。那些話拉什剛才真的說了嗎?埃米特不假思索地說:“讓他讀!”“好的。”拉什激動得渾身發抖,他伸出瘦骨嶙峋的雙手,哆哆嗦嗦地在桌麵上摸索起來。“書在我這裏,拉什先生,”戴克斯迅速舉起書,接著又更加迅速地把書放回膝上,“我已經準備好給您讀書了。”黛芙娜看著戴克斯,好像他瘋了一樣。
    “已經預見到了我的需求!”拉什喊道,“埃米特——做得好!非常好,年輕人,”拉什對戴克斯說,“現在,如果你不介意的話,請試讀一下。”他坐回到椅子上,好像準備舒舒服服地看場表演似的,“第一頁就可以。第一行。古老、美好的咒語。”
    戴克斯拿起書時,黛芙娜嚇得閉上了眼睛。她敢肯定,她和戴克斯都會被殺死的。但接著,她聽見戴克斯讀道:“蘇抽——依本——拉尼可——埃索——那達斯——色薩——呃爾。”然後,他停了下來。黛芙娜睜開眼睛,完全糊塗了。剛才發生了什麽事?戴克斯是沒辦法閱讀的,而且他讀的也不是那本真正的荒謬之書啊!
    但很快她便恍然大悟。戴克斯的記性那麽好,他一定預料到了事情會走到這一步的。
    交換
    “繼續!”拉什命令道,“繼續!”“我……我讀不下去了,”戴克斯說,“這些詞語,它們……
    它們……”“它們怎麽啦?怎麽啦?”“它們在動!”
    拉什的整張臉都哆嗦起來。“埃米特!”他叫道,“讀那個咒語!在 videre per alterum那本書裏,就在那一頁,最後一行。埃米特!”
    埃米特低頭去看手中的書。“好的,”他終於回答道,“在哪兒?”“你這個傻瓜!”拉什厲聲說,“算了,把書給那個女孩!不管怎樣,她參與進來才合適。”埃米特把書遞給黛芙娜,嘴唇冷冷地抿成了一條線。
    “想一想,如果你們兩個沒有偷走我的冊子,這些可笑的事情根本就不會發生。”拉什歎了口氣,“但是,話又說回來,如果不是這樣,我們還會這麽開心嗎?請把最後一行讀給我聽。前麵幾個詞語就足以喚醒我的記憶了。”
    黛芙娜猶豫了。如果她把拉什需要的咒語讀了出來,那他就能通過戴克斯的眼睛看見東西了,而他隻需兩秒便可發現戴克斯隻是在假裝讀那本荒謬之書。然後,過不了兩秒,他們兩個便必死無疑了。她瞥了戴克斯一眼,看見他微微地但鄭重地點了點頭。現在她沒辦法不信任他了。黛芙娜開始讀起來,第
    一部分聽上去像是三個漢字。她剛讀到這裏,拉什便激動起來。“當然!”他咕噥著說,
    “當然!現在我想起來了,謝謝你。埃米特,把書拿回去。”黛芙娜把書還給埃米特時,拉什已經用那雙死魚般冷酷的眼睛盯著戴克斯,開始吟誦她剛讀過的那些詞語。除此之外,他還加上了一串發音相似的詞語。
    一陣沉默之後,拉什、埃米特和戴克斯都揉起眼睛來。
    拉什把手放下,衝戴克斯眨眨眼睛,戴克斯也同樣衝他眨眨眼睛。拉什咧嘴一笑,露出一嘴爛牙來。“我再也不是那個英俊的魔鬼了,我知道。”他大笑著說。
    黛芙娜意識到,現在拉什正通過戴克斯的眼睛看著他自己。
    如此看來,那句咒語起作用了!“看書,戴克斯特!”拉什命令道。“不要看!”黛芙娜再也看不下去了。她剛要站起來,站
    在她身後的埃米特突然伸出虎鉗般的雙手,按住了她的肩膀。戴克斯朝著手中那本打開的書,慢慢垂下目光。