第八百二十四章 威尼華茲(二)
字數:9711 加入書籤
第(1/3)頁
> 慶典開始時,天空仍在飄雪。這是場難得的柔和的小雪,沒有狂風大作,沒有烏雲密布,因此,即便雪花落個不停,大家還是很高興。
丹爾菲恩一點兒也不高興。她要太陽和熱量,而不論她在心裏怎樣祈求諸神、祈求貝爾蒂,照亮城市的依舊是碎月和人們燃起的夜火。衛兵手執火把在邊緣穿行,驅趕陰影。冰地伯爵的銀鷲旗幟在他們頭上飛舞。
騎士們圍在校場邊,為圈內的競技者歡呼。
全城人都受邀旁觀,因此決鬥被安排在黑月堡外的火柴廣場上。親衛為伯爵和前來觀看的賓客們搭建了一座五碼高的看台,扯起白色絲綢充作屋頂,將貴族們與平民百姓隔絕開來。仆女和跑腿小子沿看台邊的木樓梯上上下下,端來果蔬、烤肉和蜂蜜酒。
至於騎士和爵士們的隨從,則統一被安置在看台正下方,緊鄰著馬廄。再後麵便是擁擠的冒險者、幫派團夥和看熱鬧的居民。丹爾菲恩看不到下方的騎士,卻能看到黑壓壓的一片人海。她估計全城有三分之二的人都在這裏了。
上次的雪花慶典可不是這副模樣,伯爵不禁回憶。法夫坦納的霧精靈使節「紅穀伯爵」造訪威尼華茲時,丹爾菲恩將歡迎慶典辦在了黑月堡。於是霧精靈使團自晨星門進城,威尼華茲人夾道歡迎,為客人拋灑花瓣、點燃焰火,銀鷲騎士還鋪了一路紅毯。精靈最終消失在黑月堡的大門後,而人們還戀戀不舍地仰起脖子張望。事實上,那才是慶典應有的樣子。
但坐在這裏別有趣味。丹爾菲恩穿著厚重的白皮毛鬥篷和棉絨背心,脖頸和手腕都係著溫暖的針織護帶,手臂右側擺放著一座熊熊燃燒的火爐。爐子隻有小腿高,散發的熱量卻能均勻地輻射看台,無疑是件神秘物品。
伯爵依偎在爐火邊,既看得到眾生百態,也聽見下方校場傳來的陣陣喝彩。人群裏有小偷和乞丐,也有屠夫、商販、漁夫和力工,還有女人和她們的小孩。校場上馭馬衝鋒的兩位騎士,一位來自篝火鎮,一位則是雇傭騎手。後者占上風,原因是裝備更精良。
不多時,雙方已經分出了勝負。丹爾菲恩從看台邊緣丟下一支玫瑰,落在贏家的盾牌上。一時間歡呼聲響徹雲霄,而雇傭騎手當場跪下來,向伯爵宣誓效忠。她笑著問安莎:「你說他會不會給我折價?」
「這一刻他的劍屬於你,大人。」
下一刻便不是了。「我隻要永遠屬於我的劍。」伯爵告訴她,「能為我帶來勝利的劍。」
第二場鬥技開始前,克林尼克帶來了一個壞消息。「地牢人滿為患,大人。」軍團長言簡意賅,「我們緊急征用了一座廢棄的莊園,才勉強夠用。請問這距離大人的目標還有多遠?」
我要的不止是罪犯啊,爵士。動蕩之刻,丹爾菲恩需要雷霆手段,證明自己身為領主的威權……同時,大規模的處刑也能應付拜恩人的要求。在帝國還是秘密結社的時候,威尼華茲在聖騎士團的鐵蹄下顫抖,如今拜恩得勢,局麵徹底扭轉,輪到惡魔結社清洗民眾了。不,不是惡魔,而是神民。我千萬不能忘了!
不論如何,吊死些人渣總好過翻十七年前的舊賬。這樣他們也算是死得其所了。她期望黑騎士能滿足於上百顆威尼華茲人的腦袋。「把他們帶到這裏,直接行刑。」
「是,大人。」軍團長猶豫片刻,提起另一樁事。「最近家族,呃,我聽說您將要結婚了,賈艾斯總管打算節省開支,削減銀鷲騎士的費用。我隻想知道……」
好大的膽子!「一派胡言。」丹爾菲恩火從心起,「這頭該死的肥豬,滿口謊言的騙子!我絕不會準許,無論是婚事還是削減軍費開支。」人們紛紛投來注視,安莎悄悄拉了她的衣角,伯爵竭盡全力鎮定下來。「好吧,告訴我,這話是打哪兒傳出來的?」
「是雇傭兵,大人。有人向我的手下打聽銀鷲騎士的待遇,以此提出質疑呢。他顯然是胡說,呃,我……」
丹爾菲恩見他的模樣,便知道原話可不是這麽簡單。「他還說什麽了?」要是敢編造結親另一方是科諾克·德韋農或那私生子,我就將他關進地牢。
沒想到,答案更加可怖。
克林尼克軍團長皺著眉四下打量後,才湊到她耳邊壓低聲音。「他們說您投靠了惡魔,要把王國支援的糧草送給拜恩人。」
刹那之間,慶典帶來的全部好心情煙消雲散。丹爾菲恩感到冷汗浸透了背心。沒錯,這話的前半部分是事實,後半截則完全是添油加醋。但無論哪一部分,都不是能擺在明麵上宣稱的。她隻是打開了城門,為了保住全城人的性命。人們將她與加文伯爵比較,也會在心裏感謝她……然而在拜恩帝國兵臨城下、占領威尼華茲前,冰地伯爵丹爾菲恩·蘭科斯特決不能不戰而降。
有人在散播謠言,她心想。對「貝爾蒂的諾恩」來說致命的謠言。噢,我就知道!總會有這樣的人存在。可問題在於究竟是誰?
不是家族中人。畢竟,拜恩城就在威尼華茲的陰影中,比她這個領主更具統治力,揭露真相對蘭科斯特家族的處境毫無助益。
也不可能是王黨。貴族的遊戲是戰爭、利誘和婚姻。後兩者無疑是上策,在丹爾菲恩表明立場前,威逼隻會將她徹底推向拜恩。
我還有多少敵人?伯爵百思不得其解。難道是惡魔帝國自己?他們將伯爵前往王宮的事宣揚出來,迫使她站隊。但黑騎士知曉她的計劃,完全沒必要多此一舉。
……看來隻可能是秩序的夜鶯。威尼華茲與倒影之城一體兩麵,任何動蕩都將直接地影響到拜恩。盡管丹爾菲恩沒什麽證據,但答案是明擺著的:一旦拜恩陷入混亂,七支點是得利者。
我早該行動起來,解決耳邊嗡嗡不休的蚊蟲,而非放任它們叮咬。丹爾菲恩想起高塔的駐守者。自那次離別後,直到被派回故鄉任職,尤利爾連一次都沒露麵。我怎麽會寄望於這個人?伯爵疑惑地想。他從未為我停留過腳步,不是麽?
可他是誓言騎士啊,和霜葉堡守護者一樣的南國傳說。他拯救過我。
……不。都是過去了。那隻是些童話故事,而現實世界是容不得童話的。
「這不是真的,我以我的名譽起誓。」丹爾菲恩霍然起身,「先別管死刑犯了,爵士。派人將鬆草城的支援物資帶到廣場來,務必注意安全。」
克林尼克睜大眼睛:「可是……」
「既然敢傳出這樣的謠言,說明對方的目標就是物資本身。」否則沒人會信這樣的鬼話。丹爾菲恩早早將在慶典上分發糧食的命令傳達了下去,不僅令封臣放下了顧慮,連蘭科斯特家也深信不疑,認定她與四葉領的聯係比想象中更緊密。
倘若到時候我拿不出糧食……伯爵不敢想象威尼華茲人會怎樣看待她這個領主。可能大家會稱我為「撒謊的諾恩」罷。
或者比那更糟,此刻城裏在舉辦慶典啊!百姓們餓著肚子來到廣場,得知分派糧食隻是謠言,希望變成失望。同時在這關頭,領主和貴族們卻在高台上大肆吃喝……
「路上排除一切風險,爵士。」丹爾菲恩囑咐,「務必確保物資的安全運輸。東西送進廣場,你們的使命才算結束!」
「是,大人!」軍團長簡短而堅決地回答。
回過頭來,鬥技場的戰鬥已進行到第二場末尾。一名高大魁梧、如同鐵塔般的騎士揮舞著巨錘,將對手迫得連連躲閃。這不怪他,任誰麵對不可力敵的對手,都會一心躲避的。丹爾菲恩滿心不安,無法投入到比賽當中。
第(1/3)頁
第(2/3)頁
假如一方在鬥
技中受傷,伯爵會安排醫師治療。由於牙醫霍普的存在,這個過程往往短得驚人——全賴他的無名者天賦。但如果被對手一擊致命,丹爾菲恩不必為此作出賠償。
即便如此,大家依然對這項活動非常熱衷。它比雜技更刺激,比歌舞更熱鬧,比飲酒作樂更使人沉醉。冰地女巫安莎不喜歡人們對待比武競技的態度,丹爾菲恩也一樣,但她知道,作為被冰地領人捧上伯爵之位的人,她隨時可能被同一群人推翻。當然,伯爵在冰地領也非初來乍到、毫無根基,不過討好子民對她也沒什麽壞處。
盤子裏的櫻桃吃光了,侍女端來整整一碗,還附上樹莓和水蜜桃。食物才剛解封,隻有水洗過的痕跡。這就是鬆草城送來的支援了。
丹爾菲恩環視一周:蒼火城、冬星鎮、火矛鎮和篝火鎮的貴族和官員都來了,本家的奈登爵士坐在她旁邊。威尼華茲的商會寥寥無幾,它們的主人也帶著禮物前來,為慶典助力。拜恩人的代表萊克朗·雷頓坐在一處既不顯眼也不邊緣的座位上,由他的同族、牙醫霍普陪同。見她的目光,此人露出善意的微笑。
丹爾菲恩慶幸其他人沒來,又擔心自己的表演不被對方瞧見。也許我的邀請函根本沒有遞到王宮去,因為拜恩人喜歡在午夜工作,亡靈不睡覺。那裏與威尼華茲的晝夜徹底顛倒,但好歹有晝夜啊。難道守夜人也看不見威尼華茲發生的事嗎?
諸神保佑,她的安排倒沒受影響。克林尼克押送著糧草穿過城市,抵達了火柴廣場。他帶來三百銀鷲騎士,將周遭道路堵得嚴嚴實實。
女巫安莎如幽靈般來到伯爵身後,以防人多生事。她的存在竟比數百騎士更讓丹爾菲恩感到安心,真是怪事一樁。
是時候了,她心想。車隊已暴露在了全城人視野中,臨時搭建的飯堂燒好了火,沸水翻滾,吞噬著簌簌落下的雪花。有人衝向廣場,被守衛攔住。所有人都看到,銀鷲騎士親手卸下了一袋袋麥子、玉米和滿滿一車的胡蘿卜。他們打開它,接著被湧來的人群淹沒。
高台騷動起來。貴族們的交談聲更大了,賈艾斯總管痛心疾首地望著運載糧食的車隊,萊克朗則饒有興趣地探身打量。是時候了,丹爾菲恩站起身。隻待一聲令下……
「食物不夠!」某個男人喊道。
不知有什麽魔法,他的聲音竟響徹城市。丹爾菲恩頭腦一陣刺痛,差點摔倒在地。安莎及時捂住她的耳朵。看台上的騷動也開始變成混亂。
「王國拋棄了我們!」伯爵惱怒地聽到他火上澆油。
「不夠!不夠!」
「沒有救災糧了,領主在撒謊!」
諸神救我。丹爾菲恩甩開安莎的手,試圖說些什麽,但噪音太大,她甚至聽不見自己的話音。好在女巫心領神會,伸手在她喉嚨上輕輕一撫,為裝飾用緞帶鑲上一圈咒文織就的蕾絲。
「都是胡說!」她發出了平生最大的聲音,終於蓋過人群中的煽動者。「王國的援助已經到來,冰地領終將熬過黑夜,迎來黎明!我們唯有團結一心,才能渡過難關。我是這兒的領主,我向所有人承……」
話音未落,安莎卻解除了巫術。「最多隻能這樣。」她警告,「您是凡人之軀,要避免這樣直接承受神秘力量。」
「遠遠不夠!」丹爾菲恩嚷道,「給我繼續,女巫,我命令你!」她憤怒地聽著煽動性的聲音再度響起,製造出更大的混亂。此人的目的是分化她的支持者,見無法在運糧過程中幹擾,才跟到廣場來出此策略。無論如何,必須阻止對方。
「有更便利的方式,大人。請不要被憤怒衝昏頭腦。」安莎提醒。
「沒錯,讓他閉嘴!」伯爵改變了命令。
但廣場上的人太多,守衛車隊的騎士幾
乎要被人潮衝開。幸好蘭科斯特的銀鷲騎士團中有許多神秘生物,他們很快製造出靜音區,並順著聲音傳播的方向溯洄,圈定了範圍。衛兵們擠過人群,向目標圍攏而去。
就在這時,一道黑影突破人潮,拚命奔向外圍。方位上的銀鷲騎士眼疾手快,一矛刺透了他的輪廓。煽動者發出疼痛的聲音,被釘在原地,奮力掙紮。
「殺了他!」
盡管離得太遠看不清晰,伯爵的命令依然被女巫瞬息傳達而至。衛兵扭住煽動者的手臂,一刀劃開脖頸,同時另一人提矛戳進他的心髒。屍體癱軟下去,卻露出一條毛茸茸的長尾巴。
見狀,周遭的百姓紛紛後退,人擠人地在滿員的廣場上留下了一片空地。空氣中彌漫著不安定的因子。
就在這時,一道魔法光束咻得飛出來,如焰火般直衝雲霄。「是狼人!」同時響起的聲音叫破了死者的身份。
丹爾菲恩的臉色徹底變了。
這不可能是真的。「完了。」伯爵抓緊了安莎的手。
混亂再也無法遏止。人們開始驚慌失措地逃離,但更多人衝向車隊。威尼華茲不乏神秘生物,斷續著有魔法的閃光在人群中出沒。守衛再也無法控製,人流洶湧著衝散了攔截線,哄搶並互相攻擊。
這下,不僅是火柴廣場的威尼華茲人,連看台上的貴族都在逃離。蒼火城的科諾克爵士驚恐萬狀地癱倒,侍從仆女不見蹤影;冬星鎮領主受了傷,萊克朗的陪聊「牙醫」霍普正在緊急救治。而熱情的貴夫人們花容失色,她們的衛隊衝上看台,差點與伯爵的侍衛發生肢體碰撞。
怎會是狼人?丹爾菲恩想不明白。然而這時候思考也顧不得了,局勢正在失去控製。她正要派人搶救車隊,突然,一道飛射的光束擊中了馬棚,看台下頓時傳來恐怖的嘶鳴。
仿佛過了一萬年那麽久,但或許又隻是片刻,臨時搭建的馬棚如火藥桶一般炸開。巨響中,木質結構粉碎、飛散,烈焰衝天而起。
緊接著,動物們瘋狂地衝進了火柴廣場。它們裹挾著火焰和著火的人,撞進銀鷲騎士的防線。賓客們尖叫起來。
夜幕染成一片火紅,滾滾濃煙衝上高台。不。丹爾菲恩的淚水模糊了視線。不。不。不要。諸神啊。女巫安莎將她推到身後,伸手一拂,將麵前的酒水撥到桌子中央,以遠離火星。她念動咒語,把煙霧驅散。銀鷲騎士們立即衝上了高台,護送伯爵離開。
「快走!」霍普抓住女巫,將她也拉到邊緣。熊熊烈焰沿著絲綢蔓延,立即吞沒了她原本的立足之地。
第(2/3)頁
第(3/3)頁
「保護伯爵!」女巫衝所有人喊。
丹爾菲恩被拉扯著拖下了樓梯,軍團長克林尼克臉色鐵青,不斷咆哮,盡力維持著周遭秩序。他們將伯爵簇擁在最中央,舉起盾和矛,並設立神秘手段防禦,將人群、夜鶯和每一道飛來的箭矢和魔法阻擋在外。
混亂中,再沒人去守衛糧食。車隊被人群淹沒,無數人在爭奪,更多人四散奔逃,被火焰和濃煙追趕。丹爾菲恩感到渾身的血都涼了。我的慶典完蛋了,人們再也不會相信我了。
「怎麽辦,大人?」官員們驚懼地望著她。
怎麽辦?丹爾菲恩心想。我還能怎樣?她試圖擦掉眼淚,然而指頭又涼又濕,不聽使喚。她好想閉上眼睛,捂住耳朵,假裝這一切是夢境。
噩夢中,卻沒人會來拯救她。
「領主大人。」安莎搖晃她,「快回城堡去!」
不。決不能離開。回到城堡意味著承認失敗,她要麽順從王黨的安排,要麽被蘭科斯特家族奪走權力。
眼下隻有一條路可走。丹爾菲恩抓住女巫,衝她喊道:「讓我的聲音變大,快!」
女巫睜大
眼睛,不知如何是好。
「照我說的做!」
安莎服從了。丹爾菲恩的喉嚨變得冰冷,但其中似乎蘊含著奇異的力量,催促她一吐為快。
「所有人!」伯爵喝道,「停止互相攻擊!站在原地不許移動!銀鷲騎士,將任何違背命令的人就地處死。克林尼克,讓你的親衛去控製火勢,務必限製在廣場內。」冰涼的感覺逐漸消退,她感到喉嚨猶如火燒。
安莎遞上水:「這沒用,大人,還是盡快——」
「繼續。」丹爾菲恩瞪了她一眼,「來人,把萊克朗·雷頓給我找來。」她扭過頭,看著霍普。「讓我的嗓音恢複。隻有這個,聽到沒有!」
幾分鍾後,她的聲音再度響徹城市。
「銀鷲騎士團!封鎖廣場!」
軍團長吩咐手下殺死著火亂跑的坐騎,接著奔向伯爵。「大人,我們人手不足!這裏的百姓太多——」
巫術消失了。「服從我命令的才是百姓,你分不清嗎,爵士?」丹爾菲恩咽下一口冰水。「殺死罪犯,殺死叛逆者,殺死搶奪車隊的暴民,就在這!」她望著火柴廣場上熊熊燃燒的火團和奔逃的人群,竭盡全力站穩。「銀鷲騎士團的軍團長,你還記得你和我說的,一個銀鷲騎士可以管理多少凡人嗎?」
克林尼克收起了所有表情:「一比一百,大人。」
「那就調動駐軍,封閉城門。」丹爾菲恩斷然道,「鎮壓城裏的叛逆,包括參與哄搶和製造混亂的人。給我吊死他們,燒死他們!從火柴廣場開始,給我放開手腳,挨家挨戶地搜!一個也不許放過。」
「是,大人!」
沒了限製後,一道道命令有條不紊地傳達下去。伯爵爬上下屬為她準備的坐騎時,萊克朗·雷頓終於來了。他彬彬有禮地向她致意,完全視周遭環境於無物。「丹爾菲恩大人。」
「慶典的焰火如何?」
魚人露齒一笑。「自是燦爛無比,大人。」
「是嗎?」
「千真萬確,大人。我敢說,您的舉動大大超出了帝國的預期。陛下知曉城裏竟有這樣的大驚喜,恐怕也會後悔沒親自到場呢。」
他根本不會。丹爾菲恩理解拜恩的亡靈領主。這本就是我們合謀,隻不過範圍被迫擴大了幾十倍。原本分派糧食過後,她就準備了一出審判,但那樣可不會讓她毫無退路……「倘若罪犯中有些人有十七年前的案底,雷頓大人,你可以帶走他們的頭骨,我允許了。」
「感謝您的仁慈,冰地伯爵丹爾菲恩·蘭科斯特大人。很榮幸您能成為拜恩帝國的一員。」
「隻有榮幸可不行。」丹爾菲恩提醒,「威尼華茲局勢隻是暫時的,我不可能長期封閉城市。我的屬臣也需要返回封地。」
「這是自然,帝國會負擔冰地領最基本的需求:西境的支援已經在路上了。」萊克朗·雷頓笑道,「今年是仙女之年,可是豐收的一年呢。」