第375章 開始搶劫
字數:4849 加入書籤
範德林德幫眾人身著考究的正裝,在謝迪貝萊營地門口整裝待發。晨光透過樹梢,在他們熨燙平整的西裝上投下斑駁的光影。達奇·範德林德站在最前方,黑色禮帽下那雙銳利的眼睛閃爍著興奮的光芒。他輕輕撫摸著愛馬的鬃毛,轉頭望向同伴們。
\"先生們,\"達奇低沉的聲音裏帶著掩飾不住的激動,\"今天將是我們命運的轉折點。\"
何西阿·馬修斯整理著絲質領結,銀白的頭發在晨風中微微顫動。他環視眾人,聲音溫和卻充滿力量:\"我們要去搶一家銀行,而六個星期內...\"他停頓片刻,嘴角揚起一個意味深長的微笑,\".我們就能在熱帶地區重獲新生。想象一下,溫暖的陽光,蔚藍的海水,還有...\"他展開雙臂,\"以農場主的身份安享晚年。\"
約翰·瑪斯頓吹了個口哨,手指不安分地撥弄著左輪手槍的轉輪。亞瑟·摩根倚在馬鞍上,眯起眼睛望向聖丹尼斯的方向,陽光在他棱角分明的臉上投下陰影。查爾斯·史密斯沉默地檢查著韁繩,但眼中閃爍著期待的光芒。
\"我們一起離開這個鬼地方吧!\"比爾·威廉森突然高喊,引得眾人哄笑起來。
\"去搶銀行吧!\"達奇舉起右手,聲音如雷霆般炸響。
刹那間,馬蹄聲如暴雨般響起。駿馬揚起塵土,西裝革履的亡命之徒們策馬奔向聖丹尼斯。陽光在他們精致的禮帽和鋥亮的皮靴上跳躍,遠遠望去,這支隊伍不像是要去實施搶劫,倒像是一群富有的紳士正要前往某個重要的社交場合。
達奇與亞瑟並駕齊驅,他側過頭,在呼嘯的風聲中喊道:\"記住,夥計們,這是最後一次!\"
亞瑟回以自信的微笑,黑色西裝在風中獵獵作響。聖丹尼斯高聳的煙囪已經在地平線上顯現,命運的齒輪正不可逆轉地開始轉動。
周路緊握著韁繩,手指摩挲著。他側過頭,壓低聲音對身旁的何西阿說道:\"我還是不明白,我們為什麽要帶上阿比蓋爾。\"他的目光不自覺地瞟向身後搖晃的車廂,\"這種活兒...不太適合女人參與。\"
何西阿慢條斯理地卷著一支煙,銀灰色的頭發在晨光中泛著柔和的光澤。他順著周路的視線,瞥了一眼車廂裏安靜坐著的阿比蓋爾。年輕的女人正低頭整理著裙擺,纖細的手指靈巧地撫平每一道褶皺。
\"這個你就不懂了,孩子。\"何西阿點燃煙卷,深深吸了一口,煙霧在他布滿皺紋的臉前繚繞。他壓低聲音,帶著幾分神秘的意味:\"阿比蓋爾是我見過最好的小偷。\"說著,他意味深長地拍了拍腰間鼓鼓囊囊的工具袋。
周路挑起眉毛:\"她?\"
何西阿輕笑一聲,眼中閃過一絲狡黠的光芒:\"她能打開這世界上所有的鎖——從最簡單的掛鎖到最複雜的保險櫃。\"
周路猛地轉頭:\"這麽厲害?\"
何西阿沒有直接回答,隻是意味深長地吐出一個煙圈:\"今天我們會用到她的...特別是當我們遇到那些自以為很安全的銀行金庫時。\"
車廂裏,阿比蓋爾似乎感受到了他們的目光,抬起頭來。陽光透過車窗灑在她年輕的臉龐上,眼睛裏閃過一絲銳利的光芒。她衝兩人微微一笑,手指間不知何時已經多了一根鐵絲,正靈活地在指間翻飛。
騷包的邁卡整了整一件件刺眼的白色西服,在清一色黑色著裝的幫派成員中像隻招搖的白孔雀。他歪戴著牛仔帽,用馬鞭不耐煩地敲打著馬匹:\"所以說——\"他拖長了音調,目光掃過眾人,\"我們就這麽不管藏在黑水鎮的那筆錢了?那可是好幾萬美金。\"
達奇聞言動作頓了頓。晨光在他棱角分明的臉上投下深邃的陰影,他緩緩抬起眼睛:\"算了吧,已經沒了。\"他的聲音低沉而克製,卻讓所有人都安靜下來,\"聽你們說得好像那是這世上唯一的錢一樣。\"
亞瑟不動聲色地觀察著達奇微微抽動的眼角——每次提到黑水鎮,幫派領袖的眼中總會閃過一絲不易察覺的陰霾。
\"這次我們會拿到更多的錢。\"達奇突然提高音量,拳頭重重砸在馬鞍上,\"從奪走我們所有東西的那些人手中!\"他的目光掃過每個成員的臉,\"這可不是什麽隻有小錢交易的小鎮,這可是他媽的大城市的銀行!\"
約翰嚼著煙葉,含糊不清地插話:\"是啊,還有保安、守衛和成群的警察。\"他吐出一口棕色的汁液,\"就像捅了馬蜂窩一樣。\"
達奇露出標誌性的自信笑容:\"我們的智囊已經完成了偵查工作。這部分我們已經討論過無數次了。\"
\"計劃內容,再確認一次。\"達奇的聲音變得嚴肅而精準,像在指揮一場軍事行動,\"何西阿、阿比蓋爾還有周路負責把警察引開。\"他轉向其他人,\"我們則要冷靜、快速地潛入。約翰和藍尼守前門,哈維爾控製出入口,比爾、邁卡、查爾斯負責控製人群。\"最後,他的目光與亞瑟相遇,\"我和亞瑟控製金庫和銀行經理。\"
邁卡吹了個口哨,白色西裝在晨風中獵獵作響:\"聽起來就像在公園散步一樣簡單。\"
達奇沒有理會他的調侃,銳利的目光掃過每個人:\"明白了嗎?\"
\"明白了!\"眾人的回應此起彼伏。亞瑟注意到約翰正不安地摸著腰間的槍套,而年輕的藍尼則緊張地咽著口水。隻有何西阿顯得異常平靜,老人正在檢查他那把老式左輪的彈倉,動作從容得像是在準備一場下午茶會。
遠處,聖丹尼斯的鍾樓傳來悠揚的報時聲。達奇皮革手套在馬韁上收緊:\"那就讓我們去給這座城市的銀行家們上一課吧。\"
馬車在泥濘的道路上微微顛簸,前方出現了兩條岔路——左邊的主路寬闊平坦,通向聖丹尼斯繁華的市中心;右邊的小路狹窄隱蔽,兩旁雜草叢生,蜿蜒著消失在茂密的樹叢中。
何西阿眯起眼睛,抬手示意周路停下。他指向右側那條幾乎被藤蔓遮蔽的小徑:\"小路,我們走這邊。\"
周路拽緊韁繩,馬匹不安地打了個響鼻,蹄子踏在潮濕的泥土上發出沉悶的聲響。何西阿回頭望向身後整裝待發的幫派成員們,提高嗓音喊道:\"各位,我們先行一步。\"他的聲音沉穩而篤定,仿佛這隻是一次尋常的分別。
達奇騎著他那匹健壯的阿拉伯馬,緩緩踱步上前。他的目光在何西阿和周路之間掃過,最後落在阿比蓋爾身上——她安靜地坐在車廂裏,手指輕輕摩挲著藏在裙擺下的開鎖工具。
\"你們需要多久的時間?\"達奇低聲問道,語氣裏帶著一絲不易察覺的緊繃。
何西阿從懷裏掏出懷表,啪嗒一聲打開表蓋,掃了一眼:\"不會太久。\"他合上表蓋,\"最多十五分鍾。等看到騷動就知道了。\"
亞瑟騎在馬上,手指無意識地敲擊著槍套。他微微皺眉,目光在何西阿和達奇之間遊移:\"要是出了岔子呢?\"
何西阿聳聳肩,語氣輕鬆得仿佛在談論天氣:\"產生任何意外就營地見了。\"他頓了頓,又補充道,\"別擔心,老家夥總是有辦法脫身。\"
阿比蓋爾從車窗探出頭,陽光灑在她的臉上,堅定的眼睛映在約翰身上。她深吸一口氣,聲音輕柔卻清晰:\"祝各位好運。\"
周路甩動韁繩,馬車緩緩駛入那條隱蔽的小路,車輪碾過雜草,發出沙沙的聲響。何西阿最後朝眾人點了點頭,隨後身影漸漸消失在茂密的樹影之中。
達奇目送他們離開,直到馬車徹底消失在視野裏。他深吸一口氣,轉向剩下的幫派成員,眼中閃爍著野性的光芒:\"好了,先生們,該我們上場了。\"
亞瑟最後看了一眼那條幽深的小徑,低聲喃喃道:\"希望他們別搞出太大動靜……\"
邁卡在一旁咧嘴一笑,白色西裝在陽光下刺眼得像個挑釁:\"動靜越大越好,不是嗎?\"
達奇沒有回答,隻是輕輕踢了踢馬腹,帶領眾人朝著聖丹尼斯的方向疾馳而去。
周路勒緊韁繩,馬車在聖丹尼斯議會街角緩緩停下。橡木車輪碾過潮濕的鵝卵石,發出沉悶的咯吱聲。他跳下車座。
\"就這兒了。\"何西阿壓低帽簷。他警惕地掃視著空蕩的街道。
周路繞到馬車後方,手臂肌肉繃緊,將一個看似普通的橡木箱子搬了下來。這時,他餘光瞥見議會大樓斑駁的磚牆上,一個歪歪扭扭的火焰標誌正對著他們所在的位置。
\"哈,\"周路無聲地咧了咧嘴,心想安迪那個笨蛋畫的標誌活像被火燒過的蟑螂。
\"快點!\"何西阿壓低的聲音從前方傳來。老人已經帶著阿比蓋爾站在一棟爬滿藤蔓的破敗小樓前,那扇鏽跡斑斑的鐵門多年無人問津。
\"來了。\"周路調整了下箱子的重心,小跑著跟了上去。等他趕到時,阿比蓋爾纖細的手指間不知何時已經夾著一根鐵絲。她手腕以某種奇特的韻律輕輕抖動。
哢嗒。
隨著一聲輕響,阿比蓋爾直起身子,順手將鐵絲藏回發髻。\"比寡婦家的酒窖還簡單。\"她輕聲說,推開了吱呀作響的鐵門。昏暗的走廊裏飄出黴味和老鼠的氣息,但三人毫不猶豫地邁了進去。
周路最後回頭望了一眼那個醜陋的火焰標記,陽光正好照在歪斜的圖案上,讓那團紅色的塗鴉像是真的在燃燒一般。