重刻元本題評音釋西廂記

字數:1318   加入書籤

A+A-




    中國文學研究·戲曲篇!
    九月四日到上海,初擬足跡不入書肆的門限。為的是數日後即要北返,實在沒有閑空的工夫;且也因數年來為了好書之故,吃了不少苦,頗自誓欲斷此無益的嗜好。不料五日早晨,遇到了伯祥、雲彬,他們便告訴我“來青閣書肆,有一部《西廂記》,說是‘重刊元本’,字句頗和時本不同。肆主楊君想要影印。”這話又打動我的心。下午便到了來青閣,看到這部“重刻元本題評音釋西廂記”。一翻開書本,心便怦怦的,知道不是什麽凡品。書名下寫著兩行
    上饒??餘瀘東??校正
    書林??劉龍田??繡梓
    嗬,劉龍田!沈璟的《南詞韻選》裏不是選有劉龍田的散曲麽?那位作散曲的劉龍田是山東人,大約不會便是這位“書林劉龍田”的。然而這個巧合,把我要得此書的欲望煽動得更熾起來。卷首“末”色所唱的《西江月》“放意談天論地,怡情博古通今”的開場,乃是任何刊本《西廂記》所沒有的。底下的正文,卻和明刊諸本,特別是淩濛初本,沒有什麽不同。隻是每頁眉端多了許多評語(這評語未說明為何人所作,也許便是餘瀘東的手筆吧?);每出之末,附有“釋義”與“字音”。下卷之末,附有《鶯紅下棋》《園林午夢記》《西廂別調》《打破西廂人嘲》《閨怨蟾宮》《蒲東崔張珠玉詩集》《八詠詩》《錢塘夢》《秋波一轉論》以及“國學生”撰的《鬆金釧減玉肌論》。《西廂》附錄之富,此書當為第一。書中並附插圖二十餘幅,人物布景皆極古拙可愛。圖的上方為出目,兩旁則為內容提要式的對聯。其刊刻的式樣,完全是脫胎於閩南書賈熊大木的《日記故事》、《精忠傳》諸書。朱鼎臣本《西遊釋厄傳》,其式樣也近此。不過此書將每頁上方的小圖改成了全頁的大圖而已。變而未化,猶可看出嬗遞的痕跡出來。以後金陵書肆所刻《三寶太監西洋記》、《楊家將演義》、《西遊記》諸書的插圖,則更是從此書的圖式而再行變化的。正文字體多用楷書,亦間有用嘉隆間所習見的仿宋字體的。由此,可知此書的刊刻時代,最遲不能在萬曆初元之後。而其刊刻的地域,當仍為建安一帶。就大體上看來,這書隻不過是萬曆初元的一部最普通的坊刊本,頗多淺陋可笑處(象加入“開場”及《錢塘夢》等)。然我站在那裏翻了一遍、兩遍、三遍還不忍釋手。其可愛之點,反在其為不出於文人學士們之手。執此以較王伯良、淩濛初、金聖歎諸本,他們卻是那末酸氣撲鼻!今日所見《北西廂》全本,殆無有更古於此者。陳眉公本可能就出於此,王伯良本、淩濛初本也可能都以此為依據而加以校改者(所謂《雍熙樂府》本,隻有曲而無白,不得謂為全書)。僅這一點,已足夠誘惑我起購買之的決心了。我所藏明刊本《西廂》已有十餘種。遇到這部今所知的最古的一個刻本,豈肯交臂失之。於是由勸說楊君放棄他的影印計劃而到論價成交,此書終於歸我所有。當書夥將這一包書遞到我的手上時,我心又是那末怦怦的動著!把戔戔的旅用,耗在此書,而完全顧不到將怎樣的借貸以求北歸了。結習之難忘如此夫!